summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: f35f0019bde648ab52bd19070cf1bb3f145972c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
# Swedish messages for gnupg
# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
# Per Tunedal <info@clipanish.com>, 2004.
# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999-2002.
#
# ===================================================
# This a completely revised and extended translation.
# All translations have been revised and updated 2002.
# In 2004 new strings where translated and most errors
# where corrected. The translations were checked for
# consistency and some expressions where given new
# translations.
# 2004/12/01 Per Tunedal
# ===================================================
#
# First translator Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999-2002,
# who sends his thanks to André Dahlqvist <andre@beta.telenordia.se>
# and to his wife Olivia <olivia@resare.com>.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-03 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: agent/call-pinentry.c:205
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"

#: agent/call-pinentry.c:548
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här "
"sessionen"

#: agent/call-pinentry.c:551
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
#: agent/call-pinentry.c:586
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "giltighet: %s"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
#: agent/call-pinentry.c:604
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""

#: agent/call-pinentry.c:647
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"

#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN-koden är för lång"

#: agent/call-pinentry.c:668
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Lösenfrasen är för lång"

#: agent/call-pinentry.c:676
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod"

#: agent/call-pinentry.c:681
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN-kod för kort"

# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
#: agent/call-pinentry.c:693
msgid "Bad PIN"
msgstr "Felaktig PIN-kod"

#: agent/call-pinentry.c:694
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"

#: agent/call-pinentry.c:730
msgid "Passphrase"
msgstr "Lösenfras"

# Skyddssammandraget låter underligt
# Kontrollsumma?
#: agent/command-ssh.c:529
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"

#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3141
#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"

#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1944
#: sm/gpgsm.c:1981 sm/gpgsm.c:2019 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1619
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1624
#, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1644
#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "ingen lämplig kortnyckel hittades: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1694
#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "skuggning av nyckeln misslyckades: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:1709
#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2014
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A  %c"

#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
#: agent/protect-tool.c:1197
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Ange denna lösenfras igen"

#: agent/command-ssh.c:2363
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A   %s%%0Ai  "
"gpg-agents nyckellager"

#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
msgid "does not match - try again"
msgstr "stämmer inte överens - försök igen"

#: agent/command-ssh.c:2885
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"

#: agent/divert-scd.c:217
msgid "Admin PIN"
msgstr "Admin PIN-kod"

#: agent/divert-scd.c:275
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Upprepa denna PIN-kod"

#: agent/divert-scd.c:278
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"

#: agent/divert-scd.c:290
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"

#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
#: sm/import.c:550
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"

#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"

#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ange ny lösenfras"

#: agent/genkey.c:165
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Ta den här ändå"

#: agent/genkey.c:191
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"vara minst %u tecken lång."
msgstr[1] ""
"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"vara minst %u tecken lång."

#: agent/genkey.c:212
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
msgstr[1] ""
"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."

#: agent/genkey.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%0AEn lösenfras får "
"inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster."

#: agent/genkey.c:251
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."

#: agent/genkey.c:253
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!%"
"0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."

#: agent/genkey.c:262
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Ja, skydd behövs inte"

# fel kapitalisering i originalet?
#: agent/genkey.c:306
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel"

#: agent/genkey.c:429
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Ange den nya lösenfrasen"

# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
#: scd/scdaemon.c:101
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@Flaggor:\n"
" "

#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "kör i serverläge (förgrund)"

#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"

#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"

#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
#: sm/gpgsm.c:343
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var något tystare"

#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
msgid "sh-style command output"
msgstr "sh-liknande kommandoutdata"

#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
msgid "csh-style command output"
msgstr "csh-liknande kommandoutdata"

#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"

#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
msgid "do not detach from the console"
msgstr "frigör inte från konsollen"

#: agent/gpg-agent.c:131
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "fånga inte tangentbord och mus"

#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
msgid "use a log file for the server"
msgstr "använd en loggfil för servern"

#: agent/gpg-agent.c:134
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "använd en standardplats för uttaget"

#: agent/gpg-agent.c:137
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"

#: agent/gpg-agent.c:140
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet"

#: agent/gpg-agent.c:141
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "använd inte SCdaemon"

#: agent/gpg-agent.c:150
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY"

#: agent/gpg-agent.c:152
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display"

#: agent/gpg-agent.c:155
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder"

#: agent/gpg-agent.c:168
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"

# Antar att värdet inte ska översättas.
#: agent/gpg-agent.c:170
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""

#: agent/gpg-agent.c:172
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"

#: agent/gpg-agent.c:173
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"

#: agent/gpg-agent.c:175
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"

#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Rapportera fel till <"

#: agent/gpg-agent.c:286
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"

#: agent/gpg-agent.c:288
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"

#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"

#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:874 sm/gpgsm.c:877 tools/symcryptrun.c:997
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"

#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:1999 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:965
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"

#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2003
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:969 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2010 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:976
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"

#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:935
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"

#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:958
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1346
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"

#: agent/gpg-agent.c:1366
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"

# Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n"

#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:990
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() misslyckades: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:997
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"

#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"

#: agent/gpg-agent.c:1481
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1485
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"

#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1624
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1629
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1649
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1654
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1135
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1202
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s stoppad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1907
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"

#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329
#: tools/gpg-connect-agent.c:1953
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"

#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341
#: tools/gpg-connect-agent.c:1964
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"

# KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln
#: agent/preset-passphrase.c:98
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Användning: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH (-h för hjälp)\n"

#: agent/preset-passphrase.c:101
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH\n"
"Underhåll av lösenordscache\n"

#: agent/protect-tool.c:149
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Användning: gpg-protect-tool [flaggor] (-h för hjälp)\n"

#: agent/protect-tool.c:151
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n"
"Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n"

#: agent/protect-tool.c:1188
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet."

#: agent/protect-tool.c:1191
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."

#: agent/protect-tool.c:1194
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet."

#: agent/protect-tool.c:1199
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n"
"behövs för att färdigställa denna åtgärd."

#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lösenfras:"

#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n"

#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
msgid "cancelled\n"
msgstr "avbruten\n"

#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"

#: agent/trustlist.c:147
#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n"

#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n"

#: agent/trustlist.c:181
#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n"

#: agent/trustlist.c:216
#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"

#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"

#: agent/trustlist.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n"

#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:539
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"Validera att certifikatet identifierat som:%%0A  \"%s\"%%0Ahar "
"fingeravtrycket:%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:551
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:574
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
"Litar du förbehållslöst på%%0A  \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera "
"användarcertifikat?"

#: agent/trustlist.c:583
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: agent/trustlist.c:583
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: agent/findkey.c:158
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Observera: Den här lösenfrasen har aldrig blivit ändrad.%0ADu bör ändra den "
"nu."

#: agent/findkey.c:174
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"Den här lösenfrasen har inte ändrats%%0Asedan %.4s-%.2s-%.2s.  Du bör ändra "
"den nu."

#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
msgid "Change passphrase"
msgstr "ändra lösenfras"

#: agent/findkey.c:196
msgid "I'll change it later"
msgstr "Jag ändrar den senare"

#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1338
#: tools/gpgconf-comp.c:1641
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"

# se förra kommentaren
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"

#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "fel vid grening av process: %s\n"

#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"

#: common/exechelp.c:653
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"

#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"

#: common/exechelp.c:704
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"

#: common/exechelp.c:717
#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"

#: common/http.c:1625
#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"

#: common/http.c:1669
msgid "host not found"
msgstr "värden hittades inte"

#: common/simple-pwquery.c:315
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"

#: common/simple-pwquery.c:373
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"

#: common/simple-pwquery.c:384
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"

#: common/simple-pwquery.c:394
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n"

#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
msgid "canceled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"

#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "problem med agenten\n"

#: common/sysutils.c:104
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n"

#: common/sysutils.c:199
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Varning: osäkert ägarskap på %s \"%s\"\n"

# Extension är vad? FIXME
#: common/sysutils.c:231
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
msgid "yY"
msgstr "jJ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
msgid "no"
msgstr "nej"

#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:72
msgid "quit"
msgstr "avsluta"

#: common/yesno.c:75
msgid "qQ"
msgstr "aA"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:109
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okej|ok"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:111
msgid "cancel|cancel"
msgstr "avbryt|stoppa"

#: common/yesno.c:112
msgid "oO"
msgstr "oO"

#: common/yesno.c:113
msgid "cC"
msgstr "aAsS"

#: common/miscellaneous.c:71
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte"

#: common/miscellaneous.c:74
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte"

#: g10/armor.c:379
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-skal: %s\n"

#: g10/armor.c:418
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: "

#: g10/armor.c:429
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-skal: "

#: g10/armor.c:442
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n"

#: g10/armor.c:455
msgid "unknown armor header: "
msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: "

#: g10/armor.c:508
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n"

#: g10/armor.c:643
msgid "unexpected armor: "
msgstr "oväntat skal: "

# rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..."
#: g10/armor.c:655
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ogiltig rad som börjar med bindestreck: "

# överhoppad eller hoppades över?
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02X hoppades över\n"

# CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten.
#: g10/armor.c:852
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n"

#: g10/armor.c:886
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n"

#: g10/armor.c:894
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "felformaterad CRC-summa\n"

#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC-fel; %06lX - %06lX\n"

#: g10/armor.c:918
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n"

#: g10/armor.c:922
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fel i avslutande rad\n"

#: g10/armor.c:1233
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n"

#: g10/armor.c:1238
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ogiltigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n"

#: g10/armor.c:1242
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"tecken kodade enligt \"quoted printable\"-standarden hittades i skalet - "
"detta\n"
"beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har "
"använts\n"

#: g10/build-packet.c:976
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och "
"sluta med ett \"'=\"\n"

#: g10/build-packet.c:988
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "en användares notationsnamn måste innehåller tecknet \"@\"\n"

#: g10/build-packet.c:994
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n"

#: g10/build-packet.c:1012
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "ett notationsvärde får inte använda några styrtecken\n"

#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"

#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
msgid "not human readable"
msgstr "inte läsbart"

#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n"

#: g10/card-util.c:67
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n"

#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n"

#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
#: g10/keygen.c:1644
msgid "Your selection? "
msgstr "Vad väljer du? "

#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
msgid "[not set]"
msgstr "[inte inställt]"

#: g10/card-util.c:415
msgid "male"
msgstr "man"

#: g10/card-util.c:416
msgid "female"
msgstr "kvinna"

#: g10/card-util.c:416
msgid "unspecified"
msgstr "ej angiven"

#: g10/card-util.c:443
msgid "not forced"
msgstr "inte tvingad"

#: g10/card-util.c:443
msgid "forced"
msgstr "tvingad"

#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fel: Endast ren ASCII tillåts för närvarande.\n"

#: g10/card-util.c:523
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Fel: Tecknet \"<\" får inte användas.\n"

#: g10/card-util.c:525
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Fel: Dubbla blanksteg tillåts inte.\n"

#: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Kortinnehavarens efternamn: "

#: g10/card-util.c:544
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Kortinnehavarens förnamn: "

#: g10/card-util.c:562
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fel: Fullständigt namn för långt (gränsen är %d tecken).\n"

#: g10/card-util.c:583
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "Url för att hämta publik nyckel: "

#: g10/card-util.c:591
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n"

#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"

#: g10/card-util.c:697
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Inloggningsdata (kontonamn): "

#: g10/card-util.c:707
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fel: Inloggningsdata är för långt (gräns är %d tecken).\n"

#: g10/card-util.c:766
msgid "Private DO data: "
msgstr "Privat DO-data: "

#: g10/card-util.c:776
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"

#: g10/card-util.c:796
msgid "Language preferences: "
msgstr "Språkinställningar: "

#: g10/card-util.c:804
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Fel: ogiltig längd på inställningssträngen\n"

#: g10/card-util.c:813
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n"

#: g10/card-util.c:834
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Kön ((M)an, Kvinna(F) eller blanksteg): "

#: g10/card-util.c:848
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n"

#: g10/card-util.c:869
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA-fingeravtryck: "

#: g10/card-util.c:892
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Fel: ogiltigt formaterat fingeravtryck.\n"

#: g10/card-util.c:940
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "nyckelåtgärden är inte möjlig: %s\n"

#: g10/card-util.c:941
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "inte ett OpenPGP-kort"

#: g10/card-util.c:950
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n"

#: g10/card-util.c:1034
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) "

#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) "

#: g10/card-util.c:1075
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) "

