summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: f35507474b939f0ac20bc37a7e76bf754ca774d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
# Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2003~2013.
#
# Special thanks to "Audrey Tang <audreyt@audreyt.org>".
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.1.0/\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)"

#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:"

msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Enter new passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "請輸入新密語"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr "優劣程度: %s"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"上列輸入文字的優劣程度.\n"
"關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者."

msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr "請輸入你的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開私鑰"

msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰"

msgid "does not match - try again"
msgstr "前後不一致 - 請再試一次"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "設定錯誤: %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"

msgid "Repeat:"
msgstr "重複:"

msgid "PIN too long"
msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長"

msgid "Passphrase too long"
msgstr "密語太長"

msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "個人識別碼 (PIN) 含有無效的字符"

msgid "PIN too short"
msgstr "個人識別碼 (PIN) 太短"

msgid "Bad PIN"
msgstr "不良的個人識別碼 (PIN)"

msgid "Bad Passphrase"
msgstr "不良的密語"

msgid "Passphrase"
msgstr "密語"

#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"

#, c-format
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "無法建立 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n"

#, c-format
msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "卡片上沒有 ssh 用的認證金鑰: %s\n"

#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "找不到合適的卡片金鑰: %s\n"

#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A  %s%%0A  (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?"

msgid "Allow"
msgstr "允許"

msgid "Deny"
msgstr "拒絕"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A  %F%%0A  (%c)"

msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "請再次輸入密語"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A   %s%%0A   %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處"

#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n"

msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "請插入下列序號的卡片:"

msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:"

msgid "Admin PIN"
msgstr "管理者個人識別碼 (PIN)"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr "PIN 重設碼 (PUK)"

msgid "Reset Code"
msgstr "重設碼"

#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0A使用讀卡機的鍵盤來輸入."

msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "請再次輸入重設碼"

msgid "Repeat this PUK"
msgstr "請再次輸入 PUK"

msgid "Repeat this PIN"
msgstr "請再次輸入個人識別碼 (PIN)"

msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的重設碼不一致; 請再試一次"

msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的 PUK 不一致; 請再試一次"

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次"

#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "請輸入個人識別碼 (PIN)%s%s%s 以解開卡片"

#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n"

msgid "Enter new passphrase"
msgstr "請輸入新密語"

msgid "Take this one anyway"
msgstr "無論如何還是要用這個"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的."

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"你還沒有輸入密語 - 通常這可不是個好主意!%0A請確認你不想要對你的金鑰做任何保"
"護."

msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "是, 不需要任何保護"

#, c-format
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "密語至少要有 %u 個字符長."

#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "密語至少得要含有 %u 個數字或%%0A特別字符."

#, c-format
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr "密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與%%0A確知的模式吻合."

msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "警告: 你輸入了不安全的密語."

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰"

msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "請輸入新的密語"

msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@選項:\n"
" "

msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "以服務模式執行 (背景)"

msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "以伺服器模式執行 (前景)"

msgid "verbose"
msgstr "囉唆模式"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "盡量安靜些"

msgid "sh-style command output"
msgstr "sh 樣式的指令輸出"

msgid "csh-style command output"
msgstr "csh 樣式的指令輸出"

msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|檔案|從指定檔案中讀取選項"

msgid "do not detach from the console"
msgstr "不要從 console 分離"

msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠"

msgid "use a log file for the server"
msgstr "為伺服器使用日誌檔"

msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式"

msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式"

msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "不要使用 SCdaemon"

#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機"

msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "忽略變更 TTY 的要求"

msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "忽略變更 X display 的要求"

msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期"

msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取"

#, fuzzy
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "不允許重複使用舊密語"

msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""

msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "允許預先設定密語"

msgid "allow caller to override the pinentry"
msgstr ""

msgid "enable ssh support"
msgstr "啟用 ssh 支援"

msgid "enable putty support"
msgstr "啟用 putty 支援"

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>, 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n"

msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: @GPG_AGENT@ [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"語法: @GPG_AGENT@ [選項] [指令 [引數]]\n"
"@GNUPG@ 私鑰管理\n"

#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "給定的除錯等級 '%s' 無效\n"

#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"

#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 '%s'\n"

#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "選項檔 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n"

#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n"

#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "無法建立 socket: %s\n"

#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "socket 名稱 '%s' 太長\n"

msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n"

msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n"

#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "綁定 socket 至 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "正在候聽 socket '%s'\n"

#, c-format
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "無法建立目錄 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "目錄 '%s' 已建立\n"

#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "'%s' 的 stat() 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "無法使用 '%s' 做為家目錄\n"

#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n"

#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"

#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s 已停止\n"

msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"

msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"語法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄\n"
"密碼快取維護\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@指令:\n"
" "

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"選項:\n"
" "

msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "用法: gpg-protect-tool [選項] (或用 -h 求助)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"語法: gpg-protect-tool [選項] [引數]\n"
"私鑰維護工具\n"

msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護."

msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件."

msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr "請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件."

msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"請輸入完成這項操作所需的\n"
"密語或個人識別碼 (PIN)."

msgid "Passphrase:"
msgstr "密語:"

msgid "cancelled\n"
msgstr "已取消\n"

#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "詢問密語時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "檔案 '%s', 第 %d 列: %s\n"

#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "陳述句 \"%s\" 忽略於 '%s', 第 %d 列\n"

#, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "沒有系統信任清單 '%s' 可用\n"

#, c-format
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "不良的指紋於 '%s', 第 %d 列\n"

#, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的金鑰旗標於 '%s', 第 %d 列\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "讀取 '%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n"

msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr "請問你是否徹底信任%%0A  \"%s\"%%0A正確驗證使用者憑證的能力?"

msgid "Yes"
msgstr "Yes"

msgid "No"
msgstr "No"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr "請驗證憑證與此完全相同:%%0A  \"%s\"%%0A其指紋為:%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr "正確"

msgid "Wrong"
msgstr "錯了"

#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "請注意: 密語從未變更過.%0A請現在就變更."

#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr "密語從下列時刻起就沒有變更過:%%0A%.4s-%.2s-%.2s.  請現在就變更."

msgid "Change passphrase"
msgstr "更改密語"

msgid "I'll change it later"
msgstr "我稍後再變更"

msgid "Delete key"
msgstr "刪除金鑰"

msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"警告: 這把金鑰同時列為 SSH 所使用!\n"
"刪除這把金鑰可能會讓你失去存取遠端機器的能力."

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"

#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"

#, c-format
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%zu 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰無效\n"

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "私鑰部分無法取用\n"

#, c-format
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "公鑰演算法 %d (%s) 未支援\n"

#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護演算法 %d (%s) 未支援\n"

#, c-format
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護雜湊演算法 %d (%s) 未支援\n"

#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "建立管道時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "建立管道串流時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr "執行 '%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "執行 '%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n"

#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"

msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n"

msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "設定 gpg-agent 選項時發生問題\n"

msgid "canceled by user\n"
msgstr "由使用者取消\n"

msgid "problem with the agent\n"
msgstr "代理程式的問題\n"

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "警告: %s 的所有權 \"%s\" 並不安全\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "yes"

msgid "yY"
msgstr "yY"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "no"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "quit"

msgid "qQ"
msgstr "qQ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "cC"

#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心"

#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心"

#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動 '%s'\n"

#, c-format
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n"

msgid "connection to agent established\n"
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"

#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"

#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "沒有執行中的 Dirmngr - 正在啟動 '%s'\n"

#, c-format
msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n"

msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "連線至 dirmngr 已建立\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|良好"

msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|不良"

msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|不支援"

msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|沒有憑證"

msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|未啟用"

msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|錯誤"

msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|未使用"

msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|沒問題"

msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|已跳過"

msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|有些"

msgid "Certificate chain available"
msgstr "有可用的憑證鏈"

msgid "root certificate missing"
msgstr "根憑證遺失"

msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "資料已加密成功"

msgid "Data available"
msgstr "有可用的資料"

msgid "Session key created"
msgstr "階段金鑰已建立"

#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "演算法: %s"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "未支援的演算法: %s"

msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "看起來未加密"

msgid "Number of recipients"
msgstr "收件者數量"

#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "收件者 %d"

msgid "Data signing succeeded"
msgstr "資料已簽署成功"

#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "資料雜湊演算法: %s"

#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "簽署者 %d"

#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "屬性雜湊演算法: %s"

msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "資料已解密成功"

msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "支援的加密演算法"

msgid "Data verification succeeded"
msgstr "資料驗證成功"

msgid "Signature available"
msgstr "有可用的簽章"

msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "剖析資料成功"

#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "不良的資料雜湊演算法: %s"

#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "簽章 %d"

msgid "Certificate chain valid"
msgstr "憑證鏈有效"

msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "根憑證可信賴"

msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "找不到用於憑證的 CRL"

msgid "the available CRL is too old"
msgstr "可用的 CRL 太舊了"

msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "CRL/OCSP 憑證檢查"

msgid "Included certificates"
msgstr "包含在內的憑證"

msgid "No audit log entries."
msgstr "沒有稽核日誌項目."

msgid "Unknown operation"
msgstr "未知的操作"

msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Gpg-Agent 可以使用"

msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr 可以使用"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "'%s' 沒有可用的說明."

msgid "ignoring garbage line"
msgstr "忽略垃圾列"

msgid "[none]"
msgstr "[ 無 ]"

msgid "argument not expected"
msgstr "沒料到有引數"

msgid "read error"
msgstr "讀取錯誤"

msgid "keyword too long"
msgstr "關鍵字太長"

msgid "missing argument"
msgstr "無效的引數"

msgid "invalid argument"
msgstr "無效的引數"

msgid "invalid command"
msgstr "無效的指令"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "無效的別名定義"

msgid "out of core"
msgstr "超出核心"

msgid "invalid option"
msgstr "無效的選項"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"

#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"

msgid "out of core\n"
msgstr "超出核心\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "沒有從 '%s' 到 '%s' 之間的轉換可用\n"

#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "從 '%s' 轉換到 '%s' 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "建立暫存檔失敗 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"

msgid "(deadlock?) "
msgstr "(死結嗎?) "

#, c-format
msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "未鎖定 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "封裝: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "無效的封裝檔頭: "

msgid "armor header: "
msgstr "封裝檔頭: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "無效的明文簽章檔頭\n"

msgid "unknown armor header: "
msgstr "未知的封裝檔頭: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "多層明文簽章\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "未預期的封裝: "

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無效的破折號逸出列: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "檔案未預期的結束 (沒有 CRC 的部分)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "格式不對的 CRC\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "檔案未預期的結束 (於結尾處)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "結尾列有問題\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "找不到有效的 OpenPGP 資料.\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無效的封裝: 列長超出 %d 字符\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n"

msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n"

msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "使用者標記名稱一定要含有 '@' 字符\n"

msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n"

msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n"

msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n"

msgid "not human readable"
msgstr "不是人類能讀得懂的"

#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"

msgid "Enter passphrase: "
msgstr "請輸入密語: "

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"

msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "祇有第二版卡片纔能用這個指令\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "(再也) 沒有重設碼\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "你要選哪一個? "

msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"

msgid "male"
msgstr "男性"

msgid "female"
msgstr "女性"

msgid "unspecified"
msgstr "未特定"

msgid "not forced"
msgstr "不強迫使用"

msgid "forced"
msgstr "強迫使用"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字符.\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "錯誤: 並不允許使用連續兩個以上的空格.\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "卡片持有者的姓氏: "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "卡片持有者的名字: "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "取回公鑰的 URL: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"

#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "讀取 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "登入資料 (帳號名稱): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字符).\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "私人的 DO 資料: "

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "介面語言偏好設定: "

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "錯誤: 無效的回應.\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: "

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "不可能進行金鑰操作: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "這不是 OpenPGP 卡片"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "

msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"請注意: 我們完全無法保證卡片支援你想用的尺寸.\n"
"      如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n"
"      看看這張卡片支援哪些尺寸.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "加大到 %u 位元\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"

#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "

msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n"
"   PIN = '%s'     管理者 PIN = '%s'\n"
"你應該用 --change-pin 指令來加以變更\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "請選擇你要產生的金鑰種類:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) 簽署用金鑰\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) 加密用金鑰\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) 憑證用金鑰\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"

#, c-format
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"

#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"

#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "是否繼續? (Y/n) "

msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""

msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"

msgid "show admin commands"
msgstr "顯示管理者指令"

msgid "show this help"
msgstr "顯示這份線上說明"

msgid "list all available data"
msgstr "列出所有可用的資料"

msgid "change card holder's name"
msgstr "變更卡片持有人的名字"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "變更取回金鑰的 URL"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰"

msgid "change the login name"
msgstr "變更登入名稱"

msgid "change the language preferences"
msgstr "變更介面語言偏好設定"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "變更卡片持有者的性別"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "切換簽章是否強制使用個人識別碼 (PIN) 的旗標"

msgid "generate new keys"
msgstr "產生新的金鑰"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "變更或重設個人識別碼 (PIN) 的選單"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"

msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""

msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/卡片> "

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "限管理者使用的指令\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "允許使用管理者指令\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "未允許使用管理者指令\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "無效的指令  (試試看 \"help\")\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "無法開啟 '%s'\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "沒有 \"--yes\" 就沒辦法在批次模式中這麼做\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) "

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
msgstr "刪除私鑰 %s 時失敗: %s\n"

msgid "key"
msgstr "金鑰"

msgid "subkey"
msgstr "子鑰"

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "主觀信任資訊已清除\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "公鑰 \"%s\" 有相對應的私鑰!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "建立密語時出錯: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n"

#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n"

#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: '%s' 是個空檔案\n"

#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "正在從 '%s' 讀取\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s 已加密的資料\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "處理已加密封包有問題\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "沒有支援的遠端程式執行\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n"

#, c-format
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "無法執行程式 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "無法執行 shell '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "叫用外部程式時發生系統錯誤: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部程式不自然地離開\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "無法執行外部程式\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 '%s': %s\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "匯出標記為僅限本機使用的簽章"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)"

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰"

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"

msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允許匯出私鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"

msgid " - skipped"
msgstr " - 已跳過"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"

#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "取得 '%s' (經由 %s ) 時出錯: %s\n"

msgid "No fingerprint"
msgstr "沒有指紋"

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n"

msgid "make a signature"
msgstr "建立簽章"

msgid "make a clear text signature"
msgstr "建立明文簽章"

msgid "make a detached signature"
msgstr "建立分離式簽章"

msgid "encrypt data"
msgstr "加密資料"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "僅使用對稱式編密法來加密"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "資料解密 (預設)"

msgid "verify a signature"
msgstr "驗證簽章"

msgid "list keys"
msgstr "列出金鑰"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "列出金鑰和簽章"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "列出並檢查金鑰簽章"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "列出金鑰和指紋"

msgid "list secret keys"
msgstr "列出私鑰"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "產生新的金鑰對"

msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "快速產生新的金鑰對"

#, fuzzy
#| msgid "quickly generate a new key pair"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "快速產生新的金鑰對"

msgid "full featured key pair generation"
msgstr "全能金鑰對生成"

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "產生撤銷憑證"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰"

msgid "quickly sign a key"
msgstr "快速簽署金鑰"

msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "快速在本機簽署金鑰"

msgid "sign a key"
msgstr "簽署金鑰"

msgid "sign a key locally"
msgstr "僅在本機簽署金鑰"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "簽署或編輯金鑰"

msgid "change a passphrase"
msgstr "更改密語"

msgid "export keys"
msgstr "匯出金鑰"

msgid "export keys to a key server"
msgstr "把金鑰匯出至金鑰伺服器"

msgid "import keys from a key server"
msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰"

msgid "search for keys on a key server"
msgstr "在金鑰伺服器上搜尋金鑰"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "從金鑰伺服器更新所有的金鑰"

msgid "import/merge keys"
msgstr "匯入/合併金鑰"

msgid "print the card status"
msgstr "列印卡片狀態"

msgid "change data on a card"
msgstr "變更卡片上的資料"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "變更卡片的個人識別碼 (PIN)"

msgid "update the trust database"
msgstr "更新信任資料庫"

msgid "print message digests"
msgstr "印出訊息摘要"

msgid "run in server mode"
msgstr "以伺服器模式執行"

msgid "create ascii armored output"
msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"

msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|使用者-ID|以指定使用者 ID 作為加密對象"

msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|使用者-ID|拿指定使用者 ID 來簽署或解密"

msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "使用標準的文字模式"

msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案"

msgid "do not make any changes"
msgstr "不要做任何改變"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "覆寫前先詢問"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "使用嚴謹的 OpenPGP 行為"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n"

msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"範例:\n"
"\n"
" -se -r Bob [檔案]          對 Bob 這個使用者簽署及加密\n"
" --clearsign [檔案]         做出明文簽章\n"
" --detach-sign [檔案]       做出分離式簽章\n"
" --list-keys [名字]         顯示金鑰\n"
" --fingerprint [名字]       顯示指紋\n"

msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: @GPG@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"語法: @GPG@ [選項] [檔案]\n"
"簽署, 檢查, 加密, 解密\n"
"預設的操作會依輸入資料而定\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"已支援的演算法:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "公鑰: "

msgid "Cipher: "
msgstr "編密法: "

msgid "Hash: "
msgstr "雜湊: "

msgid "Compression: "
msgstr "壓縮: "

#, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "用法: %s [選項] %s\n"

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "指令彼此矛盾\n"

#, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "在群組定義 '%s' 裡找不到 = 記號\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的權限並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的權限並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的權限並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"

#, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "未知的組態項目 '%s'\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID"

msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示金鑰用途資訊"

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示原則 URL"

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示所有的註記"

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示 IETF 標準註記"

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示使用者提供的註記"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL"

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性"

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的使用者 ID"

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的子鑰"

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示有效期限"

#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"

#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"

#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不採用 %s!\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n"

#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' 不是有效的字元集\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的金鑰伺服器選項\n"

msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "無效的匯入選項\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "無效的匯出選項\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的清單選項\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "無效的清單選項\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID"

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL"

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記"

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記"

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL"

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性"

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID"

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID"

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "以 PKA 資料驗證簽章"

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n"

msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無效的驗證選項\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n"

msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的編密演算法無效\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的摘要演算法無效\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的壓縮演算法無效\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的憑證摘要演算法無效\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed 一定要大於 0\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed 一定要大於 1\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth 一定要介於 1 和 255 之間\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n"

msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純 S2K 模式 (0)\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無效的預設偏好\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無效的個人編密法偏好\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無效的個人摘要偏好\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無效的個人壓縮偏好\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"

#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 '%s' 編密演算法用於 %s 模式\n"

#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 '%s' 摘要演算法用於 %s 模式\n"

#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 '%s' 壓縮演算法用於 %s 模式\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"

msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [檔名]"

msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [檔名]"

#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s' 對稱式加密失敗: %s\n"

msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [檔名]"

msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n"

msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [檔名]"

msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [檔名]"

msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"

msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [檔名]"

msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [檔名]"

msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [檔名]"

msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key 使用者ID"

msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key 使用者ID"

msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"

msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--passwd 使用者ID"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "解開封裝失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "進行封裝失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n"

msgid "[filename]"
msgstr "[檔名]"

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"

msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|檔案|從指定鑰匙圈檔案裡取用金鑰"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "僅把時間戳印矛盾視為警告"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此指定檔案描述"

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpgv [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"語法: gpgv [選項] [檔案]\n"
"用已知的受信任金鑰來檢查簽章\n"

msgid "No help available"
msgstr "沒有可用的說明"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "'%s' 沒有可用的說明"