#: g10/card-util.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Observera dock att fabriksinställningarna för PIN-koderna är\n"
"   PIN-kod = \"%s\"     Admin PIN-kod = \"%s\"\n"
"Du bör ändra dem med kommandot --change-pin\n"

#: g10/card-util.c:1118
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel som ska genereras:\n"

#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Signeringsnyckel\n"

#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Krypteringsnyckel\n"

#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Autentiseringsnyckel\n"

#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ogiltigt val.\n"

#: g10/card-util.c:1194
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"

#: g10/card-util.c:1229
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n"

#: g10/card-util.c:1234
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n"

#: g10/card-util.c:1239
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"

#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
msgid "quit this menu"
msgstr "avsluta denna meny"

#: g10/card-util.c:1309
msgid "show admin commands"
msgstr "visa administratörskommandon"

#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
msgid "show this help"
msgstr "visa denna hjälp"

#: g10/card-util.c:1312
msgid "list all available data"
msgstr "lista allt tillgängligt data"

#: g10/card-util.c:1315
msgid "change card holder's name"
msgstr "ändra kortinnehavarens namn"

#: g10/card-util.c:1316
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "ändra url för att hämta nyckel"

#: g10/card-util.c:1317
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "hämta nyckel som anges i kortets url"

#: g10/card-util.c:1318
msgid "change the login name"
msgstr "ändra inloggningsnamnet"

# originalet borde ha ett value
#: g10/card-util.c:1319
msgid "change the language preferences"
msgstr "ändra språkinställningarna"

#: g10/card-util.c:1320
msgid "change card holder's sex"
msgstr "ändra kortinnehavarens kön"

#: g10/card-util.c:1321
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "ändra ett CA-fingeravtryck"

# den låter skum
#: g10/card-util.c:1322
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "växla flagga för att tvinga signatur-PIN-kod"

#: g10/card-util.c:1323
msgid "generate new keys"
msgstr "generera nya nycklar"

#: g10/card-util.c:1324
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meny för att ändra eller avblockera PIN-koden"

#: g10/card-util.c:1325
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "validera PIN-koden och lista allt data"

#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
msgid "Command> "
msgstr "Kommando> "

#: g10/card-util.c:1483
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Kommandon endast för administratör\n"

#: g10/card-util.c:1514
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Administrationskommandon tillåts\n"

#: g10/card-util.c:1516
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"

#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Ogiltigt kommando (prova med \"help\")\n"

#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"

# se förra kommentaren
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"

#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"

#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2367 g10/keyserver.c:1733
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n"

#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n"

#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan inte göra så i satsläge utan \"--yes\"\n"

#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) "

#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) "

#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"

#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "raderat information om ägartillit\n"

#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "det finns en hemlig nyckel för denna publika nyckeln \"%s\"!\n"

#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n"

#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n"

#: g10/encode.c:232
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"

#: g10/encode.c:246
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n"

#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n"

#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"

#: g10/encode.c:485
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
"pgp2-läge\n"

#: g10/encode.c:510
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "läser från \"%s\"\n"

#: g10/encode.c:541
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n"

#: g10/encode.c:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VARNING: tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot "
"mottagarinställningarna\n"

#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"VARNING: tvinga komprimeringsalgoritmen %s (%d) strider mot "
"mottagarinställningarna\n"

#: g10/encode.c:751
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot mottagarinställningarna\n"

#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n"

#: g10/encode.c:848
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n"

#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s-krypterad data\n"

#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n"

# I vissa algoritmer kan svaga nycklar förekomma. Dessa ska inte användas.
#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel\n"
"i det symmetriska chiffret.\n"

#: g10/encr-data.c:144
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n"

#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "ingen körning av fjärrprogram stöds\n"

# Behörighet att komma åt inställningarna, tror jag. Inte behörigheter i inställningsfilen.
#: g10/exec.c:313
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"anrop av externa program är inaktiverat pga osäkra behörigheter för\n"
"inställningsfilen\n"

#: g10/exec.c:343
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n"

#: g10/exec.c:421
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n"

#: g10/exec.c:424
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n"

#: g10/exec.c:509
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systemfel när externa program anropades: %s\n"

#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "externt program avslutades felaktigt\n"

#: g10/exec.c:535
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n"

#: g10/exec.c:552
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n"

#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n"

#: g10/exec.c:609
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n"

#: g10/export.c:61
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "exportera signaturer som är märkta som endast lokala"

#: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)"

#: g10/export.c:65
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\""

#: g10/export.c:67
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar"

#: g10/export.c:69
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering"

#: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering"

#: g10/export.c:73
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"

#: g10/export.c:338
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"

#: g10/export.c:367
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n"

#: g10/export.c:375
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"

#: g10/export.c:386
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n"

#: g10/export.c:537
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n"

#: g10/export.c:560
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n"

#: g10/export.c:584
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"

#: g10/export.c:633
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n"

#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"

#: g10/getkey.c:174
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]"

#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
#: g10/getkey.c:1002
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n"

#: g10/getkey.c:1834
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"

#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"

#: g10/getkey.c:2622
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"

#: g10/getkey.c:2669
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"

#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Kommandon:\n"
" "

#: g10/gpg.c:369
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|skapa en signatur"

#: g10/gpg.c:370
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur"

#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa signatur i en separat fil"

#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data"

#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer"

# gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas.
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:251
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (standard)"

#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:252
msgid "verify a signature"
msgstr "validera en signatur"

#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254
msgid "list keys"
msgstr "lista nycklar"

#: g10/gpg.c:382
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista nycklar och signaturer"

#: g10/gpg.c:383
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer"

#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:258
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista nycklar och fingeravtryck"

#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
msgid "list secret keys"
msgstr "lista hemliga nycklar"

#: g10/gpg.c:386
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"

#: g10/gpg.c:387
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen"

#: g10/gpg.c:389
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"

#: g10/gpg.c:390
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"

#: g10/gpg.c:391
msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"

#: g10/gpg.c:392
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"

#: g10/gpg.c:393
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett spärrcertifikat"

#: g10/gpg.c:395
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"

#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:261
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"

#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:262
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"

#: g10/gpg.c:399
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver"

#: g10/gpg.c:401
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver"

#: g10/gpg.c:405
msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/slå samman nycklar"

#: g10/gpg.c:408
msgid "print the card status"
msgstr "skriv ut kortstatus"

#: g10/gpg.c:409
msgid "change data on a card"
msgstr "ändra data på ett kort"

#: g10/gpg.c:410
msgid "change a card's PIN"
msgstr "ändra PIN-kod för ett kort"

#: g10/gpg.c:419
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"

#: g10/gpg.c:426
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"

#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:266
msgid "run in server mode"
msgstr "kör i serverläge"

# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Flaggor:\n"
" "

#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:283
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"

#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:295
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"

#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:333
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"

#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:336
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"

#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:338
msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"

#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:341
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"

#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74
msgid "do not make any changes"
msgstr "gör inga ändringar"

#: g10/gpg.c:480
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "fråga innan överskrivning"

#: g10/gpg.c:523
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende"

#: g10/gpg.c:524
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generera PGP 2.x-kompatibla meddelanden"

# inställningar istället för flaggor?
# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:400
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n"

#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:403
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exempel:\n"
"\n"
"-se -r Bosse [fil]          signera och kryptera för användaren Bosse\n"
"--clearsign [fil]           skapa en klartextsignatur\n"
"--detach-sign [fil]         skapa signatur i en separat fil\n"
"--list-keys [namn]          visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn]        visa fingeravtryck\n"

#: g10/gpg.c:752 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"

#: g10/gpg.c:769
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"

# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
#: g10/gpg.c:772
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"

#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:583
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algoritmer som stöds:\n"

#: g10/gpg.c:786
msgid "Pubkey: "
msgstr "Publik nyckel: "

#: g10/gpg.c:793 g10/keyedit.c:2321
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffer: "

#: g10/gpg.c:800
msgid "Hash: "
msgstr "Kontrollsumma: "

#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2365
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "

#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:603
msgid "Used libraries:"
msgstr "Använda bibliotek:"

#: g10/gpg.c:922
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "användning: gpg [flaggor] "

#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:768
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"

# Vad betyder detta?
#: g10/gpg.c:1110
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1307
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1310
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1313
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1319
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1322
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n"

# Extension är vad? FIXME
#: g10/gpg.c:1325
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1331
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1334
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%"
"s\"\n"

#: g10/gpg.c:1337
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1343
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1346
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
"\"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1349
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1492
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:1587
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "visa foto-id under nyckellistning"

#: g10/gpg.c:1589
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1591
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1593
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1597
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1599
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1601
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "

#: g10/gpg.c:1603
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar"

#: g10/gpg.c:1605
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar"

#: g10/gpg.c:1607
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"

#: g10/gpg.c:1609
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"

#: g10/gpg.c:1802
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"

#: g10/gpg.c:1957
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"

#: g10/gpg.c:2217 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"

#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"

#: g10/gpg.c:2492
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"

#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4084
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"

#: g10/gpg.c:2527
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"

#: g10/gpg.c:2530
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"

#: g10/gpg.c:2537
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n"

#: g10/gpg.c:2540
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ogiltiga importflaggor\n"

#: g10/gpg.c:2547
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n"

#: g10/gpg.c:2550
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ogiltiga exportinställningar\n"

#: g10/gpg.c:2557
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n"

#: g10/gpg.c:2560
msgid "invalid list options\n"
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"

#: g10/gpg.c:2568
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "visa foto-id under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2570
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2572
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2574
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2578
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2580
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2582
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2584
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2586
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering"

#: g10/gpg.c:2588
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "validera signaturer med PKA-data"

#: g10/gpg.c:2590
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data"

#: g10/gpg.c:2597
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n"

#: g10/gpg.c:2600
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n"

#: g10/gpg.c:2607
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n"

#: g10/gpg.c:2782
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"

#: g10/gpg.c:2785
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"

# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1361
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"

#: g10/gpg.c:2875
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"

#: g10/gpg.c:2884
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"

#: g10/gpg.c:2887
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"

#: g10/gpg.c:2902
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"

#: g10/gpg.c:2916
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
"i --pgp2-läge\n"

#: g10/gpg.c:2922
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"

#: g10/gpg.c:2928
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"

# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
#: g10/gpg.c:2941
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"

#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1433
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"

#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1441
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"

#: g10/gpg.c:3019
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n"

#: g10/gpg.c:3025
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n"

# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
#: g10/gpg.c:3040
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"

# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
#: g10/gpg.c:3042
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"

# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
#: g10/gpg.c:3044
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n"

# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
#: g10/gpg.c:3046
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"

# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
#: g10/gpg.c:3048
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"

# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
#: g10/gpg.c:3051
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"

#: g10/gpg.c:3055
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"

#: g10/gpg.c:3062
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ogiltiga standardinställningar\n"

# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
#: g10/gpg.c:3071
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n"

#: g10/gpg.c:3075
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n"

#: g10/gpg.c:3079
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"

#: g10/gpg.c:3112
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med  %s\n"

#: g10/gpg.c:3159
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"

#: g10/gpg.c:3164
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"

#: g10/gpg.c:3169
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"

#: g10/gpg.c:3261
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"

#: g10/gpg.c:3272
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"

#: g10/gpg.c:3293
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3300
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3302
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3312
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3325
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3327
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3330
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n"

#: g10/gpg.c:3348
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3361
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3376
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3378
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3381
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n"

#: g10/gpg.c:3401
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3410
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3435
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"

#: g10/gpg.c:3443
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet"

#: g10/gpg.c:3447
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet"

#: g10/gpg.c:3468
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"

#: g10/gpg.c:3553
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3555
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3557
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3568
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3578
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "uppdatering av  nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"

#: g10/gpg.c:3629
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"

#: g10/gpg.c:3637
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"

#: g10/gpg.c:3727
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"

#: g10/gpg.c:3844
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"

#: g10/gpg.c:3848
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"

#: g10/gpg.c:4160
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"

#: g10/gpg.c:4162
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"

#: g10/gpg.c:4195
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"

#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring "

# Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande.
# Kommandot är avsett att användas i "near online system".
# Krav från RIPE.
#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig"

#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"

#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"

#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
"Kontrollera signaturerna mot kända nycklar\n"

#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Det är upp till dig att ange ett värde här. Detta värde kommer aldrig att\n"
"exporteras till någon tredje part. Vi behöver det för att implementera\n"
"\"Web of trust\". Det har inget att göra med det (implicit skapade)\n"
"nätet av certifikat."