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"

#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "祇接受既有金鑰的更新"

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分"

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除"

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "正在跳過 %d 型態的區塊\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "處理總量: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "        已跳過的新金鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "        已跳過的新金鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "       沒有使用者的 ID: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                已匯入: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "              未改變的: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "         新的使用者 ID: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "              新的子鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "              新的簽章: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "          新的金鑰撤銷: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "          已讀取的私鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "          已匯入的私鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "          未改變的私鑰: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "              未被匯入: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "      已清除的簽章: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " 已清除的使用者 ID: %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 的偏好設定含有這些使用者 ID 無法使用的演算法:\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 編密演算法 %s 的偏好設定\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 摘要演算法 %s 的偏好設定\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 壓縮演算法 %s 的偏好設定\n"

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "我們強烈建議你更新偏好設定, 並重新\n"

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n"

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: %s\n"

msgid "rejected by import screener"
msgstr "遭到匯入篩選程式駁回"

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 已接受非自我簽署的使用者 ID \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"

#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "正在寫入 '%s'\n"

#, c-format
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "寫入鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 份新的簽章\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 份新的簽章\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 把新的子鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 把新的子鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰已存在\n"

#, c-format
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 送至代理程式時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "私鑰 %s: %s\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "未允許匯入私鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已駁回\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 撤銷憑證已匯入\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "金鑰 %s: 簽章沒有使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 用了未支援的公鑰演算法\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 多重附帶子鑰已移除\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供金鑰撤銷\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的子鑰撤銷\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %s: 多重子鑰撤銷已移除\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "金鑰 %s: 子鑰已跳過\n"

#  here we violate the rfc a bit by still allowing
#  * to import non-exportable signature when we have the
#  * the secret key used to create this signature - it
#  * seems that this makes sense
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 不可匯出的簽章 (等級 0x%02X) - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 撤銷憑證在錯誤的地方 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"

#, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "建立金鑰鑰匙盒 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "鑰匙盒 '%s' 已建立\n"

#, c-format
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "鑰匙圈 '%s' 已建立\n"

#, c-format
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "金鑰區塊資源 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "重新建立鑰匙圈快取失敗: %s\n"

msgid "[revocation]"
msgstr "[撤銷]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[自我簽章]"

msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 份損壞的簽章\n"

#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d 份損壞的簽章\n"

msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"

msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n"

msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"請判斷你有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n"
"(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = 我勉強信任\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = 我完全信任\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"請輸入此信任簽章的深度.\n"
"深度大於 1 的話就表示你信任這把正被簽署的金鑰,\n"
"同時也信任這把金鑰所簽署的信任簽章.\n"

msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷."

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "你仍然想要簽署它嗎? (y/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  無法簽署.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已過期."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 未經自我簽署."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "使用者 ID \"%s\" 可被簽署."

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "是否要簽署? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\" 裡的自我簽章\n"
"是 PGP 2.x 型態的簽章.\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "你是否想要將它升級成 OpenPGP 自我簽章? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"你目前在 \"%s\" 的簽章\n"
"已經過期了.\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "你想要發佈一份新的簽章來取代已過期的那個嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"你目前在 \"%s\" 的簽章\n"
"是一份本機簽章.\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "你是否想要把他升級成可以完全匯出的簽章? (y/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 在本機簽署了\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 簽署了\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "你仍然想要再次簽署它嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "沒有東西可以讓金鑰 %s 簽署\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "這把金鑰已經過期了!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "這把金鑰將在 %s 過期.\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) "

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"你有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n"
"如果你不知道這個問題的答案, 請輸入 \"0\".\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) 我不作答.%s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) 我根本沒有檢查過.%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) 我隨意檢查過了.%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n"

msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "你的選擇是? (輸入 '?' 以取得更多資訊): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"你真的確定要用你的金鑰 \"%s\" (%s)\n"
"來簽署這把金鑰嗎\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "這將會是一份自我簽章.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "警告: 這份簽章不會被標記為不可匯出.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "警告: 這份簽章不會被標記成不可撤銷.\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "這份簽章會被標記成不可匯出.\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "這份簽章會被標記成不可撤銷.\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "我根本沒有檢查過這把金鑰.\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "我隨意檢查過這把金鑰了.\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)"

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "簽署時失敗: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"

#, c-format
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 變更密語時出錯: %s\n"

msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n"

msgid "save and quit"
msgstr "儲存並離開"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "顯示金鑰指紋"

msgid "list key and user IDs"
msgstr "列出金鑰和使用者 ID"

msgid "select user ID N"
msgstr "選擇使用者 ID N"

msgid "select subkey N"
msgstr "選擇子鑰 N"

msgid "check signatures"
msgstr "檢查簽章"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "簽署所選的使用者 ID [* 請參見底下相關的註解]"

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "僅在本機簽署所選的使用者 ID"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "用信任簽章來簽署所選的使用者 ID"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "用不可撤銷的簽章來簽署所選的使用者 ID"

msgid "add a user ID"
msgstr "增加使用者 ID"

msgid "add a photo ID"
msgstr "增加照片 ID"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "刪除所選的使用者 ID"

msgid "add a subkey"
msgstr "增加子鑰"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "將金鑰加到智慧卡"

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "將金鑰移動到智慧卡"

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "將備份金鑰移動到智慧卡"

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "刪除所選的子鑰"

msgid "add a revocation key"
msgstr "增加撤銷金鑰"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "從所選的使用者 ID 中刪除簽章"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "變更金鑰或所選子鑰的使用期限"

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "把所選的使用者 ID 標為主要"

msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "列出偏好 (專家模式)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "列出偏好 (囉唆模式)"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好清單"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "為所選的使用者 ID 設定偏好的金鑰伺服器 URL"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "為所選的使用者 ID 設定註記"

msgid "change the passphrase"
msgstr "更改密語"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "更改主觀信任"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "撤銷所選使用者 ID 的簽章"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "撤銷所選的使用者 ID"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "撤銷金鑰或所選的子鑰"

msgid "enable key"
msgstr "啟用金鑰"

msgid "disable key"
msgstr "停用金鑰"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "顯示所選的照片 ID"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的簽章"

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私鑰可用.\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"

msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"

msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* 這個 'sign' 指令也可以在前面加上一個 'l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n"
"  加上 't' 的話就是信任簽章 (tsign), 加上 'nr' 的話就是不可撤銷簽章\n"
"  (nrsign), 當然也可以任意組合這些選項 (像是 ltsign, tnrsign 等等.).\n"

msgid "Key is revoked."
msgstr "金鑰已撤銷."

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"

#, c-format
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n"

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要移除所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要移除這個使用者 ID 嗎? (y/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "真的要移動主鑰嗎? (y/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n"

#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "從 '%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "你至少得選擇一把金鑰.\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "你真的想要刪除這把金鑰嗎? (y/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要撤銷所有所選的使用者 ID 嗎? (y/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要撤銷這個使用者 ID 嗎? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "你真的想要撤銷這整把金鑰嗎? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "你真的想要撤銷所選的子鑰嗎? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "你真的想要撤銷這把子鑰嗎? (y/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr "使用使用者所提供的信任資料庫時可能無法設定主觀信任\n"

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "設定偏好清單至:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好設定嗎? (y/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "真的要更新偏好設定嗎? (y/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" 不是主要指紋\n"

msgid "No matching user IDs."
msgstr "沒有相符的使用者 ID."

msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "沒有東西可以簽署.\n"

msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "

msgid "Features: "
msgstr "特點: "

msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "偏好的金鑰伺服器: "

msgid "Notations: "
msgstr "註記: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n"

#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "建立: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "撤銷: %s"

#  of subkey
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "過期: %s"

#  of subkey
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "到期: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "用途: %s"

msgid "card-no: "
msgstr "卡片編號: "

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有效性: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "這把金鑰已經停用了"

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n"
"除非你重新執行程式.\n"

msgid "revoked"
msgstr "已撤銷"

msgid "expired"
msgstr "已過期"

msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n"
"      導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n"

msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "警告: 你的加密子鑰很快將到期.\n"

msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "你可能也會想變更其使用期限.\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
"      增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "你不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n"

msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n"

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這份完好的簽章嗎? (y/N/q)"

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這份無效的簽章嗎? (y/N/q)"

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "刪除這份未知的簽章嗎? (y/N/q)"

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要刪除這份自我簽章嗎? (y/N)"

#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"

#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "沒有刪除任何東西.\n"

msgid "invalid"
msgstr "無效"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已精簡: %s\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經最小化了\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
"      增加指定撤銷者可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "你不可以把指定撤銷者增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n"

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: "

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "無法將 PGP 2.x 型態的金鑰指派為指定撤銷者\n"

#  This actually causes no harm (after all, a key that
#  designates itself as a revoker is the same as a
#  regular key), but it's easy enough to check.
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "你不能指派某把金鑰為它自己的指定撤銷者\n"

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "已指定這把金鑰為撤銷者了\n"

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n"

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "

msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n"

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"

#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n"

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n"

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "請輸入你的偏好金鑰伺服器 URL: "

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "你確定要取代它嗎? (y/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "你確定要刪除它嗎? (y/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr "請輸入註記: "

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "是否繼續? (y/N) "

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "索引 %d 沒有對應到使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n"

#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "已被你的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n"

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可匯出)"

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "這份簽章已經在 %s 過期了.\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "你確定仍然想要撤銷它嗎? (y/N) "

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "並非由你所簽署.\n"

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "你已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n"

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (不可撤銷)"

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "被你的金鑰 %s 於 %s 所撤銷了\n"

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "你正要撤銷這些簽章:\n"

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "真的要建立撤銷憑證嗎? (y/N) "

msgid "no secret key\n"
msgstr "沒有私鑰\n"

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "警告: 有一份使用者 ID 的簽章日期為 %d 秒後的未來\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "金鑰 %s 已撤銷.\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n"

#, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "偏好設定 '%s' 重複了\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "編密偏好過多\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "摘要偏好過多\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "壓縮偏好過多\n"

#, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "偏好字串中含有無效的項目 '%s'\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "寫入直接簽章中\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "寫入自我簽章中\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "寫入附鑰簽章中\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n"

msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr "警告: 某些 OpenPGP 程式無法處理具有此摘要尺寸的 DSA 金鑰\n"

msgid "Sign"
msgstr "簽署"

msgid "Certify"
msgstr "保證"

msgid "Encrypt"
msgstr "加密"

msgid "Authenticate"
msgstr "鑑定"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "%s 金鑰可能的動作: "

msgid "Current allowed actions: "
msgstr "目前可進行的動作: "

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) 切換簽署性能\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) 切換加密性能\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) 切換鑑定性能\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) 已完成\n"

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA 和 RSA (預設)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA 和 Elgamal\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (僅能用於簽署)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (僅能用於簽署)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (僅能用於加密)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (僅能用於加密)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (你能自己設定性能)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (你能自己設定性能)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
msgstr "   (%d) ECC 和 ECC\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr "   (%d) ECC (僅能用於簽署)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) ECC (你能自己設定性能)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ECC (僅能用於加密)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) 現有的金鑰\n"

msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "請輸入金鑰鑰柄: "

msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n"

msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"

#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "加大到 %u 位元\n"

msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "請選擇你要使用的橢圓曲線:\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"請指定這把金鑰的有效期限是多久.\n"
"         0 = 金鑰不會過期\n"
"      <n>  = 金鑰在 n 天後會到期\n"
"      <n>w = 金鑰在 n 週後會到期\n"
"      <n>m = 金鑰在 n 月後會到期\n"
"      <n>y = 金鑰在 n 年後會到期\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"請指定這份簽章的有效期限是多久.\n"
"         0 = 簽章不會過期\n"
"      <n>  = 簽章在 n 天後會到期\n"
"      <n>w = 簽章在 n 週後會到期\n"
"      <n>m = 簽章在 n 月後會到期\n"
"      <n>y = 簽章在 n 年後會到期\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "金鑰的有效期限是多久? (0) "

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "簽章的有效期限是多久? (%s) "

msgid "invalid value\n"
msgstr "無效的數值\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "金鑰完全不會過期\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "簽章完全不會過期\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "金鑰將會在 %s 到期\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "簽章將會在 %s 到期.\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"你的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n"
"不過, 它可以正確處理直到 2106 年之前的年份.\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "以上正確嗎? (y/N) "

msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPG 需要建構使用者 ID 以識別你的金鑰.\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"你需要一個使用者 ID 來辨識你的金鑰; 這個軟體會用真實姓名,\n"
"註釋和電子郵件地址組合成使用者 ID 如下:\n"
"    \"Ke-Huan Lin (Jedi) <Jedi@Jedi.org>\"\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "真實姓名: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有無效的字符\n"

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "姓名至少要有五個字符長\n"

msgid "Email address: "
msgstr "電子郵件地址: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "不是有效的電子郵件地址\n"

msgid "Comment: "
msgstr "註釋: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "註釋含有無效的字符\n"

#, c-format
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "你正在使用 '%s' 字元集.\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"你選擇了這個使用者 ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "請先訂正錯誤\n"

msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
"\n"

msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份."

msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"

#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n"
"我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n"
"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
"\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"我們需要產生大量的隨機位元組. 這個時候你可以多做一些事情\n"
"(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
"這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"即將建立用於此之金鑰:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr "是否繼續? (Y/n) "

#, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "\"%s\" 的金鑰已存在\n"

msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "無論如何還是要建立嗎? (y/N) "

msgid "creating anyway\n"
msgstr "總之還是在建立\n"

#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr "請注意: 如需全能金鑰產生對話框請用  \"%s %s\".\n"

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "金鑰產生已取消.\n"

#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"請注意這把金鑰不能用於加密.  也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
"來產生加密用的子鑰.\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"

msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰不符合 OpenPGP 規範\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"

msgid "never     "
msgstr "永遠不過期"

msgid "Critical signature policy: "
msgstr "關鍵簽章原則: "

msgid "Signature policy: "
msgstr "簽章原則: "

msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "執意偏好的金鑰伺服器: "

msgid "Critical signature notation: "
msgstr "關鍵簽章註記: "

msgid "Signature notation: "
msgstr "簽章註記: "

#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"

msgid "Keyring"
msgstr "鑰匙圈"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "               主鑰指紋:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "               子鑰指紋:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "                主鑰指紋:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "                子鑰指紋:"

#  use tty
msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "      金鑰指紋 ="

msgid "      Card serial no. ="
msgstr "      卡片序號 ="

#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "快取鑰匙圈 '%s' 中\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n"

msgid "override proxy options set for dirmngr"
msgstr ""

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "在搜尋結果中也包含已撤銷的金鑰"

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "以金鑰 ID 搜尋時也搜尋子鑰"

msgid "override timeout options set for dirmngr"
msgstr ""

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "驗證簽章時自動取回金鑰"

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL"

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄"

msgid "disabled"
msgstr "已停用"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "請輸入數字, N)下一頁, 或 Q)離開 > "

#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"

#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n"

#, c-format
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "正在向 '%s' 請求金鑰\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "加密過的階段金鑰 (%d) 尺寸詭異\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s 加密過的階段金鑰\n"

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "密語係以未知的 %d 摘要演算法所產生\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "公鑰為 %s\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰,  ID %s, 建立於 %s 所加密\n"

#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 所加密\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "公鑰解密失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "已用 1 個密語加密了\n"

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n"

msgid "decryption okay\n"
msgstr "解密成功\n"

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n"

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"

#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失敗: %s\n"

msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"只准你用眼睛看\"\n"

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "原始的檔名 ='%.*s'\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "警告: 看到了多份明文\n"

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n"

msgid "no signature found\n"
msgstr "找不到簽章\n"

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "簽章驗證已抑制\n"

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "無法處理這個不明確的簽章資料\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               使用 %s 金鑰 %s\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"

msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "

msgid "[uncertain]"
msgstr "[ 不確定 ]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                亦即 \"%s\""

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n"

#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s%s%s\n"

msgid "binary"
msgstr "二進制"

msgid "textmode"
msgstr "文字模式"

msgid "unknown"
msgstr "未知"

msgid ", key algorithm "
msgstr ", 金鑰演算法 "

#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"

msgid "not a detached signature\n"
msgstr "不是一份分離的簽章\n"

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n"

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"

#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "'%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) 失敗於 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 公鑰演算法\n"

msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "警告: 已不建議使用 Elgamal 簽署暨加密金鑰\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 編密演算法\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"

#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n"

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "請改以 \"%s%s\" 代替\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr "%s:%u: 此檔案內的 \"%s\" 已廢棄 - 僅對 %s 有影響\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 除了對 %s 之外沒有效果\n"

msgid "Uncompressed"
msgstr "未壓縮"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無"

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n"

#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "不明確的選項 '%s'\n"

#, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "未知的選項 '%s'\n"

msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "ECDSA 公鑰應該要是 8 位元倍數的 SEC 編碼\n"

#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "檔案 '%s' 已存在. "

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "是否覆寫? (y/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: 未知的副檔名\n"

msgid "Enter new filename"
msgstr "請輸入新的檔名"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "寫到標準輸出中\n"

#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "假設被簽署的資料在 '%s'\n"

#, c-format
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "新的組態檔案 '%s' 已建立\n"

#, c-format
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "警告: 在 '%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "無法操作 %d 公開金鑰演算法\n"

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "警告: 可能並不安全的對稱式加密階段金鑰\n"

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n"

#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "代理程式的問題: %s\n"

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
"請輸入密語來解開 OpenPGP 憑證所需的私鑰:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s,\n"
"建立於 %s%s.\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "請輸入密語\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"

#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"你需要用密語來解開下列使用者的\n"
"私鑰: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"

#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"

msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "請輸入密語來解鎖 OpenPGP 私鑰:"

msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
msgstr "請輸入密語來匯入 OpenPGP 私鑰:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
msgstr "請輸入密語來匯出 OpenPGP 私子鑰:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr "請輸入密語來匯出 OpenPGP 私鑰:"

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰子鑰:"

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s,\n"
"建立於 %s%s.\n"
"%s"

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"請挑選一張圖片來當成你的照片 ID. 這張圖片一定要是 JPEG 圖檔纔行.\n"
"請記住這張圖片會被存放在你的公鑰裡. 如果你挑了非常大的圖片的話,\n"
"你的金鑰也會變成非常地大!\n"
"盡量把圖片尺寸控制在 240x288 左右, 會是個非常理想的大小.\n"

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: "

#, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n"

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) "

#, c-format
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "'%s' 不是 JPEG 圖檔\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "這張照片正確嗎? (y/N/q) "

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "無法顯示照片 ID!\n"

msgid "No reason specified"
msgstr "未指定原因"

msgid "Key is superseded"
msgstr "金鑰被代換了"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "金鑰已經被洩漏了"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "金鑰不再被使用了"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "使用者 ID 不再有效了"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "撤銷原因: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "撤銷註釋: "

#  a string with valid answers
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "下列項目沒有對應的信任值:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  亦即 \"%s\"\n"

msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "你有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = 我不知道或不想說\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = 我*不*信任\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = 我徹底信任\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = 回到主選單\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = 跳過這把金鑰\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr "  q = 離開\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"這把金鑰的最小信任等級為: %s\n"
"\n"

msgid "Your decision? "
msgstr "你的決定是甚麼? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "請問你是否真的想把這把金鑰設成徹底信任呢? (y/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "被徹底信任金鑰的憑證:\n"

#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: 沒法保證這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者\n"

#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: 祇能有限的保證這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者\n"

msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "這把金鑰很可能屬於叫這個名字的使用者\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "這把金鑰是屬於我們自己的\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"這把金鑰並 *不* 確定屬於使用者 ID 裡的那個人.\n"
"除非你 **真的** 知道自己在做甚麼,\n"
"否則你最好在下一個問題回答 no\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "無論如何還是使用這把金鑰嗎? (y/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "警告: 正在使用不被信任的金鑰!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "警告: 這把金鑰可能已撤銷 (撤銷金鑰未出現)\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰已被指定撤銷者所撤銷!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰已被其持有人所撤銷!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         這很有可能表示此簽章是偽造的.\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "警告: 這把子鑰已被其持有人所撤銷!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n"

#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 '%s'\n"

#, c-format
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "請注意: 簽署者地址 '%s' 與 DNS 項目並不吻合\n"

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "信任等級因有效的 PKA 資訊而調整為 *完全*\n"

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "信任等級因不良的 PKA 資訊而調整為 *永遠不會*\n"

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "請注意: 這把金鑰已經過期了!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以受信任的簽章所認證!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         沒有證據指出這個簽章屬於這個持有者.\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "警告: 我們 *不* 信任這把金鑰!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         這個簽章很有可能是 *偽造的*.\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以足夠信任的簽章所認證!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         這份簽章並不屬於這個持有者\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: 已跳過: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "你沒有指定使用者 ID. (你可能得用 \"-r\")\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr "目前的收件者:\n"

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"請輸入使用者 ID. 以空白列結束: "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "沒有這個使用者 ID.\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "公鑰已停用.\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "沒有有效的地址\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "請注意: 金鑰 %s 沒有 %s 功能\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"

#, c-format
msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n"

msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分離的簽章.\n"

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "請輸入資料檔的名稱: "

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n"

msgid "no signed data\n"
msgstr "沒有被簽署過的資料\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "無法開啟被簽署過的資料 '%s'\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "無法開啟被簽署過的資料 fd=%d: %s\n"

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "匿名收件者; 正在嘗試使用私鑰 %s ...\n"

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "很好, 我們就是匿名收件者.\n"

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "不支援舊式的 DEK 編碼\n"

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "%d%s 編密演算法未知或已停用\n"

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n"

#, c-format
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "請注意: 私鑰 %s 已於 %s 過期\n"

msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "金鑰 %s 沒有使用者 ID\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "將被撤銷:\n"

msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n"

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "已強迫使用 ASCII 封裝過的輸出.\n"

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet 失敗: %s\n"

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "已建立撤銷憑證.\n"

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n"

msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "這把 OpenPGP 金鑰有一份撤銷憑證."

msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
"a reason for the revocation."
msgstr ""
"萬一私鑰外流或遺失時, 可以用來撤銷金鑰.\n"
"然而, 如果其實還可以存取私鑰, 建議更好的\n"
"辦法是產生一份新的撤銷憑證, 並且指明撤銷\n"
"的理由."

msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
"before making use of this revocation certificate."
msgstr ""
"為了避免意外誤用此檔案, 底下五個破折號前面多插了一個冒號.\n"
"真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n"
"撤銷憑證才能使用."

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"已建立撤銷憑證.\n"
"\n"
"請把這個檔案搬移到另一個你能夠將之藏起來的媒介上;\n"
"如果有人能夠取得這份憑證的話, 那麼他也能夠讓你的\n"
"金鑰無法繼續使用. 把這份憑證列印出來再藏到別的地\n"
"方也是很好的方法, 以免你的儲存媒介損毀而無法讀取.\n"
"但是千萬小心: 你的機器上的列印系統可能會在列印過\n"
"程中把這些資料暫存在某個其他人也能夠看得到的地方!\n"

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "請選擇撤銷的原因:\n"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(也許你會想要在這裡選擇 %d)\n"

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "請輸入選用的描述; 以空白列結束:\n"

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "撤銷原因: %s\n"

msgid "(No description given)\n"
msgstr "(沒有給定描述)\n"

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "這樣可以嗎? (y/N) "

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n"

#, c-format
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "%s 金鑰 %s 使用不安全 (%zu 位元) 的雜湊\n"

#, c-format
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "%s 金鑰 %s 需要 %zu 位元以上的雜湊 (雜湊為 %s)\n"

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已遭撤銷\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "假設金鑰 %s 的損壞簽章導因於某個未知的關鍵位元\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供子鑰撤銷簽章使用\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附子鑰簽章之用\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 註記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n"

msgid "signing:"
msgstr "簽署:"

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密將被採用\n"

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產生器併用!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "這是由 PGP 產生的 ElGamal 金鑰, 用於簽章並不安全!"

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信任記錄 %lu, 類別 %d: 寫入失敗: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n"
"# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n"

#, c-format
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "在 '%s' 中出錯: %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "列太長"

msgid "colon missing"
msgstr "冒號缺漏"

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "無效的指紋"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "主觀信任值缺漏"

#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "在 '%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s' 讀取錯誤: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n"

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信任資料庫更動量過大\n"

#, c-format
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "無法存取 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"

#, c-format
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "無法為 '%s' 建立鎖定\n"

#, c-format
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "無法鎖定 '%s'\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: 建立版本記錄失敗: %s"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: 建立了無效的信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n"

msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "請注意: 信任資料庫不可寫入\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: 無效的信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: 建立雜湊表失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: 更新版本記錄時錯誤: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: 讀取版本記錄時錯誤: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: 寫入版本記錄時錯誤: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫: 本機搜尋失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信任資料庫: 讀取失敗 (n=%d): %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: 不是一個信任資料庫檔案\n"

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: 記錄編號為 %lu 的版本記錄\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: 無效的檔案版本 %d\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: 寫入目錄記錄時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n"

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "錯誤: 信任資料庫已毀損.\n"

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n"

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "金鑰 %s: 如受信任的金鑰般被接受了\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "金鑰 %s 在信任資料庫中出現了不止一次\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 受信任的金鑰沒有公鑰 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "金鑰 %s 已標記成徹底信任了\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "信任記錄 %lu, 請求類別 %d: 讀取失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n"

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n"

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n"

#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n"

#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "正在使用 %s 信任模型\n"

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "請做一次 --check-trustdb\n"

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "正在檢查信任資料庫\n"

#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"

#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n"

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深度: %d  有效: %3d  已簽署: %3d  信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "無法更新信任資料庫版本記錄: 寫入失敗: %s\n"

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"簽章無法驗證.\n"
"請記住簽章檔 (.sig 或 .asc)\n"
"應該是第一個命令列給定的檔案.\n"

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n"

#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n"

msgid "set debugging flags"
msgstr "設定除錯旗標"

msgid "enable full debugging"
msgstr "啟用完整除錯"

msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"語法: kbxutil [選項] [檔案]\n"
"列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n"

msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)."

msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)."

msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)."

msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)."

msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."

msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."

msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr "|NP|請輸入金鑰的新 PIN 重設碼 (PUK) 以建立完善的簽章."

msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr "|P|請輸入金鑰的 PIN 重設碼 (PUK) 以建立完善的簽章."

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "存放指紋失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "存放創生日期失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "回應中未包含公鑰資料\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"

msgid "response does not contain the EC public point\n"
msgstr "回應中未包含 EC 公用指數\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n"

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr "使用 %s 做為預設個人識別碼 (PIN) 失敗: %s - 正在停用之後的預設使用\n"

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"

msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡片永久鎖定了!!\n"

#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|請在上輸入管理者 PIN%%0A[剩餘嘗試次數: %d]"

msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|請輸入管理者 PIN"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||請輸入卡片的重設碼"

#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|新增重設碼"

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)"

msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN"

msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "金鑰已存在\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "既有的金鑰將被取代\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "正在產生新的金鑰\n"

msgid "writing new key\n"
msgstr "正在寫入新的金鑰\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "缺漏創生時間戳印\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "產生金鑰時失敗\n"

#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "卡片上的指紋與所要求的那個並不吻合\n"

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "目前建立的簽章: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"

msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|開始新增個人識別碼 (PIN)"

msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)"

msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|等級|設定除錯等級為指定等級"

msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|檔案|將日誌寫入至指定檔案"

msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機"

msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 ct-API 驅動程式"

msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 PC/SC 驅動程式"

msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式"

msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線"

msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "不要使用讀卡機鍵盤"

msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "禁用管理者卡片指令"

msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "輸入 PIN 時在輸入區顯示成變動長度"

msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: @SCDAEMON@ [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n"
"@GNUPG@ 智慧卡服務\n"

msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "請使用 '--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "用於 fd %d 的經手程式已啟動\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n"

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"

#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"

#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s"

msgid "chain"
msgstr "chain"

msgid "shell"
msgstr "shell"

#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "未支援關鍵憑證擴充欄位 %s"

msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "發行者憑證並未標記為 CA"

msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則"

#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n"

msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則"

msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "未允許憑證原則"

msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "從外部位置尋找發行者\n"

#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "吻合的發行者數量: %d\n"

msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n"

#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "吻合的憑證數量: %d\n"

#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n"

msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "配置 keyDB 代號失敗\n"

msgid "certificate has been revoked"
msgstr "憑證已撤銷"

msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "憑證的狀態未知"

msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "請確認 \"dirmngr\" 已安裝妥善\n"

#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s"

#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "有效性無效的憑證: %s"

msgid "certificate not yet valid"
msgstr "憑證尚未生效"

msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "根憑證尚未生效"

msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "媒介憑證尚未生效"

msgid "certificate has expired"
msgstr "憑證已過期"

msgid "root certificate has expired"
msgstr "根憑證已過期"

msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "媒介憑證已過期"

#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "遺失所需的憑證屬性: %s%s%s"

msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "有效性無效的憑證"

msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "簽章並非在憑證生存時間內所造"

msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "憑證並非在發行者生存時間內所造"

msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "媒介憑證並非在發行者生存時間內所造"

msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (            簽章建立於 "

msgid "  (certificate created at "
msgstr "  (            憑證建立於 "

msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (憑證有效自 "

msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (        發行者有效自 "