#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"För att kunna bygga förtroendeväven \"Web-of-Trust\",\n"
"måste GnuPG veta vilka nycklar som du litar förbehållslöst på\n"
"- det är vanligen de nycklar som du disponerar den hemliga nyckeln för.\n"
"Svara  \"ja\" för att markera att du litar förbehållslöst på denna nyckel.\n"

#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Om du vill använda denna otillförlitliga nyckel ändå, svara \"ja\"."

#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
"Ange användaridentiteten för den adressat du vill skicka meddelandet till."

#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"Välj vilken algoritm som ska användas.\n"
"\n"
"DSA (även känd som DSS) är Digital Signature Algorithm och kan endast\n"
"användas för signaturer.\n"
"\n"
"Elgamal är en algoritm som endast kan användas för kryptering.\n"
"\n"
"RSA kan användas för signaturer eller kryptering.\n"
"\n"
"Första (primär) nyckel måste alltid vara en nyckel som är kapabel att "
"signera."

#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Som regel är det ingen bra idé att använda samma nyckel för signering\n"
"och kryptering. Denna algoritm ska endast användas inom särskilda\n"
"områden. Rådgör med din egen säkerhetsexpert först!"

#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Ange storleken på nyckeln"

#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\""

#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Ange värdet som krävs som det visas vid prompten.\n"
"Det är möjligt att ange ett ISO-datum (ÅÅÅÅ-MM-DD) men du kommer\n"
"inte att få något vettigt felmeddelande - istället kommer systemet\n"
"att försöka tolka det angivna värdet som ett intervall."

#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Ange namnet på nyckelns ägare"

#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "ange en e-postadress. Detta är frivilligt, men rekommenderas varmt"

#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Ange en kommentar (frivilligt)"

#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to to quit the key generation."
msgstr ""
"N  för att ändra namnet.\n"
"C  för att ändra kommentaren.\n"
"E  för att ändra e-postadressen.\n"
"O  för att fortsätta med nyckelgenerering.\n"
"Q  för att avsluta nyckelgenereringen."

#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel."

#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
"    key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
"for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
"    key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"När du signerar en användaridentitet på en nyckel, måste du först "
"kontrollera att nyckeln\n"
"verkligen tillhör den person som nämns i användaridentiteten.  Det är "
"viktigt för andra att\n"
"få veta hur noga du har kontrollerat detta.\n"
"\n"
"\"0\" betyder att du inte påstår någonting om hur noga du kontrollerat "
"nyckeln.\n"
"\n"
"\"1\" betyder att du tror att nyckeln tillhör den person som påstår sig göra "
"det\n"
"    men du kunde inte, eller ville inte kontrollera nyckeln alls.  Detta är "
"användbartför\n"
"    en \"persona\" kontroll, där du signerar nyckeln för en användare med "
"pseudonym.\n"
"\n"
"\"2\" betyder att du gjorde viss kontroll av nyckeln. Det kan t.ex. betyda "
"att\n"
"    du kontrollerade fingeravtrycket och kontrollerade användaridentiteten "
"för nyckeln\n"
"    mot en fotolegitimation.\n"
"\n"
"\"3\" betyder att du gjorde en noggrann och uttömmande kontroll av nyckeln.  "
"Detta kan\n"
"    t.ex. betyda att du kontrollerade nyckelns fingeravtryck direkt med "
"nyckelinnehavaren\n"
"    och att du kontrollerade, med hjälp av svårförfalskade "
"identitetsdokument\n"
"a\n"
"    med foto (t.ex. ett körkort) att namnet på innehavaren stämmer med\n"
"    namnet i användaridentiteten på nyckeln, och slutligen att du "
"kontrollerade att\n"
"    (genom att utväxla e-postmeddelanden) att e-postadressen på nyckeln "
"tillhör\n"
"    nyckelinnehavaren.\n"
"\n"
"Observera! Ovanstående exempel för nivåerna 2 och 3 är bara förslag.\n"
"Slutligen är det bara du själv som avgör vad \"viss\" and \"noggrann\"\n"
"betyder när du signerar andras nycklar.\n"
"\n"
"Om du inte vet vad du ska svara, så svara \"0\"."

# felstavat original meddelat till Werner.
#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter"

#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna användaridentitet.\n"
"Alla certifikat kommer att gå förlorade!"

#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel"

#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Detta är en giltig signatur på nyckeln. Normalt sett vill du inte\n"
"ta bort denna signatur eftersom den kan vara viktig för att skapa\n"
"en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som är\n"
"certifierad av denna nyckel."

#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Denna signatur kan inte valideras eftersom du inte har den\n"
"motsvarande nyckeln. Du bör vänta med att ta bort den tills du\n"
"vet vilken nyckel som användes eftersom den nyckeln kanske upprättar\n"
"en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel."

#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
"Denna signatur är inte giltig. Det är rimligt att ta bort den från\n"
"din nyckelring."

# borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller ännu bättre %s?
#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Detta är en signatur som knyter användaridentiteten till denna nyckel.\n"
"Det är oftast inte en bra idé att ta bort en sådan signatur. Till\n"
"och med kan det bli så att GnuPG kanske inte kan använda denna nyckel\n"
"mer. Så gör bara detta om denna självsignatur av någon anledning är\n"
"ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig."

#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Ändra dina inställningar för alla användaridentiteter (eller enbart de "
"valda)\n"
"till den aktuella listan på inställningar. Tidsstämplingen för alla "
"påverkade\n"
"självsignaturer kommer att flyttas fram en sekund.\n"

#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Ange en lösenfras. Detta är en hemlig mening\n"

#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repetera sista lösenfrasen, så du är säker på vad du skrev in."

# # felstavat/ologiskt original
#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Ange namnet på den fil signaturen gäller"

#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Svara \"ja\" om du vill skriva över filen"

#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n"
"(som anges i hakparenteser) att användas."

#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
"  \"Key has been compromised\"\n"
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
"      got access to your secret key.\n"
"  \"Key is superseded\"\n"
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
"  \"Key is no longer used\"\n"
"      Use this if you have retired this key.\n"
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Du borde ange en anledning till spärrningen. Beroende på sammanhanget\n"
"har du möjlighet att välja från följande lista:\n"
"  \"Nyckeln har blivit komprometterad\"\n"
"     Använd denna om du har anledning att tro att icke-auktoriserade "
"personer\n"
"     har fått tillgång till din hemliga nyckel.\n"
"  \"Nyckeln har ersatts\"\n"
"     Använd denna om du har ersatt denna nyckel med en nyare.\n"
"  \"Nyckeln används inte längre\"\n"
"     Använd denna om du har pensionerat denna nyckel.\n"
"  \"Användaridentiteten är inte längre giltig\"\n"
"     Använd denna för att visa att denna användaridentitet inte längre\n"
"     skall användas. Detta används normalt för att visa att en e-postadress\n"
"     är ogiltig.\n"

#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Om du vill kan du ange en text som beskriver varför du utfärdar\n"
"detta spärrcertifikat (revocation certificate). Försök att hålla texten kort "
"och koncis.\n"
"En tom rad avslutar texten.\n"

#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"

#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""

#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"

#: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering"

#: g10/import.c:98
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"

#: g10/import.c:100
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras"

#: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar"

#: g10/import.c:104
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering"

#: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering"

#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "hoppar över block av typen %d\n"

#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n"

#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"

#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "        överhoppade nya nycklar: %lu\n"

#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "       utan användaridentiteter: %lu\n"

#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                    importerade: %lu"

#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                    oförändrade: %lu\n"

#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "        nya användaridentiteter: %lu\n"

#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "               nya undernycklar: %lu\n"

#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "                 nya signaturer: %lu\n"

#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "          nya nyckelspärrningar: %lu\n"

#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "    antal lästa hemliga nycklar: %lu\n"

#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "    importerade hemliga nycklar: %lu\n"

#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "    oförändrade hemliga nycklar: %lu\n"

#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "               inte importerade: %lu\n"

#: g10/import.c:326
#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "             signaturer rensade: %lu\n"

#: g10/import.c:328
#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "    användaridentiteter rensade: %lu\n"

#: g10/import.c:569
#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"VARNING: nyckeln %s innehåller inställningar för otillgängliga\n"
"algoritmer för dessa användaridentiteter:\n"

#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": inställning för chifferalgoritmen %s\n"

#: g10/import.c:625
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": inställning för sammandragsalgoritmen %s\n"

#: g10/import.c:637
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": inställning för komprimeringsalgoritmen %s\n"

#: g10/import.c:650
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "det rekommenderas starkt att du uppdaterar dina inställningar\n"

#: g10/import.c:652
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"och distribuerar denna nyckel igen för att undvika tänkbara problem\n"
"med att algoritmerna inte stämmer\n"

#: g10/import.c:676
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"du kan uppdatera dina inställningar med: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n"

# Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar.
#: g10/import.c:755
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "nyckeln %s: PKS-skadad undernyckel reparerades\n"

# vad innebär fnutten i slutet?
#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %s: accepterade icke-självsignerad användaridentitet \"%s\"\n"

#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "nyckel %s: inga giltiga användaridentiteter\n"

#: g10/import.c:778
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n"

#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %s: hittade ingen publik nyckel: %s\n"

#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n"

#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"

#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n"

#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
#: g10/import.c:2381 g10/import.c:2403
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"

# fixme: I appended the %s -wk
#: g10/import.c:831
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "nyckel %s: publika nyckeln \"%s\" importerades\n"

#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "nyckel %s: stämmer inte mot vår lokala kopia\n"

#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %s: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"

#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %s: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"

#: g10/import.c:917
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n"

#: g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya användaridentiteter\n"

#: g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny signatur\n"

#: g10/import.c:926
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya signaturer\n"

#: g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny undernyckel\n"

#: g10/import.c:932
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya undernycklar\n"

#: g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signatur rensad\n"

#: g10/import.c:938
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signaturer rensade\n"

#: g10/import.c:941
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentitet rensad\n"

#: g10/import.c:944
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentiteter rensade\n"

#: g10/import.c:967
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n"

#: g10/import.c:1130
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"

#: g10/import.c:1141
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"

#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2396
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"

#: g10/import.c:1169
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n"

#: g10/import.c:1199
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n"

#: g10/import.c:1209
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n"

#: g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel - kan inte verkställa spärrcertifikat\n"

#: g10/import.c:1282
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n"

#: g10/import.c:1314
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n"

#: g10/import.c:1380
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet för signaturen\n"

# fixme: I appended the %s -wk
#: g10/import.c:1395
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte för "
"användaridentiteten  \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1397
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"

#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n"

#: g10/import.c:1428
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n"

#: g10/import.c:1443
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "nyckel %s: tog bort flera undernyckelbindningar\n"

#: g10/import.c:1465
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelspärrning\n"

#: g10/import.c:1478
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltig spärr av undernyckel\n"

#: g10/import.c:1493
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %s: tog bort flera spärrar av undernyckel\n"

#: g10/import.c:1535
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %s: hoppade över användaridentiteten \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1556
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "nyckel %s: hoppade över undernyckel\n"

#: g10/import.c:1583
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: icke-exporterbar signatur (klass 0x%02X) - hoppade över\n"

#: g10/import.c:1593
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över\n"

# nyckeln eller certifikatet??
#: g10/import.c:1610
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över\n"

#: g10/import.c:1624
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n"

# nyckeln eller klassen?
#: g10/import.c:1632
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: oväntad signaturklass  (0x%02X) - hoppade över\n"

#: g10/import.c:1744
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
"nyckel %s: dubblett av användaridentiteten hittades - slog samman dem\n"

#: g10/import.c:1806
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: hämtar spärrnyckeln %s\n"

#: g10/import.c:1820
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: spärrnyckeln %s saknas.\n"

#: g10/import.c:1879
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n"

#: g10/import.c:1913
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n"

#: g10/import.c:2302
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr ""
"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n"

#: g10/import.c:2310
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"

#: g10/import.c:2312
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"

#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n"

#: g10/keydb.c:174
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n"

#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n"

#: g10/keydb.c:697
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n"

#: g10/keyedit.c:265
msgid "[revocation]"
msgstr "[spärr]"

#: g10/keyedit.c:266
msgid "[self-signature]"
msgstr "[självsignatur]"

#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 felaktig signatur\n"

#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d felaktiga signaturer\n"

#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n"

#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom nycklar saknades\n"

#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n"

#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom fel uppstod\n"

#: g10/keyedit.c:356
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n"

#: g10/keyedit.c:358
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n"

#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Bestäm hur mycket du litar på denna användare när det gäller att\n"
"korrekt validera andra användares nycklar (genom att undersöka pass,\n"
"undersöka fingeravtryck från olika källor, etc.)\n"

#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Jag litar marginellt\n"

#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Jag litar fullständigt\n"

#: g10/keyedit.c:438
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Ange djupet för den här tillitssignaturen.\n"
"Ett djup större än 1 tillåter att nyckeln som du signerar kan\n"
"skapa tillitssignaturer åt dig.\n"

#: g10/keyedit.c:454
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Ange en domän för att begränsa denna signatur. eller Enter för ingen.\n"

#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad."