#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "指紋=%s\n"

msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "根憑證現在已標記為已信任\n"

msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "在 gpg-agent 中未啟用互動式標記為已信任\n"

msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "互動式標記為已信任在此作業階段中已停用\n"

msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr "警告: 簽章創造時間未知 - 假設為此刻"

msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "憑證中找不到發行者"

msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"

msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "根憑證未標記為已信任"

#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"

msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "憑證鏈太長\n"

msgid "issuer certificate not found"
msgstr "找不到發行者憑證"

msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "憑證有 不良 簽章"

msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "找到了另一個可能吻合的 CA 憑證 - 正再試一次"

#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "憑證鏈比 CA 所允許的 (%d) 還長"

msgid "certificate is good\n"
msgstr "憑證完好\n"

msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "媒介憑證良好\n"

msgid "root certificate is good\n"
msgstr "根憑證完好\n"

msgid "switching to chain model"
msgstr "切換至鏈模型"

#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "已使用的驗證模型: %s"

#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n"

msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(這是 MD2 演算法)\n"

msgid "none"
msgstr "無"

msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[錯誤 - 無效的編碼]"

msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[錯誤 - 超出核心]"

msgid "[Error - No name]"
msgstr "[錯誤 - 沒有名稱]"

msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[錯誤 - 無效的 DN]"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"請輸入密語來解開 X.509 憑證所需的私鑰:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"建立於 %s, 於 %s 到期.\n"

msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n"

#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n"

msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n"

msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n"

msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "憑證應該還未被用於加密\n"

msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n"

msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "憑證無法用於加密\n"

msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "憑證無法用於簽署\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n"

#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱 '%s'  於第 %d 位置\n"

#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid serial number\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的序號\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱標籤 '%.*s'\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱 '%s'  於第 %d 位置\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid date given\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得簽署金鑰時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的給定雜湊演算法\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的 authority-key-id\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的 subject-key-id\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的擴充語法\n"

#, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得金鑰時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n"

msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) 現有的金鑰\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) 卡片上現存的金鑰\n"

#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "卡片序號: %s\n"

msgid "Available keys:\n"
msgstr "可用金鑰:\n"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s 金鑰可能的動作:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) 簽署, 加密\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) 簽署\n"

#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) 加密\n"

msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: "

msgid "No subject name given\n"
msgstr "沒有給定的物件名稱\n"

#, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, c-format
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "無效的主旨名稱 '%s'\n"

msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "16"

msgid "Enter email addresses"
msgstr "請輸入電子郵件地址"

msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (以空白列結束):\n"

msgid "Enter DNS names"
msgstr "請輸入 DNS 名稱"

msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n"

msgid "Enter URIs"
msgstr "請輸入 URI"

msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) "

msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "採用下列這些參數:\n"

msgid "Now creating self-signed certificate.  "
msgstr "現在正在建立自簽憑證.  "

msgid "Now creating certificate request.  "
msgstr "現在正在建立憑證請求.  "

msgid "This may take a while ...\n"
msgstr "這可能會花點時間 ...\n"

msgid "Ready.\n"
msgstr "準備妥當.\n"

msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "準備好了.  你現在就該把此請求送到你的 CA.\n"

msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "資源問題: 超出核心\n"

msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(這是 RC2 演算法)\n"

msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "找不到憑證 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "重複的憑證 '%s' 已刪除\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "憑證 '%s' 已刪除\n"

#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n"

msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "沒有給定有效的收件者\n"

msgid "list external keys"
msgstr "列出外部金鑰"

msgid "list certificate chain"
msgstr "列出憑證鏈"

msgid "import certificates"
msgstr "匯入憑證"

msgid "export certificates"
msgstr "匯出憑證"

msgid "register a smartcard"
msgstr "註冊智慧卡"

msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "將指令遞送給 dirmngr"

msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "叫用 gpg-protect-tool"

msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出"

msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "假設輸入的是 PEM 格式"

msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "假設輸入的是 base-64 格式"

msgid "assume input is in binary format"
msgstr "假設輸入的是二進制格式"

msgid "never consult a CRL"
msgstr "永遠不要查閱 CRL"

msgid "check validity using OCSP"
msgstr "用 OCSP 檢查有效性"

msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|要包含的憑證數量"

msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊"

msgid "do not check certificate policies"
msgstr "不要檢查憑證原則"

msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "取回遺失的發行者憑證"

msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "完全不要使用終端機"

msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"

msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至指定檔案"

msgid "batch mode: never ask"
msgstr "批次模式: 永遠不詢問"

msgid "assume yes on most questions"
msgstr "假設大部分的問題都回答是"

msgid "assume no on most questions"
msgstr "假設大部分的問題都回答否"

msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到指定金鑰鑰匙圈清單檔案中"

msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|使用者-ID|使用指定使用者 ID 做為預設私鑰"

msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|使用此金鑰伺服器來查找金鑰"

msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|名稱|使用指定名稱的編密演算法"

msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|名稱|使用指定名稱的訊息摘要演算法"

msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: @GPGSM@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"語法: @GPGSM@ [選項] [檔案]\n"
"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密, 解密\n"
"預設的操作會依輸入資料而定\n"

#, c-format
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "請注意: 將無法加密為 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "未知的驗證模型 '%s'\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: 沒有給定主機名稱\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: 給定的密碼沒有使用者\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n"

msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n"

#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "正在匯入通用憑證 '%s'\n"

#, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "無法用 '%s' 來簽署: %s\n"

msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n"

#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "處理總量: %lu\n"

msgid "error storing certificate\n"
msgstr "存放憑證時出錯\n"

msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n"

#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"

msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "取得指紋失敗\n"

#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "尋找可寫入的 keyDB 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "存放旗標時出錯: %s\n"

msgid "Error - "
msgstr "錯誤 - "

msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的格式化指紋於 '%s', 第 %d 列\n"

#, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的國家代碼於 '%s', 第 %d 列\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
"\"%s\"\n"
"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n"
"\n"
"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?"

msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
"\"%s\"\n"
"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!"

#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n"

#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"

msgid "Signature made "
msgstr "簽章建立於 "

msgid "[date not given]"
msgstr "[   未給定日期  ]"

#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"

msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n"

msgid "Good signature from"
msgstr "完好的簽章來自於"

msgid "                aka"
msgstr "                亦即"

msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "這是一份合格簽章\n"

#, c-format
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
msgstr "無法啟始憑證快取鎖定: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "無法取得憑證快取的讀取鎖定: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "無法取得憑證快取的寫入鎖定: %s\n"

#, c-format
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "無法釋放憑證快取鎖定: %s\n"

#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "正在從快取中拋棄 %u 份憑證\n"

#, c-format
msgid "can't access directory '%s': %s\n"
msgstr "無法存取目錄 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "無法剖析憑證 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "憑證 '%s' 已快取\n"

#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "信任的憑證 '%s' 已載入\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "憑證 '%s' 已載入\n"

#, c-format
msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr "  SHA1 指紋 = %s\n"

msgid "   issuer ="
msgstr "   發行者 ="

msgid "  subject ="
msgstr "  主旨 ="

#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "固定載入的憑證: %u\n"

#, c-format
msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "    執行時期快取的憑證: %u\n"

msgid "certificate already cached\n"
msgstr "憑證早已快取\n"

msgid "certificate cached\n"
msgstr "憑證已快取\n"

#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "快取憑證時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "無效的 SHA1 指紋字串 '%s'\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "以序號取得憑證時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "以主旨取得憑證時出錯: %s\n"

msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "憑證中找不到發行者\n"

#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "取得 authorityKeyIdentifier 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "正在建立目錄 '%s'\n"

#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "建立目錄 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "正在忽略資料庫目錄 '%s'\n"

#, c-format
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "讀取目錄 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "正在移除快取檔案 '%s'\n"

#, c-format
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "不移除檔案 '%s'\n"

#, c-format
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "關閉快取檔案時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "開啟快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "建立新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "寫入新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "關閉新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "新的快取目錄檔案 '%s' 已建立\n"

#, c-format
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "重新開啟快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr "第一個 '%s' 記錄並非版本\n"

msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr "舊版的快取目錄 - 正在清理\n"

msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr "舊版的快取目錄 - 正在放棄\n"

#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' 的 crl 記錄內偵測到額外的欄位位於第 %u 列\n"

#, c-format
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "偵測到 '%s' 第 %u 列有無效的列\n"

#, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "偵測到 '%s' 第 %u 列有重複的項目\n"

#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr "'%s' 第 %u 列有未支援的紀錄類型故已跳過\n"

#, c-format
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' 第 %u 列有無效的發行者雜湊\n"

#, c-format
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' 第 %u 列沒有發行者 DN\n"

#, c-format
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' 第 %u 列有無效的時間戳印\n"

#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "警告: '%s' 第 %u 列有無效的快取檔案雜湊\n"

msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr "已於快取 dir 檔案內偵測到錯誤\n"

msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr "請檢查其原因並手動刪除該檔案\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "建立暫存快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "關閉 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "把 '%s' 重新命名成 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "無法計算 '%s' 的雜湊: %s\n"

#, c-format
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "設定 MD5 雜湊脈絡時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "計算 '%s' 的雜湊時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "無效的 '%s' 格式化加總檢核碼\n"

msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr "太多開啟的快取檔案; 無法再開啟更多檔案了\n"

#, c-format
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "開啟快取檔案 '%s' 時失敗\n"

#, c-format
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "開啟快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "初始化快取檔案 '%s' 用於讀取時出錯: %s\n"

msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr "正在對已關閉的檔案叫用 unlock_db_file\n"

msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr "正在對已解除鎖定的檔案叫用 unlock_db_file\n"

#, c-format
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "建立新快取物件失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr "發行者 ID %s 沒有可用的 CRL\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr "發行者 ID %s 的快取 CRL 太過老舊; 需要更新\n"

#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr "force-crl-refresh 啟用且已經過 %d 分鐘 (發行者 ID %s); 需要更新\n"

#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr "force-crl-refresh 啟用 (發行者 ID %s); 需要更新\n"

#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr "發行者 ID %s 的可用 CRL 無法使用\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr "發行者 ID %s 的快取 CRL 已遭竄改; 我們需要更新\n"

msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr "警告: 快取記錄長度無效, S/N"

#, c-format
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr "讀取序號 %s 的快取記錄時發生問題: %s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
msgstr "S/N %s 無效; 原因=%02X  日期=%.15s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr "S/N %s 有效, 但位列入 CRL 內\n"

#, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n"

msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n"

#, c-format
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_parse 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr "取得 CRL 更新時間時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr "此 CRL 的更新時間: 本次=%s 下次=%s\n"

msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr "無給定 nextUpdate; 先假設有效期是一天\n"

#, c-format
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr "取得 CRL 項目時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "安插項目至暫存快取檔案時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "CRL 中找不到 CRL 發行者: %s\n"

msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr "正在以 authorityKeyIdentifier 找出 CRL 發行者憑證位置\n"

#, c-format
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr "CRL 簽章驗證失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr "檢查 CRL 發行者憑證有效性時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_new 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_set_reader 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "已移除陳舊的暫存快取檔案 '%s'\n"

#, c-format
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "移除陳舊的暫存快取檔案 '%s' 時發生問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "建立暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "crl_parse_insert 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "完成暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "關閉暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr "警告: 新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期 - 不過還是載入\n"

#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr "新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期\n"

#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr "未知的關鍵 CRL 擴充欄位 %s\n"

#, c-format
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "讀取 CRL 擴充欄位時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "建立快取檔案 '%s' 時出錯\n"

#, c-format
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時發生問題: %s\n"

msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr "更新 DIR 檔案時失敗 - 下次程式啟動時將失去快取項目\n"

#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr "開始 CRL 傾印 (經由 %s 取得)\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為更新之後仍然太過老舊!\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為有未知的關鍵擴充欄位!\n"

msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL\n"

msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr " 錯誤: 這個快取中的 CRL 可能已遭竄改!\n"

msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr " 警告: 無效的快取記錄長度\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "讀取快取記錄時發生問題: %s\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "讀取快取金鑰時發生問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "從資料庫讀取快取項目時出錯: %s\n"

msgid "End CRL dump\n"
msgstr "CRL 傾印結束\n"

#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "經由 DP 的 crl_fetch 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "經由 DP 的 crl_cache_insert 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "經由發行者的 crl_cache_insert 失敗: %s\n"

msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "讀取程式至檔案映射表已滿 - 正在等待\n"

msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
msgstr "正改以 \"http\" 代替 \"https\"\n"

#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n"

msgid "too many redirections\n"
msgstr "太多重新導向\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"

#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "不可能進行憑證搜尋, 因為已停用 %s\n"

msgid "use OCSP instead of CRLs"
msgstr "改以 OCSP 代替 CRL"

msgid "check whether a dirmngr is running"
msgstr "檢查 dirmngr 是否正在執行"

msgid "add a certificate to the cache"
msgstr "加入憑證至快取"

msgid "validate a certificate"
msgstr "驗證憑證"

msgid "lookup a certificate"
msgstr "查找憑證"

msgid "lookup only locally stored certificates"
msgstr "僅查找存放於本地端的憑證憑證"

msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr "應該要給 --lookup 某個網址"

msgid "load a CRL into the dirmngr"
msgstr "載入 CRL 至 dirmngr"

msgid "special mode for use by Squid"
msgstr "搭配 Squid 使用的特殊模式"

msgid "expect certificates in PEM format"
msgstr "預期憑證應為 PEM 格式"

msgid "force the use of the default OCSP responder"
msgstr "強制使用預設的 OCSP 回應程式"

msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
msgstr "用法: dirmngr-client [選項] [憑證檔案|模式](或用 -h 求助)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""
"語法: dirmngr-client [選項] [憑證檔案|模式]\n"
"以 CRL 測試 X.509 憑證, 或進行 OCSP 檢查\n"
"如果憑證有效, 此程序將傳回 0; 如果憑證無效\n"
"則傳回 1; 其他錯誤代碼則代表不同的一般性失敗\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
msgstr "從標準輸入讀取憑證時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "從 '%s' 讀取憑證時出錯: %s\n"

msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "憑證大到全然不合理的境界\n"

#, c-format
msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "查找失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "載入 CRL '%s' 時失敗: %s\n"

msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr "有個 dirmngr 服務已啟動並正在執行中\n"

#, c-format
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "憑證之驗證失敗: %s\n"

msgid "certificate is valid\n"
msgstr "憑證有效\n"

msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "憑證已遭撤銷\n"

#, c-format
msgid "certificate check failed: %s\n"
msgstr "憑證檢查失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "got status: '%s'\n"
msgstr "得到狀態: '%s'\n"

#, c-format
msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"

msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"

msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"

#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"

#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"

msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"

#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"

#, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"

msgid "absolute file name expected\n"
msgstr "應該要有絕對檔名\n"

#, c-format
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "正在查找 '%s'\n"

msgid "run as windows service (background)"
msgstr "以視窗服務模式執行 (背景)"

msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "列出 CRL 快取的內容"

msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|檔案|從指定檔案載入 CRL 至快取"

msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|網址|從指定網址取得 CRL"

msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "關閉 dirmngr"

msgid "flush the cache"
msgstr "清除快取"

msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"

msgid "run without asking a user"
msgstr "以不詢問使用者的方式執行"

msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "強迫載入過時的 CRL"

msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "允許送出 OCSP 請求"

msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "避免使用 HTTP"

msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "避免使用 LDAP"

msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr "忽略 HTTP CRL 分布點"

msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr "忽略 LDAP CRL 分布點"

msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "忽略含有 OCSP 伺服器網址的憑證"

msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|網址|重新導向所有對指定網址提出的 HTTP 請求"

msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|主機|指定 LDAP 查詢主機"

msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "不要將主機備案與 --ldap-proxy 並用"

msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|檔案|從指定檔案讀取 LDAP 伺服器清單"

msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr "將從 CRL 分布點發現的新伺服器加入至伺服器清單"

msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒"

msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|網址|使用位於指定網址的 OCSP 回應程式"

msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|FPR|由 FPR 簽署的 OCSP 回應"

msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目"

msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證"

msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(請參照「資訊」手冊來取得所有命令和選項的完整清單)\n"

msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: @DIRMNGR@ [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"語法: @DIRMNGR@ [選項] [指令 [引數]]\n"
"@GNUPG@ 的金鑰伺服器, CRL, OCSP 存取\n"

#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "有效的除錯等級為: %s\n"

#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "用法: %s [選項] "

msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "socket 名稱內不允許使用冒號\n"

#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "從 '%s' 取回 CRL 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "從 '%s' 處理 CRL 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: 列太長 - 已跳過\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: 偵測到無效的指紋\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: 讀取錯誤: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s:%u: 列尾的垃圾已忽略\n"

msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr "收到 SIGHUP - 正在重新讀取組態並清除快取\n"

msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "收到 SIGUSR2 - 無定義行動\n"

msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "收到 SIGTERM - 正在關閉 ...\n"

#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "收到 SIGTERM - 還有 %d 個使用中的連線\n"

msgid "shutdown forced\n"
msgstr "已強迫關閉\n"

msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "收到 SIGINT - 立即關閉\n"

#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "收到訊號 %d - 無定義行動\n"

msgid "return all values in a record oriented format"
msgstr "以記錄導向格式傳回所有數值"

msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr "|名稱|忽略主機的部份並改以指定名稱連線"

msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機"

msgid "|N|connect to port N"
msgstr "|N|連線至 N 連接埠"

msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr "|名字|使用指定名字做為認證用的使用者名稱"

msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr "|密碼|使用指定密碼作為認證"

msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
msgstr "從 $DIRMNGR_LDAP_PASS 取得密碼使用"

msgid "|STRING|query DN STRING"
msgstr "|字串|以只指定字串查詢 DN"

msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
msgstr "|字串|以指定字串作為過濾器表示式"

msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr "|字串|以指定字串傳回屬性"

msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
msgstr "用法: dirmngr_ldap [選項] [網址] (或用 -h 求助)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""
"語法: dirmngr_ldap [選項] [網址]\n"
"Dirmngr 的內部 LDAP 協助程式\n"
"介面及選項均可能未經通知即變更\n"

#, c-format
msgid "invalid port number %d\n"
msgstr "無效的連接埠號碼 %d\n"

#, c-format
msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
msgstr "正在掃描屬性 '%s' 之結果\n"

#, c-format
msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgstr "寫入標準輸出時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "          available attribute '%s'\n"
msgstr "          可用屬性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "attribute '%s' not found\n"
msgstr "找不到屬性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "found attribute '%s'\n"
msgstr "找到屬性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "processing url '%s'\n"
msgstr "正在處理網址 '%s'\n"

#, c-format
msgid "          user '%s'\n"
msgstr "          使用者 '%s'\n"

#, c-format
msgid "          pass '%s'\n"
msgstr "          密碼 '%s'\n"

#, c-format
msgid "          host '%s'\n"
msgstr "          主機 '%s'\n"

#, c-format
msgid "          port %d\n"
msgstr "          連接埠 %d\n"

#, c-format
msgid "            DN '%s'\n"
msgstr "            域名 '%s'\n"

#, c-format
msgid "        filter '%s'\n"
msgstr "        過濾器 '%s'\n"

#, c-format
msgid "          attr '%s'\n"
msgstr "          屬性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "no host name in '%s'\n"
msgstr "'%s' 中沒有主機名稱\n"

#, c-format
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr "查詢 '%s' 無給定屬性\n"

msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "警告: 僅使用第一個屬性\n"