#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)"

#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
#: g10/keyedit.c:1759
msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  Kan inte signera.\n"

#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Giltighetstiden för användaridentiteten \"%s\" har gått ut."

#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är inte självsignerad."

#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är signerbar.  "

#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Signera den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Självsignaturen på \"%s\"\n"
"är en signatur av PGP 2.x-typ.\n"

#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Vill du göra om den till en självsignatur av OpenPGP-typ? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Giltighetstiden för din nuvarande signatur på \"%s\"\n"
"har gått ut.\n"

#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Vill du skapa en ny signatur som ersätter den vars giltighetstid gått ut? (J/"
"n) "

#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Din nuvarande signatur på \"%s\"\n"
"är en lokal signatur.\n"

#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Vill du ändra den till en fullständig exporterbar signatur? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" var redan lokalt signerad med nyckeln %s\n"

#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" var redan signerad av nyckeln %s\n"

#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen signera den igen ändå?(j/N)"

#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n"

#: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
msgstr "Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!"

#: g10/keyedit.c:842
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n"

#: g10/keyedit.c:848
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
"Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) "

#: g10/keyedit.c:888
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-"
"läge\n"

#: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:915
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n"
"personen som nämns ovan?  Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n"

#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Jag vill inte svara.%s\n"

#: g10/keyedit.c:922
#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Jag har inte kontrollerat alls.%s\n"

#: g10/keyedit.c:924
#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n"

#: g10/keyedit.c:926
#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n"

#: g10/keyedit.c:932
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): "

#: g10/keyedit.c:956
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n"
"med din nyckel \"%s\" (%s)\n"

#: g10/keyedit.c:963
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Detta kommer att bli en självsignatur.\n"

#: g10/keyedit.c:969
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "VARNING: signaturen kommer inte att markeras som icke-exporterbar.\n"

#: g10/keyedit.c:977
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "VARNING: signaturen kommer att markeras som icke-spärrbar.\n"

#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Signaturen kommer att markeras som icke-exporterbar.\n"

#: g10/keyedit.c:994
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Signaturen kommer att märkas som icke möjlig att spärra.\n"

#: g10/keyedit.c:1001
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Jag har inte kontrollerat denna nyckel alls.\n"

#: g10/keyedit.c:1006
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Jag har gjort viss kontroll av denna nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:1011
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Jag har gjort en noggrann kontroll av denna nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras "
"att ändra.\n"

#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"

#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"

#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"

#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"

#: g10/keyedit.c:1178
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1184
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."

#: g10/keyedit.c:1204
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1207
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1278
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n"

#: g10/keyedit.c:1364
msgid "save and quit"
msgstr "spara och avsluta"

#: g10/keyedit.c:1367
msgid "show key fingerprint"
msgstr "visa nyckelns fingeravtryck"

#: g10/keyedit.c:1368
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista nycklar och användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1370
msgid "select user ID N"
msgstr "välj användaridentiteten N"

#: g10/keyedit.c:1371
msgid "select subkey N"
msgstr "välj undernyckel N"

#: g10/keyedit.c:1372
msgid "check signatures"
msgstr "kontrollera signaturer"

#: g10/keyedit.c:1377
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"signera valda användaridentiteter [* se nedan för relaterade kommandon]"

#: g10/keyedit.c:1382
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "signera valda användaridentiteter lokalt"

#: g10/keyedit.c:1384
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "signera valda användaridentiteter med en tillitssignatur"

#: g10/keyedit.c:1386
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "signera valda användaridentiteter med en icke-spärrbar signatur"

#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a user ID"
msgstr "lägg till en användaridentitet"

#: g10/keyedit.c:1392
msgid "add a photo ID"
msgstr "lägg till ett foto-id"

#: g10/keyedit.c:1394
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "ta bort valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1399
msgid "add a subkey"
msgstr "lägg till en undernyckel"

#: g10/keyedit.c:1403
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "lägg till en nyckel till ett smartkort"

#: g10/keyedit.c:1405
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "flytta en nyckel till ett smartkort"

#: g10/keyedit.c:1407
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "flytta en nyckelkopia till ett smartkort"

#: g10/keyedit.c:1411
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "ta bort valda undernycklar"

#: g10/keyedit.c:1413
msgid "add a revocation key"
msgstr "lägg till en spärrnyckel"

#: g10/keyedit.c:1415
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "ta bort signaturer från valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1417
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "ändra utgångsdatumet för nyckeln eller valda undernycklar"

#: g10/keyedit.c:1419
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "flagga vald användaridentitet som primär"

#: g10/keyedit.c:1421
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "växla mellan att lista hemliga och publika nycklar"

#: g10/keyedit.c:1424
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista inställningar (expertläge)"

#: g10/keyedit.c:1426
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista inställningar (utförligt)"

#: g10/keyedit.c:1428
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "ställ in inställningslista för valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1433
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"ställ in url till föredragen nyckelserver för valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1435
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "ställ in en notation för valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1437
msgid "change the passphrase"
msgstr "ändra lösenfrasen"

# originalet borde ha ett value
#: g10/keyedit.c:1441
msgid "change the ownertrust"
msgstr "ändra ägartillitsvärdet"

#: g10/keyedit.c:1443
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "spärra signaturer på valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1445
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "spärra valda användaridentiteter"

#: g10/keyedit.c:1450
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "spärra nyckel eller valda undernycklar"

#: g10/keyedit.c:1451
msgid "enable key"
msgstr "aktivera nyckel"

#: g10/keyedit.c:1452
msgid "disable key"
msgstr "inaktivera nyckel"

#: g10/keyedit.c:1453
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "visa valda foto-id:n"

#: g10/keyedit.c:1455
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort oanvändbara "
"signaturer från nyckeln"

#: g10/keyedit.c:1457
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från "
"nyckeln"

#: g10/keyedit.c:1579
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"

#: g10/keyedit.c:1597
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"

#: g10/keyedit.c:1680
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"

#: g10/keyedit.c:1688
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"

#: g10/keyedit.c:1707
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Kommandot \"sign\" kan inledas med ett \"l\" för lokal signaturer "
"(lsign),\n"
"  ett \"t\" för tillitssignaturer (tsign), ett \"nr\" för icke-sprärrbara "
"signaturer\n"
"  (nrsign), eller en kombination av dessa (ltsign, tnrsign, etc.).\n"

#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Key is revoked."
msgstr "Nyckeln är spärrad."

#: g10/keyedit.c:1766
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1773
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"

#: g10/keyedit.c:1782
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:1805
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"

#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"

#: g10/keyedit.c:1829
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"

#: g10/keyedit.c:1831
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Verkligen ta bort denna användaridentitet? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1882
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Verkligen flytta den primära nyckeln? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1894
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:1922
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n"

#: g10/keyedit.c:1936
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n"

#: g10/keyedit.c:1953
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n"

#: g10/keyedit.c:1977
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:1980
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1981
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2016
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen spärra alla valda användaridentiteter? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2017
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Verkligen spärra denna användaridentitet? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2035
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen spärra hela nyckeln? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2046
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen spärra de valda undernycklarna? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2048
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen spärra denna undernyckel? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2098
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Ägartillit får inte ställas in när en tillitsdatabas används som användaren "
"tillhandahåller\n"

#: g10/keyedit.c:2140
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Ställ in inställningslista till:\n"

#: g10/keyedit.c:2146
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Vill du verkligen uppdatera inställningarna för valda användaridentiteter? "
"(j/N) "

#: g10/keyedit.c:2148
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen uppdatera inställningarna? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2216
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Spara ändringar? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2219
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2229
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2236
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2243
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"

#: g10/keyedit.c:2343
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "

#: g10/keyedit.c:2394
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "

#: g10/keyedit.c:2405
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nyckelserver no-modify"

#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Föredragen nyckelserver: "

#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
msgid "Notations: "
msgstr "Notationer: "

#: g10/keyedit.c:2639
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Du kan inte ange några inställningar för en användaridentitet av PGP 2.x-"
"typ.\n"

#: g10/keyedit.c:2698
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"

#: g10/keyedit.c:2719
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Den här nyckeln kan vara spärrad av %s nyckel %s"

#: g10/keyedit.c:2725
msgid "(sensitive)"
msgstr "(känsligt)"

#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "skapat: %s"

#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "spärrad: %s"

#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "utgånget: %s"

#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "går ut: %s"

#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"

#: g10/keyedit.c:2765
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "tillit: %s"

#: g10/keyedit.c:2769
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "giltighet: %s"

#: g10/keyedit.c:2776
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denna nyckel har stängts av"

#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "kortnummer: "

#: g10/keyedit.c:2828
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Observera! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n"
"såvida inte du startar om programmet.\n"

#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
msgid "revoked"
msgstr "spärrad"

#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
msgid "expired"
msgstr "utgånget"

#: g10/keyedit.c:2959
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VARNING: ingen användaridentitet har markerats som primär.\n"
"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
"vara den primära identiteten.\n"

#: g10/keyedit.c:3020
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ.  Om du lägger till ett foto-id kan\n"
"         vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:3031
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n"

#: g10/keyedit.c:3171
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"

#: g10/keyedit.c:3181
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"

#: g10/keyedit.c:3185
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"

#: g10/keyedit.c:3191
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)"

# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
#: g10/keyedit.c:3205
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Raderade %d signatur.\n"

#: g10/keyedit.c:3206
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Raderade %d signaturer.\n"

#: g10/keyedit.c:3209
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ingenting raderat.\n"

#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
msgid "invalid"
msgstr "ogiltigt"

#: g10/keyedit.c:3244
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n"

#: g10/keyedit.c:3251
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"

#: g10/keyedit.c:3252
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"

#: g10/keyedit.c:3260
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan minimerad\n"

#: g10/keyedit.c:3261
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n"

#: g10/keyedit.c:3355
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VARNING: Detta är en PGP 2.x-nyckel. Om du lägger till en spärrnyckel kan "
"denna\n"
"         nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n"

#: g10/keyedit.c:3366
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:3386
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: "

#: g10/keyedit.c:3411
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n"

#: g10/keyedit.c:3426
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n"

#: g10/keyedit.c:3448
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "den här nyckeln har redan markerats som en spärrnyckel\n"

#: g10/keyedit.c:3467
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n"

# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
#: g10/keyedit.c:3473
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:3534
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"

#: g10/keyedit.c:3540
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:3544
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"

#: g10/keyedit.c:3547
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"

#: g10/keyedit.c:3593
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"

#: g10/keyedit.c:3609
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"

# Vad betyder det?
#: g10/keyedit.c:3687
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n"

#: g10/keyedit.c:3693
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n"

#: g10/keyedit.c:3856
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n"

#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:4066
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: "

# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
#: g10/keyedit.c:4146
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) "

# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
#: g10/keyedit.c:4147
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4209
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Ange notationen: "

#: g10/keyedit.c:4358
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Fortsätt? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4422
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n"

#: g10/keyedit.c:4480
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n"

#: g10/keyedit.c:4507
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"

#: g10/keyedit.c:4642
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n"

#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
msgid " (non-exportable)"
msgstr "  (icke exporterbar)"

#: g10/keyedit.c:4651
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n"

# nyckel? signatur?
#: g10/keyedit.c:4655
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)"

#: g10/keyedit.c:4659
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"

#: g10/keyedit.c:4686
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n"

#: g10/keyedit.c:4712
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (inte spärrbar)"

#: g10/keyedit.c:4719
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n"

#: g10/keyedit.c:4741
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n"

#: g10/keyedit.c:4761
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4791
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"