#, c-format
msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "LDAP 初始至 '%s:%d' 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "綁定至 '%s:%d' 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "searching '%s' failed: %s\n"
msgstr "搜尋 '%s' 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr "'%s' 不是一個 LDAP 位址\n"

#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr "'%s' 是無效的 LDAP 網址\n"

#, c-format
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "配置記憶體時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "印出日誌記錄列時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取日誌記錄時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當: 逾時\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當: 離開代碼=%d\n"

#, c-format
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "等候 ldap 封裝程式 %d 時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 已卡住 - 正在中止\n"

#, c-format
msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
msgstr "繁衍 ldap 封裝程式收割執行緒時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "主機名稱中有無效的字符 0x%02x - 不予加入\n"

#, c-format
msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
msgstr "正在加入 '%s:%d' 至 ldap 伺服器清單\n"

#, c-format
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "動態記憶體配置失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr "start_cert_fetch: 無效的模式 '%s'\n"

msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search 達到伺服器的尺寸限制\n"

msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "發現無效的標準型 S-表示式\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
msgstr "gcry_md_open 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "糟了: ksba_cert_hash 失敗: %s\n"

msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr "偵測到不良的網址編碼\n"

#, c-format
msgid "error reading from responder: %s\n"
msgstr "從回應程式讀取時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n"

msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"

#, c-format
msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "建立 OCSP 請求時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "連線至 '%s' 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "讀取 '%s' HTTP 回應時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "存取 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"

#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "位於 '%s' 的 OSCP 回應程式狀態: %s\n"

#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n"

msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署"

msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"

#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n"

msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr "找不到適合用來驗證 OCSP 回應的憑證\n"

#, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "找不到發行者憑證: %s\n"

msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "叫用者未傳為目標憑證\n"

msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "叫用者未傳回發行的憑證\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n"

msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n"

msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "未定義預設的 OCSP 簽署程式\n"

#, c-format
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用預設的 OCSP 回應程式 '%s'\n"

#, c-format
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n"

#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "取得目標憑證 OCSP 狀態時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
msgstr "憑證狀態為: %s  (本次=%s  下次=%s)\n"

msgid "good"
msgstr "良好"

#, c-format
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "憑證已撤銷於 %s 因: %s\n"

msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr "OCSP 回應程式傳回未來的狀態\n"

msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr "OCSP 回應程式傳回非當下的狀態\n"

msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr "OCSP 回應程式傳回老舊的狀態\n"

#, c-format
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquire(%s) 失敗: %s\n"

msgid "ldapserver missing"
msgstr "遺失 ldapserver"

msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "憑證 ID 中遺失 serialno"

#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquire 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "fetch_cert_by_url 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "送出資料時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "start_cert_fetch 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "fetch_next_cert 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "max_replies %d 已超出\n"

#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "無法配置控制結構: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "向 Assuan 註冊指令時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr "Assuan 接受問題: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "Assuan 處理時失敗: %s\n"

msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr "接受未標示為 CA 的根 CA"

msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "檢查 CRL 時遭遇太深層次的巢狀結構\n"

msgid "not checking CRL for"
msgstr "不對此檢查 CRL:"

msgid "checking CRL for"
msgstr "檢查 CRL: "

msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
msgstr "正在以相容模式執行 - 憑證鏈未檢查!\n"

msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"

#, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "檢查根憑證可信度時失敗: %s\n"

msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "憑證鏈完好\n"

msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"

msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "憑證應該還未被用於 CRL 簽署\n"

msgid "quiet"
msgstr "安靜模式"

msgid "print data out hex encoded"
msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍"

msgid "decode received data lines"
msgstr "對已收到的資料列解碼"

msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "連線至 dirmngr"

msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|名稱|連線至指定名稱的 Assuan socket"

msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|ADDR|連線至位於 ADDR 的 Assuan 伺服器"

msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器"

msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "不要使用延伸連線模式"

msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|檔案|啟動時執行指定檔案中的指令"

msgid "run /subst on startup"
msgstr "啟動時執行 /subst"

msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "用法: @GPG@-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"語法: @GPG@-connect-agent [選項]\n"
"連線至運作中的代理程式並送出指令\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "\"%s\" 選項需要有程式及選用的引數\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" 選項因為 \"%s\" 而被忽略了\n"

#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "接收列時失敗: %s\n"

msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "列太長 - 已跳過\n"

msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n"

#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "未知的指令 '%s'\n"

#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "送出列時失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n"

msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "控制著診斷性輸出的選項"

msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "控制著組態的選項"

msgid "Options useful for debugging"
msgstr "對除錯有幫助的選項"

msgid "Options controlling the security"
msgstr "控制著安全性的選項"

msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|在 N 秒之後讓 SSH 金鑰過期"

msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|把個人識別碼 (PIN) 快取最大生存時間設成 N 秒"

msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|把 SSH 金鑰最大生存時間設成 N 秒"

msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "強制執行密語原則的選項"

msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr "不允許略過密語原則"

msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|把新密語所需的最短長度設成 N"

msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符"

msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|檔案|用指定檔案中的樣式來檢查新密語"

msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期"

msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "不允許重複使用舊密語"

msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"

msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|名字|也加密給指定名字的使用者 ID"

msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|設定電子郵件別名"

msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "金鑰伺服器組態"

msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器"

msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)"

msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|使用 MECHANISMS 機制來從郵件地址找出金鑰"

msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "停用所有的 dirmngr 存取"

msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|名稱|將指定名稱的編碼用於 PKCS#12 密語"

msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "不要為根憑證檢查 CRL"

msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "控制著輸出格式的選項"

msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "控制著互動及強制執行的選項"

msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "HTTP 伺服器組態"

msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "使用系統的 HTTP 代理伺服器設定"

msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "要用的 LDAP 伺服器組態"

msgid "LDAP server list"
msgstr "LDAP 伺服器清單"

msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSP 組態"

msgid "GPG for OpenPGP"
msgstr "OpenPGP 版 GPG"

msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

msgid "Smartcard Daemon"
msgstr "智慧卡服務"

msgid "GPG for S/MIME"
msgstr "S/MIME 版 GPG"

msgid "Directory Manager"
msgstr "目錄總管"

msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgstr "個人識別碼及密語項目"

msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "元件不適合啟動"

#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"

msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "請注意群組規格已忽略\n"

msgid "list all components"
msgstr "列出所有的元件"

msgid "check all programs"
msgstr "檢查所有的程式"

msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|元件|列出選項"

msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|元件|變更選項"

msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|元件|檢查選項"

msgid "apply global default values"
msgstr "套用全域預設值"

msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "取得 @GPGCONF@ 的組態目錄"

msgid "list global configuration file"
msgstr "列出全域組態檔"

msgid "check global configuration file"
msgstr "檢查全域組態檔案"

msgid "reload all or a given component"
msgstr "重新載入所有或給定的元件"

msgid "launch a given component"
msgstr "啟動給定的元件"

msgid "kill a given component"
msgstr "刪除給定的元件"

msgid "use as output file"
msgstr "當作輸出檔案來使用"

msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更"

msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: @GPGCONF@ [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"語法: @GPGCONF@ [選項]\n"
"管理 @GNUPG@ 系統工具的組態選項\n"

msgid "Need one component argument"
msgstr "需要一個元件引數"

msgid "Component not found"
msgstr "找不到元件"

msgid "No argument allowed"
msgstr "未允許使用引數"

msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"指令:\n"
" "

msgid "decryption modus"
msgstr "解密方式"

msgid "encryption modus"
msgstr "加密方式"

msgid "tool class (confucius)"
msgstr "工具類別 (confucius)"

msgid "program filename"
msgstr "程式檔名"

msgid "secret key file (required)"
msgstr "私鑰檔案 (必要)"

msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "輸入檔名 (預設是標準輸入)"

msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "用法: symcryptrun [選項] (或用 -h 求助)"

msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"語法: symcryptrun --class 型別 --program 程式 --keyfile 金鑰檔案 [選項...] 指"
"令 [輸入檔案]\n"
"叫用單純對稱式加密工具\n"

#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n"

#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n"

#, c-format
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "無法建立暫存目錄 '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"

msgid "no --program option provided\n"
msgstr "沒有提供 --program 選項\n"

msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "祇支援 --decrypt 和 --encrypt\n"

msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "沒有提供 --keyfile 選項\n"

msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "無法配置引數向量\n"

#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "無法建立管道: %s\n"

#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "無法建立 pty: %s\n"

#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "無法衍生: %s\n"

#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "挑選失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "讀取失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty 讀取失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid 失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "子代以 %i 狀態中止了\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "無法配置檔內字串: %s\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "無法配置檔外字串: %s\n"

#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "一定要給定 %s 或 %s 其中之一\n"

msgid "no class provided\n"
msgstr "沒有提供類別\n"

#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "未支援 %s 類別\n"

msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "用法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案 (或用 -h 求助)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"

#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr "用暫存檔來將資料遞送給金鑰伺服器協助程式"

#~ msgid "do not delete temporary files after using them"
#~ msgstr "使用暫存檔後不要加以刪除"

#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
#~ msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 '%s' 並未用於此平台\n"

#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "socket 名稱太長\n"

#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"

#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"

#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置"

#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
#~ msgstr "啟用 ssh-agent 模擬"

#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
#~ msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"

#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
#~ msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)"

#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
#~ msgstr "格式不對的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"

#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"

#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
#~ msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n"

#~ msgid "error creating socket: %s\n"
#~ msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n"

#~ msgid "host not found"
#~ msgstr "找不到主機"

#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
#~ msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n"

#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
#~ msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"

#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
#~ msgstr "私鑰部分無法取用\n"

#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
#~ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"

#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
#~ msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n"

#~ msgid ""
#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
#~ msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"

#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
#~ msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語"

#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
#~ msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n"

#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
#~ msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n"

#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
#~ msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n"