#: g10/keyedit.c:4861
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n"

#: g10/keyedit.c:4878
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i "
"framtiden\n"

#: g10/keyedit.c:4942
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n"

#: g10/keyedit.c:5004
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"

#: g10/keyedit.c:5099
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n"

#: g10/keygen.c:268
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n"

#: g10/keygen.c:275
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "för många chifferinställningar\n"

#: g10/keygen.c:277
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "för många sammandragsinställningar\n"

#: g10/keygen.c:279
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "för många komprimeringsinställningar\n"

#: g10/keygen.c:404
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n"

#: g10/keygen.c:884
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "skriver direkt signatur\n"

#: g10/keygen.c:926
msgid "writing self signature\n"
msgstr "skriver självsignatur\n"

#: g10/keygen.c:983
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"

#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
#: g10/keygen.c:3016
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"

#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"

#: g10/keygen.c:1299
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"VARNING: vissa OpenPGP-program kan inte hantera en DSA-nyckel med den här "
"sammandragsstorleken\n"

#: g10/keygen.c:1519
msgid "Sign"
msgstr "Signera"

#: g10/keygen.c:1522
msgid "Certify"
msgstr "Certifiera"

#: g10/keygen.c:1525
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"

#: g10/keygen.c:1528
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera"

# S = Signera
# K = Kryptera
# A = Authentisera
# Q = Avsluta
#: g10/keygen.c:1536
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsKkAaQq"

#: g10/keygen.c:1555
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel: "

#: g10/keygen.c:1559
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "För närvarande tillåtna åtgärder: "

#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Växla signeringsförmågan\n"

#: g10/keygen.c:1567
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Växla krypteringsförmågan\n"

#: g10/keygen.c:1570
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Växla autentiseringsförmågan\n"

#: g10/keygen.c:1573
#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Färdig\n"

#: g10/keygen.c:1629
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"

#: g10/keygen.c:1631
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"

#: g10/keygen.c:1632
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (endast signering)\n"

#: g10/keygen.c:1634
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"

#: g10/keygen.c:1636
#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (endast kryptering)\n"

#: g10/keygen.c:1637
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (endast signering)\n"

#: g10/keygen.c:1639
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (endast kryptering)\n"

#: g10/keygen.c:1641
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n"

#: g10/keygen.c:1710
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha %u bitar.\n"

#: g10/keygen.c:1720
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n"

#: g10/keygen.c:1727
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "

#: g10/keygen.c:1741
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n"

#: g10/keygen.c:1747
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"

#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"

# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
#: g10/keygen.c:1826
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n"
"         0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n"
"      <n>  = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n"
"      <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n"
"      <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n"
"      <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"

# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
#: g10/keygen.c:1837
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n"
"         0 = signaturen blir aldrig ogiltig\n"
"      <n>  = signaturen blir ogiltig efter n dagar\n"
"      <n>w = signaturen blir ogiltig efter n veckor\n"
"      <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n"
"      <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n"

#: g10/keygen.c:1860
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) "

#: g10/keygen.c:1865
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Signaturen är giltig hur länge? (%s) "

#: g10/keygen.c:1883
msgid "invalid value\n"
msgstr "ogiltigt värde\n"

#: g10/keygen.c:1890
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n"

#: g10/keygen.c:1891
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Signaturen går aldrig ut\n"

#: g10/keygen.c:1896
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Nyckeln går ut %s\n"

#: g10/keygen.c:1897
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Signaturen går ut %s\n"

#: g10/keygen.c:1901
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"

#: g10/keygen.c:1908
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Stämmer detta? (j/N) "

#: g10/keygen.c:1931
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Du behöver en användaridentitet för att identifiera din nyckel; "
"programvaran\n"
"konstruerar en användaridentitet från verkligt namn, kommentar och e-"
"postadress\n"
"enligt följande format: \n"
"    \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1944
msgid "Real name: "
msgstr "Namn: "

#: g10/keygen.c:1952
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"

#: g10/keygen.c:1954
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"

#: g10/keygen.c:1956
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"

#: g10/keygen.c:1964
msgid "Email address: "
msgstr "E-postadress: "

#: g10/keygen.c:1970
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "E-postadressen är ogiltig\n"

#: g10/keygen.c:1978
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

#: g10/keygen.c:1984
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"

#: g10/keygen.c:2006
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n"

#: g10/keygen.c:2012
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Du valde följande användaridentitet:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2017
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"

# Ej solklart vad förkortningarna står för
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:2033
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoAa"

#: g10/keygen.c:2043
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "

#: g10/keygen.c:2044
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "

#: g10/keygen.c:2063
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Rätta först felet\n"

# fel kapitalisering i originalet?
#: g10/keygen.c:2102
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2117
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

#: g10/keygen.c:2123
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Du vill inte ha någon lösenfras - det är möjligen en *dålig* idé!\n"
"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenfras när som helst\n"
"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2147
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Vi behöver generera ett stor mängd slumpmässig data. Det är en bra idé\n"
"att göra något annat (skriva på tangentbordet, röra musen, använda\n"
"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n"

#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"

#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"

#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"

#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"

#: g10/keygen.c:3342
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n"

#: g10/keygen.c:3349
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"

#: g10/keygen.c:3369
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"

#: g10/keygen.c:3377
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"

#: g10/keygen.c:3404
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n"

# Flagga.. inte kommando
#: g10/keygen.c:3415
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Observera att denna nyckel inte kan användas för kryptering. Du kanske\n"
"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
"syfte.\n"

#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"

# c-format behövs inte i singularis
#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"

#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"

#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"

#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "

#: g10/keygen.c:3843
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n"

#: g10/keygen.c:3891
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"

#: g10/keygen.c:3917
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"

#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
msgid "never     "
msgstr "aldrig"

#: g10/keylist.c:263
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Viktig signaturpolicy: "

#: g10/keylist.c:265
msgid "Signature policy: "
msgstr "Signaturpolicy: "

#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Föredragen kritisk nyckelserver: "

#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritisk signaturnotation: "

#: g10/keylist.c:359
msgid "Signature notation: "
msgstr "Signaturnotation: "

#: g10/keylist.c:469
msgid "Keyring"
msgstr "Nyckelring"

#: g10/keylist.c:1504
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"

#: g10/keylist.c:1506
msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "   Undernyckelns fingeravtryck:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1513
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"

#: g10/keylist.c:1515
msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "   Undernyckelns fingeravtryck:"

#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "Nyckelns fingeravtryck ="

#: g10/keylist.c:1590
msgid "      Card serial no. ="
msgstr "       Kortets serienr ="

#: g10/keyring.c:1249
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"

# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras.
#: g10/keyring.c:1254
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"

#: g10/keyring.c:1256
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s är den oförändrade\n"

#: g10/keyring.c:1257
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s är den nya\n"

#: g10/keyring.c:1258
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"

#: g10/keyring.c:1380
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n"

#: g10/keyring.c:1426
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nycklar mellanlagrade än så länge (%lu signaturer)\n"

#: g10/keyring.c:1438
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nycklar mellanlagrade (%lu signaturer)\n"

#: g10/keyring.c:1510
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n"

#: g10/keyserver.c:71
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "inkludera spärrade nycklar i sökresultatet"

#: g10/keyserver.c:72
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "inkludera undernycklar vid sökning efter nyckel-id"

#: g10/keyserver.c:74
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
"använd temporärfiler för att skicka data till nyckelserverns hjälpprogram"

#: g10/keyserver.c:76
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "ta inte bort temporärfiler efter de använts"

#: g10/keyserver.c:80
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "hämta automatiskt nycklar vid validering av signaturer"

#: g10/keyserver.c:82
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln"

#: g10/keyserver.c:84
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas"

#: g10/keyserver.c:150
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n"

#: g10/keyserver.c:533
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"

#: g10/keyserver.c:734
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Ange nummer, N)ästa, eller Q) för Avsluta > "

#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n"

#: g10/keyserver.c:916
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"

#: g10/keyserver.c:918
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"

#: g10/keyserver.c:1159
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n"

#: g10/keyserver.c:1163
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"

#: g10/keyserver.c:1187
#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n"

#: g10/keyserver.c:1190
#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "söker efter namn från %s\n"

#: g10/keyserver.c:1343
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"

#: g10/keyserver.c:1347
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n"

#: g10/keyserver.c:1390
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n"

#: g10/keyserver.c:1393
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n"

#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"

#: g10/keyserver.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"

#: g10/keyserver.c:1457
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"

#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"

#: g10/keyserver.c:1525
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n"

#: g10/keyserver.c:1537
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n"

#: g10/keyserver.c:1542
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n"

#: g10/keyserver.c:1550
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n"

#: g10/keyserver.c:1557
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n"

#: g10/keyserver.c:1562
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "internt fel i nyckelserver\n"

#: g10/keyserver.c:1571
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"

#: g10/keyserver.c:1889
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1911
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n"

#: g10/keyserver.c:1913
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"

#: g10/keyserver.c:1969
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1975
#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n"

#: g10/mainproc.c:231
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:284
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s krypterad sessionsnyckel\n"

#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "lösenfras genererad med okänd sammandragsalgoritm %d\n"

#: g10/mainproc.c:360
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "publik nyckel är %s\n"

# Men jag ändrade så det blev närmare originalet. Per
#: g10/mainproc.c:417
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Data krypterat med publik nyckel: korrekt DEK\n"

#: g10/mainproc.c:450
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s\n"

#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#: g10/mainproc.c:458
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n"

# Motsatsen till kryptering med symmetrisk nyckel.
#: g10/mainproc.c:472
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"

#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n"

#: g10/mainproc.c:488
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "krypterad med with 1 lösenfras\n"

#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "antar att %s krypterade data\n"

#: g10/mainproc.c:528
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"IDEA-chiffer är inte tillgängligt. Försöker optimistiskt att använda %s "
"istället\n"

#: g10/mainproc.c:561
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dekrypteringen lyckades\n"

# Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH.
#: g10/mainproc.c:565
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n"

# Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut.
#: g10/mainproc.c:578
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"

#: g10/mainproc.c:584
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"

#: g10/mainproc.c:605
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n"

#: g10/mainproc.c:607
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"

#: g10/mainproc.c:695
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n"

#: g10/mainproc.c:836
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
"att verkställa\n"

#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen signatur hittades\n"

#: g10/mainproc.c:1464
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"

#: g10/mainproc.c:1573
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n"

#: g10/mainproc.c:1584
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signatur gjord %s\n"

#: g10/mainproc.c:1585
#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "             med %s-nyckeln %s\n"

#: g10/mainproc.c:1589
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"

#: g10/mainproc.c:1609
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "

#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Utgången signatur från \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""

# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
#: g10/mainproc.c:1796
msgid "[uncertain]"
msgstr "[osäkert]"

#: g10/mainproc.c:1828
#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "      även känd som \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1926
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"

#: g10/mainproc.c:1931
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"

#: g10/mainproc.c:1934
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"

#: g10/mainproc.c:1935
msgid "binary"
msgstr "binär"

#: g10/mainproc.c:1936
msgid "textmode"
msgstr "textläge"

#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: g10/mainproc.c:1956
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"

#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"

#: g10/mainproc.c:2083
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
"kontrolleras.\n"

#: g10/mainproc.c:2091
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"

#: g10/mainproc.c:2156
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"

#: g10/mainproc.c:2166
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n"

#: g10/misc.c:174
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) misslyckades i %s: %s\n"

#: g10/misc.c:288
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella algoritmen %s för publik nyckel\n"

#: g10/misc.c:303
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella chifferalgoritmen %s\n"

#: g10/misc.c:318
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n"

#: g10/misc.c:323
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"

#: g10/misc.c:416
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"

#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "se %s för mer information\n"

#: g10/misc.c:652
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n"

#: g10/misc.c:656
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"

#: g10/misc.c:658
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n"

#: g10/misc.c:665
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n"

#: g10/misc.c:675
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"

#: g10/misc.c:678
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"

#: g10/misc.c:739
msgid "Uncompressed"
msgstr "Okomprimerad"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:764
msgid "uncompressed|none"
msgstr "okomprimerad|ingen"

#: g10/misc.c:891
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n"

#: g10/misc.c:1066
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n"

#: g10/misc.c:1091
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"

#: g10/openfile.c:89
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Filen \"%s\" finns. "

#: g10/openfile.c:93
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Skriv över? (j/N) "

#: g10/openfile.c:126
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: okänt suffix\n"

#: g10/openfile.c:150
msgid "Enter new filename"
msgstr "Ange nytt filnamn"

#: g10/openfile.c:195
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver till standard ut\n"

#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n"

#: g10/openfile.c:395
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n"

#: g10/openfile.c:397
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n"

#: g10/parse-packet.c:191
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan inte hantera algoritmen %d för publika nycklar\n"

#: g10/parse-packet.c:796
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n"

#: g10/parse-packet.c:1247
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"

#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:581
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (primära nyckelns id %s)"

#: g10/passphrase.c:309
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n"
"nyckeln för användaren: \"%.*s\"\n"
"%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s%s\n"

#: g10/passphrase.c:334
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repetera lösenfrasen\n"

#: g10/passphrase.c:336
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Ange lösenfrasen\n"

#: g10/passphrase.c:363
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"

#: g10/passphrase.c:369 g10/passphrase.c:428
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"

#: g10/passphrase.c:560
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n"
"nyckeln för användaren: \"%s\"\n"

#: g10/passphrase.c:568
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"

#: g10/passphrase.c:577
#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"

#: g10/photoid.c:72
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Välj en bild att använda som ditt foto-id. Bilden måste vara en JPEG-fil.\n"
"Kom ihåg att bilden sparas inuti din publika nyckel: Om du väljer\n"
"en mycket stor bild, så blir din nyckel också väldigt stor!\n"
"Försök att använda en bild som har ungefär  formatet 240x288 pixlar.\n"

#: g10/photoid.c:94
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: "

#: g10/photoid.c:115
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n"

#: g10/photoid.c:126
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n"

# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
#: g10/photoid.c:128
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? "

#: g10/photoid.c:145
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"

#: g10/photoid.c:164
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? "

#: g10/photoid.c:368
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "kan inte visa foto-id!\n"

#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen anledning har angivits"

# tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det
# känns inte heller bra. Betyder att nyckeln inte används längre, utan användaren har skapat en ny nyckel som ersätter den gamla.
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
msgid "Key is superseded"
msgstr "Nyckeln är åsidosatt"

#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad"

#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Nyckeln används inte längre"

#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig"

#: g10/pkclist.c:72
msgid "reason for revocation: "
msgstr "anledning för spärrning: "

#: g10/pkclist.c:89
msgid "revocation comment: "
msgstr "spärrningskommentar: "

# ej kristallklart vad förkortningarna står för
#: g10/pkclist.c:204
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImHhAsS"

#: g10/pkclist.c:212
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Inget tillitsvärde tilldelat till:\n"

#: g10/pkclist.c:244
#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  även känd som \"%s\"\n"

#: g10/pkclist.c:254
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Hur mycket litar du på att nyckeln faktiskt tillhör den angivna användaren?\n"

#: g10/pkclist.c:269
#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = Jag vet inte eller kan inte säga något\n"

#: g10/pkclist.c:271
#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = Jag litar INTE\n"

#: g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = Jag litar förbehållslöst\n"

#: g10/pkclist.c:283
msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  h = gå tillbaka till huvudmenyn\n"

#: g10/pkclist.c:286
msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = hoppa över denna nyckel\n"

#: g10/pkclist.c:287
msgid "  q = quit\n"
msgstr "  a = avsluta\n"

#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Minimum tillitsnivå för denna nyckel är: %s\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
msgid "Your decision? "
msgstr "Vad väljer du? "

#: g10/pkclist.c:318
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen ge denna nyckel förbehållslöst förtroende? (j/N) "

#: g10/pkclist.c:332
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifikat som leder till en nyckel med förbehållslöst förtroende:\n"

#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Det finns inget som säger att nyckeln tillhör den angivna användaren\n"

#: g10/pkclist.c:422
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Det finns viss information om att nyckeln tillhör den angivna "
"användaren\n"

#: g10/pkclist.c:428
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Den här nyckel tillhör antagligen den namngivna användaren\n"

#: g10/pkclist.c:433
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n"

#: g10/pkclist.c:459
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den namngivna personen i\n"
"användaridentiteten. Om du *verkligen* vet vad du gör, kan du svara\n"
"ja på nästkommande fråga.\n"

#: g10/pkclist.c:478
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) "

#: g10/pkclist.c:512
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"

#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VARNING: denna nyckel kan ha spärrats (spärrnyckeln saknas)\n"

#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats med sin spärrnyckel!\n"

#: g10/pkclist.c:531
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n"

#: g10/pkclist.c:532
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         Detta kan betyda att signaturen är förfalskad.\n"

#: g10/pkclist.c:538
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n"

#: g10/pkclist.c:543
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n"

#: g10/pkclist.c:563
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n"

#: g10/pkclist.c:570
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n"

#: g10/pkclist.c:582
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "trustlevel justerad till FULL på grund av giltig PKA-info\n"

#: g10/pkclist.c:590
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "trustlevel justerad till NEVER på grund av felaktig PKA-info\n"

#: g10/pkclist.c:601
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Obs: Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!\n"

#: g10/pkclist.c:612
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n"

#: g10/pkclist.c:614
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"         Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n"

#: g10/pkclist.c:622
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n"

#: g10/pkclist.c:623
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n"

#: g10/pkclist.c:631
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n"
"tillräckligt högt tillitsvärde!\n"

#: g10/pkclist.c:633
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"

#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: hoppade över: %s\n"

# överhoppad?
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: hoppades över: publik nyckel finns redan\n"

#: g10/pkclist.c:895
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Du angav ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n"

#: g10/pkclist.c:919
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Nuvarande mottagare:\n"

#: g10/pkclist.c:945
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Ange användaridentiteten.  Avsluta med en tom rad: "

#: g10/pkclist.c:970
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n"

#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"hoppade över: den publika nyckeln är redan inställd som standardmottagare\n"

#: g10/pkclist.c:1000
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Den publika nyckeln är inaktiverad.\n"

#: g10/pkclist.c:1009
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n"

#: g10/pkclist.c:1044
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n"

#: g10/pkclist.c:1102
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n"

# plural av adressee
# dvs. den som meddelandet är adresserat till.
# Åtskillnad görs mellan adressee och receiver.
#: g10/pkclist.c:1164
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "inga giltiga adressater\n"

#: g10/pkclist.c:1478
#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen %s-förmåga\n"

#: g10/pkclist.c:1503
#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n"

#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n"

#: g10/plaintext.c:472
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signatur i en separat fil.\n"

#: g10/plaintext.c:479
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Ange namnet på datafilen: "

#: g10/plaintext.c:511
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "läser från standard in ...\n"

#: g10/plaintext.c:549
msgid "no signed data\n"
msgstr "ingen signerad data\n"

# se förra kommentaren
#: g10/plaintext.c:565
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n"

# se förra kommentaren
#: g10/plaintext.c:599
#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "kan inte öppna signerad data fd=%d: %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:105
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonym mottagare; provar med den hemliga nyckeln %s ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:136
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, vi är den anonyma mottagaren.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:225
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"

#: g10/pubkey-enc.c:246
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "chifferalgoritmen %d%s är okänd eller inaktiverad\n"

#: g10/pubkey-enc.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n"

#: g10/pubkey-enc.c:304
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:310
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats"

# Vad?
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet misslyckades: %s\n"

#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "nyckeln %s har inga användaridentiteter\n"

#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Kommer att spärras av:\n"

#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n"

#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "

# --force översatt med:
# genomdriv (använd alltid?)
# -do-not-force översatt med:
# genomdriv inte
# I detta fall gäller det ett revokeringscertifikat, som gnupg alltid skapar i ASCII-format för att det ska gå att skriva ut.
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "utdata med ett ascii-skal genomdrivet.\n"

# Vad menas???
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet misslyckades: %s\n"

#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n"

#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n"

#: g10/revoke.c:470
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"

#: g10/revoke.c:499
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n"

#: g10/revoke.c:510
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"

#: g10/revoke.c:517
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "

#: g10/revoke.c:534
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "okänd skyddsalgoritm\n"

#: g10/revoke.c:542
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n"

#: g10/revoke.c:593
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Spärrcertifikat skapat.\n"
"\n"
"Var vänlig flytta det till ett media du kan gömma; om Mallory får\n"
"tillgång till detta certifikatet kan han göra din nyckel oanvändbar.\n"
"Det är klokt att skriva ut detta certifikat och gömma det, ifall ditt\n"
"media blir oläsligt.  Men se upp:  Utskriftsfunktionen på\n"
"din dator kan spara data så att det blir åtkomligt för andra!\n"

#: g10/revoke.c:635
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Välj anledning till varför nyckeln spärras:\n"

#: g10/revoke.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: g10/revoke.c:647
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Troligen vill du välja %d här)\n"

#: g10/revoke.c:688
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ange en beskrivning (frivilligt); avsluta med en tom rad:\n"

#: g10/revoke.c:716
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Anledning för spärrning: %s\n"

#: g10/revoke.c:718
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n"

#: g10/revoke.c:723
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Är detta OK? (j/N) "

#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"

#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"

# Skyddssammandraget låter underligt
# Kontrollsumma?
#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"

#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen"

#: g10/seckey-cert.c:292
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel.
#: g10/seckey-cert.c:361
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n"

#: g10/seckey-cert.c:404
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga "
"nyckeln\n"

#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n"

#: g10/seskey.c:65
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n"
"försökte %d gånger!\n"

#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"

#: g10/seskey.c:240
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n"

#: g10/seskey.c:252
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"

#: g10/sig-check.c:80
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"

# Vad betyder det?
#: g10/sig-check.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n"

# cross-certification?
#: g10/sig-check.c:117
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "VARNING signeringsundernyckel  %s har en ogiltig korscertifiering\n"

# behövs verkligen c-format här?
#: g10/sig-check.c:189
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n"

#: g10/sig-check.c:190
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekunder nyare än signaturen\n"

# c-format behövs inte i singularis
#: g10/sig-check.c:201
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd "
"klocka)\n"

#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller "
"felinställd klocka)\n"

#: g10/sig-check.c:213
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"

#: g10/sig-check.c:296
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"antar felaktig signatur från nyckeln %s på grund av en okänd kritisk bit\n"

#: g10/sig-check.c:561
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel med spärrsignatur för undernyckel\n"

#: g10/sig-check.c:588
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "nyckeln %s: ingen undernyckel för signaturbindning av undernyckel\n"

#: g10/sign.c:89
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VARNING: kan inte %%-expandera anteckning (för stor).  Använder den utan "
"expansion.\n"

#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VARNING: kunde inte %%-expandera policy-url (för stor).  Använder "
"oexpanderad.\n"

#: g10/sign.c:138
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VARNING: kunde inte %%-expandera url för föredragen nyckelserver (för "
"stor).  Använder oexpanderad.\n"

#: g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"

#: g10/sign.c:320
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n"

#: g10/sign.c:758
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
"när du är i --pgp2-läge\n"

#: g10/sign.c:834
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VARNING: tvinga sammandragsalgoritmen %s (%d) strider mot "
"mottagarinställningarna\n"

#: g10/sign.c:961
msgid "signing:"
msgstr "signerar:"

#: g10/sign.c:1076
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
"när du är i --pgp2-läge\n"

#: g10/sign.c:1260
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n"

# Slumptalsgenerator: Random Number Generator
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"nyckeln är inte markerad som osäker - det går inte att använda den med "
"fejkad slumptalsgenerator!\n"

#: g10/skclist.c:180
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n"

#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"

#: g10/skclist.c:193
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"

#: g10/skclist.c:208
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"det här är en PGP-genererad Elgamal-nyckel som inte är säker för signaturer!"

#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n"
"# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n"

#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "fel i \"%s\": %s\n"

#: g10/tdbdump.c:158
msgid "line too long"
msgstr "raden är för lång"

#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr "kolon saknas"

#: g10/tdbdump.c:172
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "ogiltigt fingeravtryck"

#: g10/tdbdump.c:177
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "värde för ägartillit saknas"

#: g10/tdbdump.c:213
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n"

#: g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "läsfel i \"%s\":  %s\n"

#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n"

#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"

#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"

#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"

#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"

#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n"

# se förra kommentaren
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n"

#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"

#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n"

#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"

#: g10/tdbio.c:600
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n"

#: g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas\n"

#: g10/tdbio.c:640
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n"

#: g10/tdbio.c:648
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:724
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1164
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1173
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:1194
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n"

#: g10/tdbio.c:1212
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1217
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"

#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1420
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1450
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1495
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n"

#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n"

#: g10/textfilter.c:247
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n"

#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n"

# trusted??
#: g10/trustdb.c:252
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "nyckel %s: accepterad som betrodd nyckel\n"

#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "nyckeln %s förekommer fler än en gång i tillitsdatabasen\n"

# nyckeln?
#: g10/trustdb.c:305
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel för pålitlig nyckel - hoppades över\n"

#: g10/trustdb.c:315
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "nyckeln %s är markerad med förbehållslöst förtroende\n"

# req står för request
# kollat med Werner. Per
#: g10/trustdb.c:339
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "tillitspost %lu, begäran av typ %d: kunde inte läsa: %s\n"

#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n"

#: g10/trustdb.c:441
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"kunde inte använda okänd tillitsmodell (%d) - antar tillitsmodellen %s\n"

#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "använder tillitsmodellen %s\n"

# Denna måste testas.
# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in
#    trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#    make attractive information listings where columns line up
#    properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#    choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#    It gets passed to atoi() so everything after the number is
#    essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#    uid are both NULL, or neither are NULL. */
#: g10/trustdb.c:499
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "15"

#: g10/trustdb.c:501
msgid "[ revoked]"
msgstr "[   spärrad   ]"

#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
msgid "[ expired]"
msgstr "[   utgånget  ]"

#: g10/trustdb.c:507
msgid "[ unknown]"
msgstr "[    okänt    ]"

#: g10/trustdb.c:509
msgid "[  undef ]"
msgstr "[ odefinierad ]"

#: g10/trustdb.c:510
msgid "[marginal]"
msgstr "[  marginell  ]"

#: g10/trustdb.c:511
msgid "[  full  ]"
msgstr "[ fullständig ]"

#: g10/trustdb.c:512
msgid "[ultimate]"
msgstr "[förbehållslös]"

#: g10/trustdb.c:527
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"

#: g10/trustdb.c:528
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: g10/trustdb.c:529
msgid "marginal"
msgstr "marginell"

#: g10/trustdb.c:530
msgid "full"
msgstr "fullständig"

#: g10/trustdb.c:531
msgid "ultimate"
msgstr "förbehållslös"

#: g10/trustdb.c:571
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n"

#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n"

#: g10/trustdb.c:586
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"

#: g10/trustdb.c:601
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"

#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1028
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n"

# originalet borde ha ett value
#: g10/trustdb.c:1032
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrollerar  tillitsdatabasen\n"

# Vad är detta!?
#: g10/trustdb.c:2089
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n"

#: g10/trustdb.c:2154
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"

#: g10/trustdb.c:2168
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n"

#: g10/trustdb.c:2191
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d marginal(er) behövs, %d fullständig(a) behövs, tillitsmodell %s\n"

#: g10/trustdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"djup: %d  giltig: %3d  signerad: %3d  tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"

#: g10/trustdb.c:2352
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"kunde inte uppdatera versionspost i tillitsdatabasen: skrivning "
"misslyckades: %s\n"

#: g10/verify.c:118
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"signaturen kunde inte valideras.\n"
"Kom ihåg att signaturfilen (.sig eller .asc)\n"
"ska vara den först angivna filen på kommandoraden\n"

#: g10/verify.c:205
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"

#: g10/verify.c:250
#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"

#: jnlib/argparse.c:176
msgid "argument not expected"
msgstr "argument förväntades inte"

#: jnlib/argparse.c:178
msgid "read error"
msgstr "läsfel"

#: jnlib/argparse.c:180
msgid "keyword too long"
msgstr "nyckelordet är för långt"

#: jnlib/argparse.c:182
msgid "missing argument"
msgstr "argument saknas"

#: jnlib/argparse.c:184
msgid "invalid command"
msgstr "ogiltigt kommando"

#: jnlib/argparse.c:186
msgid "invalid alias definition"
msgstr "ogiltig aliasdefinition"

#: jnlib/argparse.c:188
msgid "invalid option"
msgstr "ogiltig flagga"

#: jnlib/argparse.c:196
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"

#: jnlib/argparse.c:198
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"

#: jnlib/argparse.c:201
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"

#: jnlib/argparse.c:203
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"

#: jnlib/argparse.c:205
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"

#: jnlib/argparse.c:207
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"

#: jnlib/logging.c:624
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"

#: jnlib/utf8conv.c:86
#, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n"

#: jnlib/utf8conv.c:124
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"

#: jnlib/utf8conv.c:132
#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"

#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"

#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr "ställ in felsökningsflaggor"

#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge"

#: kbx/kbxutil.c:114
msgid "Please report bugs to "
msgstr "Rapportera fel till "

#: kbx/kbxutil.c:118
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"

#: kbx/kbxutil.c:121
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n"
"lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n"

#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"

#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
#: scd/app-openpgp.c:1483
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n"

#: scd/app-nks.c:378
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"

#: scd/app-openpgp.c:599
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra fingeravtrycket: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:612
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1007
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n"

#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"

#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"

#: scd/app-openpgp.c:1314
#, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Ange din PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[signaturer gjorda: %lu]"

#: scd/app-openpgp.c:1348
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"

#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"

#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
#: scd/app-openpgp.c:2318
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1447
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"

#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n"

#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "kortet är låst permanent!\n"

#: scd/app-openpgp.c:1473
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:1480
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|Admin PIN-kod"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:1629
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"

#: scd/app-openpgp.c:1629
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN-kod"

#: scd/app-openpgp.c:1633
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
msgid "error reading application data\n"
msgstr "fel vid läsning av programdata\n"

#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n"

#: scd/app-openpgp.c:1699
msgid "key already exists\n"
msgstr "nyckeln finns redan\n"

#: scd/app-openpgp.c:1703
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"

#: scd/app-openpgp.c:1705
msgid "generating new key\n"
msgstr "genererar ny nyckel\n"

#: scd/app-openpgp.c:1872
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"

#: scd/app-openpgp.c:1879
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n"

#: scd/app-openpgp.c:1886
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n"

#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"

#: scd/app-openpgp.c:1964
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:2024
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"

#: scd/app-openpgp.c:2038
msgid "generating key failed\n"
msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n"

#: scd/app-openpgp.c:2041
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n"

#: scd/app-openpgp.c:2098
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"

#: scd/app-openpgp.c:2148
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n"

#: scd/app-openpgp.c:2236
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:2297
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n"

#: scd/app-openpgp.c:2542
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta "
"kommando\n"

#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"

#: scd/scdaemon.c:105
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)"

#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364
msgid "read options from file"
msgstr "läs inställningar från fil"

#: scd/scdaemon.c:121
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|anslut till läsare på port N"

#: scd/scdaemon.c:122
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som ct-API-drivrutin"

#: scd/scdaemon.c:123
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som PC/SC-drivrutin"

#: scd/scdaemon.c:126
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen"

#: scd/scdaemon.c:131
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr "använd inte läsarens knappsats"

#: scd/scdaemon.c:132
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort"

#: scd/scdaemon.c:210
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)"

#: scd/scdaemon.c:212
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
"Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Smartkortsdemon för GnuPG\n"

#: scd/scdaemon.c:668
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n"

#: scd/scdaemon.c:1022
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "hanterare för fd %d startad\n"

#: scd/scdaemon.c:1028
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"

# överhoppad eller hoppades över?
#: sm/base64.c:325
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"

#: sm/call-dirmngr.c:187
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"

#: sm/call-dirmngr.c:220
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"

#: sm/call-dirmngr.c:232
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"

#: sm/call-dirmngr.c:252
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"

#: sm/certchain.c:194
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s"

#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1646
msgid "chain"
msgstr "kedja"

#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1646
msgid "shell"
msgstr "skal"

#: sm/certchain.c:241
#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "kritiska certifikattillägget %s stöds inte"

#: sm/certchain.c:279
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA"

#: sm/certchain.c:317
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier"

#: sm/certchain.c:327
#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"

#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte"

#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikatpolicy tillåts inte"

#: sm/certchain.c:478
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n"

#: sm/certchain.c:498
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n"

#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1674 sm/decrypt.c:259
#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"

#: sm/certchain.c:742
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "certifikatet har spärrats"

#: sm/certchain.c:752
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "ingen spärrlista hittades för certifikatet"

#: sm/certchain.c:757
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "status för certifikatet är okänt"

#: sm/certchain.c:762
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "den tillgängliga spärrlistan är för gammal"

#: sm/certchain.c:764
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "se till att \"dirmngr\" är korrekt installerat\n"

#: sm/certchain.c:770
#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s"

#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid: %s"

#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "certifikatet är ännu inte giltigt"

#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "rotcertifikatet är ännu inte giltigt"

#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "tillfälligt certifikat är ännu inte giltigt"

#: sm/certchain.c:829
msgid "certificate has expired"
msgstr "certifikatet har gått ut"

#: sm/certchain.c:830
msgid "root certificate has expired"
msgstr "rotcertifikatet har gått ut"

#: sm/certchain.c:831
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "tillfälligt certifikat har gått ut"

#: sm/certchain.c:873
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "nödvändiga certifikattillägg saknas: %s%s%s"

#: sm/certchain.c:882
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid"

#: sm/certchain.c:919
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "signaturen inte skapad under certifikatets livstid"

#: sm/certchain.c:921
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "certifikatet skapades inte under utfärdarens livstid"

#: sm/certchain.c:922
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "tillfälligt certifikat är inte skapat under utfärdarens livstid"

#: sm/certchain.c:926
msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (  signatur skapad "

#: sm/certchain.c:927
msgid "  (certificate created at "
msgstr "  (certifikat skapat "

#: sm/certchain.c:930
msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (certifikat giltigt från "

#: sm/certchain.c:931
msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (     utfärdare giltig från "

#: sm/certchain.c:961
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "fingeravtryck=%s\n"

#: sm/certchain.c:970
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "rotcertifikatet har nu markerats som betrott\n"

#: sm/certchain.c:983
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "interaktiv markering som betrodd inte aktiverad i gpg-agent\n"

#: sm/certchain.c:989
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "interaktiv markering som betrodd inaktiverad för den här sessionen\n"

#: sm/certchain.c:1046
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
"VARNING: tid för skapandet av signaturen är inte känd - antar aktuell tid"

#: sm/certchain.c:1110
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet"

#: sm/certchain.c:1184
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur"

#: sm/certchain.c:1253
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "rotcertifikatet har inte markerats som betrott"

#: sm/certchain.c:1266
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"

#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "certifikatkedjan är för lång\n"

#: sm/certchain.c:1307
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte"

#: sm/certchain.c:1340
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "certifikatet har en FELAKTIG signatur"

#: sm/certchain.c:1371
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "hittade ett annat möjligen matchande CA-certifikat - försöker igen"

#: sm/certchain.c:1422
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "certifikatkedjan längre än vad som tillåts av CA (%d)"

#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1745
msgid "certificate is good\n"
msgstr "certifikatet är korrekt\n"

#: sm/certchain.c:1463
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "tillfälligt certifikat är korrekt\n"

#: sm/certchain.c:1464
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "rotcertifikatet är korrekt\n"

#: sm/certchain.c:1635
msgid "switching to chain model"
msgstr "växlar till kedjemodell"

#: sm/certchain.c:1644
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "valideringsmodell använd: %s"

#: sm/certcheck.c:101
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"

#: sm/certcheck.c:111
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"

#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:198
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(det här är MD2-algoritmen)\n"

#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: sm/certdump.c:160
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"

#: sm/certdump.c:583 sm/certdump.c:628 sm/certdump.c:693 sm/certdump.c:746
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[Fel - ogiltig kodning]"

#: sm/certdump.c:591 sm/certdump.c:636
msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[Fel - slut på kärna]"

#: sm/certdump.c:673 sm/certdump.c:729
msgid "[Error - No name]"
msgstr "[Fel - Inget namn]"

#: sm/certdump.c:698 sm/certdump.c:752
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Fel - ogiltigt DN]"

#: sm/certdump.c:946
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
msgstr ""
"Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för:\n"
"\"%s\"\n"
"Serienummer %s, id 0x%08lX, skapad %s"

#: sm/certlist.c:121
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n"

#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n"

#: sm/certlist.c:141
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n"

#: sm/certlist.c:153
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"

#: sm/certlist.c:164
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"

#: sm/certlist.c:165
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"

#: sm/certlist.c:166
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n"

#: sm/certlist.c:167
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "certifikatet är inte användbart för signering\n"

#: sm/certreqgen.c:474
#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"

#: sm/certreqgen.c:487
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n"

#: sm/certreqgen.c:505
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n"

#: sm/certreqgen.c:514
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"

#: sm/certreqgen.c:517
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"

#: sm/certreqgen.c:534
#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"

#: sm/certreqgen.c:546
#, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n"

# keygrip (i.e. a hash over the public key
# parameters) formatted as a hex string.
#: sm/certreqgen.c:558
#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n"

#: sm/certreqgen.c:574
#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "rad %d: nyckelgenerering misslyckades: %s <%s>\n"

#: sm/decrypt.c:324
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n"

#: sm/decrypt.c:326
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n"

#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
#, c-format
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"

#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n"

#: sm/delete.c:132
#, c-format
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n"

#: sm/delete.c:134
#, c-format
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"

#: sm/delete.c:164
#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"

#: sm/encrypt.c:332
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n"

#: sm/gpgsm.c:246
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[FIL]|skapa en signatur"

#: sm/gpgsm.c:247
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur"

#: sm/gpgsm.c:255
msgid "list external keys"
msgstr "lista externa nycklar"

#: sm/gpgsm.c:257
msgid "list certificate chain"
msgstr "lista certifikatkedja"

#: sm/gpgsm.c:260
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ta bort nyckel från den publika nyckelringen"

#: sm/gpgsm.c:263
msgid "import certificates"
msgstr "importera certifikat"

#: sm/gpgsm.c:264
msgid "export certificates"
msgstr "exportera certifikat"

#: sm/gpgsm.c:265
msgid "register a smartcard"
msgstr "registrera ett smartkort"

#: sm/gpgsm.c:267
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"

#: sm/gpgsm.c:269
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "starta gpg-protect-tool"

#: sm/gpgsm.c:270
msgid "change a passphrase"
msgstr "ändra en lösenfras"

#: sm/gpgsm.c:285
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "skapa base-64-kodat utdata"

#: sm/gpgsm.c:289
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "anta att inmatning är i PEM-format"

#: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "anta att inmatning är i base-64-format"

#: sm/gpgsm.c:293
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "anta att inmatning är i binärformat"

#: sm/gpgsm.c:298
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt"

#: sm/gpgsm.c:299
msgid "never consult a CRL"
msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista"

#: sm/gpgsm.c:306
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP"

#: sm/gpgsm.c:311
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|antal certifikat att inkludera"

#: sm/gpgsm.c:314
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL"

#: sm/gpgsm.c:317
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier"

#: sm/gpgsm.c:321
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat"

#: sm/gpgsm.c:325
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"

#: sm/gpgsm.c:327
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"

#: sm/gpgsm.c:344
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "använd inte terminalen alls"

#: sm/gpgsm.c:345
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"

#: sm/gpgsm.c:347
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"

#: sm/gpgsm.c:349
msgid "force v3 signatures"
msgstr "tvinga v3-signaturer"

#: sm/gpgsm.c:350
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"

#: sm/gpgsm.c:355
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "satsläge: fråga aldrig"

#: sm/gpgsm.c:356
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "anta ja på de flesta frågorna"

#: sm/gpgsm.c:357
msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta nej på de flesta frågorna"

#: sm/gpgsm.c:359
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar"

#: sm/gpgsm.c:360
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"

#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"

#: sm/gpgsm.c:362
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|VÄRD|använd den här nyckelservern för att slå upp nycklar"

#: sm/gpgsm.c:363
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMN|ställ in terminalteckentabell till NAMN"

#: sm/gpgsm.c:367
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ"

#: sm/gpgsm.c:382
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FIL|läs in tilläggsmodulen FIL"

#: sm/gpgsm.c:388
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"

#: sm/gpgsm.c:390
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN"

#: sm/gpgsm.c:392
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"

#: sm/gpgsm.c:573
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"

# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
#: sm/gpgsm.c:576
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpgsm [flaggor] [filer]\n"
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"

#: sm/gpgsm.c:703
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "

#: sm/gpgsm.c:801
#, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n"

#: sm/gpgsm.c:812
#, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n"

#: sm/gpgsm.c:1378
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "

#: sm/gpgsm.c:1474
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"

#: sm/gpgsm.c:1492
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"

#: sm/gpgsm.c:1691
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n"

#: sm/import.c:109
#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "totalt antal behandlade: %lu\n"

#: sm/import.c:227
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"

#: sm/import.c:235
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n"

#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n"

#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1274
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"

#: sm/keydb.c:188
#, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"

#: sm/keydb.c:191
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n"

#: sm/keydb.c:196
#, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n"

#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"

#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"

#: sm/keydb.c:1338
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1346
#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "fel vid sökning efter skrivbar keyDB: %s\n"

#: sm/keydb.c:1354
#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1406
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"

#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"

#: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n"

#: sm/qualified.c:105
#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"

#: sm/qualified.c:123
#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"

#: sm/qualified.c:200
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n"
"\"%s\"\n"
"Det här kommer att skapa en kvalificerad signatur som kan likställas med en "
"handskriven signatur.\n"
"\n"
"%s%sÄr du säker på att du vill göra det här?"

#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:580
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"Observera att den här programvaran inte officiellt godkänts för att skapa "
"eller validera sådana signaturer.\n"

#: sm/qualified.c:277
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n"
"\"%s\"\n"
"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad "
"signatur!"

#: sm/sign.c:445
#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"

#: sm/verify.c:424
msgid "Signature made "
msgstr "Signatur gjord "

#: sm/verify.c:428
msgid "[date not given]"
msgstr "[datum inte angivet]"

#: sm/verify.c:429
#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"

#: sm/verify.c:558
msgid "Good signature from"
msgstr "Korrekt signatur från"

#: sm/verify.c:559
msgid "                aka"
msgstr "      även känd som"

#: sm/verify.c:577
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
msgid "quiet"
msgstr "tyst"

#: tools/gpg-connect-agent.c:68
msgid "print data out hex encoded"
msgstr "skriv ut data hexkodat"

#: tools/gpg-connect-agent.c:69
msgid "decode received data lines"
msgstr "avkoda mottagna datarader"

#: tools/gpg-connect-agent.c:70
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"

#: tools/gpg-connect-agent.c:71
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden"

#: tools/gpg-connect-agent.c:73
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "använd inte utökat anslutningsläge"

#: tools/gpg-connect-agent.c:74
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"

#: tools/gpg-connect-agent.c:75
msgid "run /subst on startup"
msgstr "kör /subst vid uppstart"

#: tools/gpg-connect-agent.c:174
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)"

#: tools/gpg-connect-agent.c:177
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n"
"Anslut till en körande agent och skicka kommandon\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1155
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett program och valfria argument\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1164
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras på grund av \"%s\"\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1219 tools/gpg-connect-agent.c:1645
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1299
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1303
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1619
#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1637
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1986
#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1995
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"

#: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630
#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:773
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"

#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
#: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:796
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"

#: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656
#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:803
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"

#: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661
#: tools/gpgconf-comp.c:729 tools/gpgconf-comp.c:811
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"

#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:737
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"

#: tools/gpgconf-comp.c:502
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrade SSH-nycklar gå ut efter N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:506
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:510
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|ställ in maximal livstid för SSH-nyckel till N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:524
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Flaggor som tvingar igenom en lösenfraspolicy"

#: tools/gpgconf-comp.c:527
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr "tillåt inte att gå förbi lösenfraspolicyn"

#: tools/gpgconf-comp.c:531
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|ställ in minimal nödvändig längd för nya lösenfraser till N"

#: tools/gpgconf-comp.c:535
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|N|kräv minst N icke-alfabetiska tecken för en ny lösenfras"

#: tools/gpgconf-comp.c:539
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FIL|kontrollera nya lösenfraser mot mönster i FIL"

#: tools/gpgconf-comp.c:543
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|låt mellanlagrad lösenfras gå ut efter N dagar"

#: tools/gpgconf-comp.c:547
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser"

#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:710
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAMN|kryptera även till användaridentiteten NAMN"

#: tools/gpgconf-comp.c:669
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguration för nyckelservrar"

#: tools/gpgconf-comp.c:671
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL"

#: tools/gpgconf-comp.c:674
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"

#: tools/gpgconf-comp.c:719
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAMN|använd kodningen NAMN för PKCS#12-lösenfraser"

#: tools/gpgconf-comp.c:742
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat"

#: tools/gpgconf-comp.c:786
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"

#: tools/gpgconf-comp.c:822
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"

#: tools/gpgconf-comp.c:832
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"

#: tools/gpgconf-comp.c:843
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar"

#: tools/gpgconf-comp.c:848
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas"

#: tools/gpgconf-comp.c:885
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration för OCSP"

#: tools/gpgconf-comp.c:3006
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Observera att gruppspecifikationer ignoreras\n"

#: tools/gpgconf.c:58
msgid "list all components"
msgstr "lista alla komponenter"

#: tools/gpgconf.c:59
msgid "check all programs"
msgstr "kontrollera alla program"

#: tools/gpgconf.c:60
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor"

#: tools/gpgconf.c:61
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor"

#: tools/gpgconf.c:63
msgid "apply global default values"
msgstr "tillämpa globala standardvärden"

#: tools/gpgconf.c:65
msgid "list global configuration file"
msgstr "lista global konfigurationsfil"

#: tools/gpgconf.c:67
msgid "check global configuration file"
msgstr "kontrollera global konfigurationsfil"

#: tools/gpgconf.c:71
msgid "use as output file"
msgstr "använd som fil för utdata"

#: tools/gpgconf.c:75
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt"

#: tools/gpgconf.c:97
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"

#: tools/gpgconf.c:100
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgstr ""
"Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
"Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"

#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "

#: tools/gpgconf.c:204
msgid "Need one component argument"
msgstr "Behöver ett komponentargument"

#: tools/gpgconf.c:213
msgid "Component not found"
msgstr "Komponenten hittades inte"

#: tools/gpgconf.c:242
msgid "No argument allowed"
msgstr "Inget argument tillåts"

#: tools/no-libgcrypt.c:30
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:152
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Kommandon:\n"
" "

#: tools/symcryptrun.c:154
msgid "decryption modus"
msgstr "dekrypteringsmodus"

#: tools/symcryptrun.c:155
msgid "encryption modus"
msgstr "krypteringsmodus"

#: tools/symcryptrun.c:159
msgid "tool class (confucius)"
msgstr "verktygsklass (confucius)"

#: tools/symcryptrun.c:160
msgid "program filename"
msgstr "programfilnamn"

#: tools/symcryptrun.c:162
msgid "secret key file (required)"
msgstr "hemlig nyckelfil (krävs)"

#: tools/symcryptrun.c:163
msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "filnamn för inmatning (standardvärde är standard in)"

#: tools/symcryptrun.c:207
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: symcryptrun [flaggor] (-h för hjälp)"

#: tools/symcryptrun.c:210
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"Syntax: symcryptrun --class KLASS --program PROGRAM --keyfile NYCKELFIL "
"[flaggor...] KOMMANDO [inmatningsfil]\n"
"Anropa ett enkelt symmetriskt krypteringsverktyg\n"

#: tools/symcryptrun.c:279
#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:286
#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:312
#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:380
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:387
#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:486
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "flaggan --program angavs inte\n"

#: tools/symcryptrun.c:492
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "endast --decrypt och --encrypt stöds\n"

#: tools/symcryptrun.c:498
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "flaggan --keyfile angavs inte\n"

#: tools/symcryptrun.c:509
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "kan inte allokera argumentvektor\n"

#: tools/symcryptrun.c:527
#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa rör: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:534
#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa pty: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:550
#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "kunde inte grena process: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:578
#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv misslyckades: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:607
#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "val misslyckades: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:624
#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:676
#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty-läsning misslyckades: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:728
#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid misslyckades: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:742
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "barnprocess avbröts med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:797
#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "kan inte allokera infilssträng: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:810
#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:985
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "antingen %s eller %s måste anges\n"

#: tools/symcryptrun.c:1012
msgid "no class provided\n"
msgstr "ingen klass tillhandahölls\n"

# Skyddssammandraget låter underligt
# Kontrollsumma?
#: tools/symcryptrun.c:1021
#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klassen %s stöds inte\n"