diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2023-04-24 21:35:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2023-04-24 21:35:49 +0200 |
commit | c23f28975abc2eb02cecc8bc1f2c95473a59ed2e (patch) | |
tree | d356762219c0d3079d37f1cc3ab3eef5cd37567a /Documentation/translations/it_IT/index.rst | |
parent | Merge tag 'linux-kselftest-kunit-6.4-rc1' of git://git.kernel.org/pub/scm/lin... (diff) | |
parent | media: Adjust column width for pdfdocs (diff) | |
download | linux-c23f28975abc2eb02cecc8bc1f2c95473a59ed2e.tar.xz linux-c23f28975abc2eb02cecc8bc1f2c95473a59ed2e.zip |
Merge tag 'docs-6.4' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet:
"Commit volume in documentation is relatively low this time, but there
is still a fair amount going on, including:
- Reorganize the architecture-specific documentation under
Documentation/arch
This makes the structure match the source directory and helps to
clean up the mess that is the top-level Documentation directory a
bit. This work creates the new directory and moves x86 and most of
the less-active architectures there.
The current plan is to move the rest of the architectures in 6.5,
with the patches going through the appropriate subsystem trees.
- Some more Spanish translations and maintenance of the Italian
translation
- A new "Kernel contribution maturity model" document from Ted
- A new tutorial on quickly building a trimmed kernel from Thorsten
Plus the usual set of updates and fixes"
* tag 'docs-6.4' of git://git.lwn.net/linux: (47 commits)
media: Adjust column width for pdfdocs
media: Fix building pdfdocs
docs: clk: add documentation to log which clocks have been disabled
docs: trace: Fix typo in ftrace.rst
Documentation/process: always CC responsible lists
docs: kmemleak: adjust to config renaming
ELF: document some de-facto PT_* ABI quirks
Documentation: arm: remove stih415/stih416 related entries
docs: turn off "smart quotes" in the HTML build
Documentation: firmware: Clarify firmware path usage
docs/mm: Physical Memory: Fix grammar
Documentation: Add document for false sharing
dma-api-howto: typo fix
docs: move m68k architecture documentation under Documentation/arch/
docs: move parisc documentation under Documentation/arch/
docs: move ia64 architecture docs under Documentation/arch/
docs: Move arc architecture docs under Documentation/arch/
docs: move nios2 documentation under Documentation/arch/
docs: move openrisc documentation under Documentation/arch/
docs: move superh documentation under Documentation/arch/
...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/it_IT/index.rst')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/it_IT/index.rst | 47 |
1 files changed, 22 insertions, 25 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/index.rst index fc5f39814e83..b95dfa1ded04 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/index.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/index.rst @@ -2,9 +2,9 @@ .. _it_linux_doc: -=================== -Traduzione italiana -=================== +================================== +La documentazione del kernel Linux +================================== .. raw:: latex @@ -12,6 +12,18 @@ Traduzione italiana :manutentore: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> +Questo è il livello principale della documentazione del kernel in +lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi +che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di +traduzioni. + +Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in +costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando +alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente. +I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui, +se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso +vger.kernel.org. + .. _it_disclaimer: Avvertenze @@ -54,23 +66,8 @@ Se avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite a vostro agio nello scrivere in inglese, potete chiedere aiuto al manutentore della traduzione. -La documentazione del kernel Linux -================================== - -Questo è il livello principale della documentazione del kernel in -lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi -che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di -traduzioni. - -Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in -costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando -alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente. -I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui, -se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso -vger.kernel.org. - Lavorare con la comunità di sviluppo ------------------------------------- +==================================== Le guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e su come vedere il proprio lavoro integrato. @@ -85,7 +82,7 @@ su come vedere il proprio lavoro integrato. Manuali sull'API interna ------------------------- +======================== Di seguito una serie di manuali per gli sviluppatori che hanno bisogno di interfacciarsi con il resto del kernel. @@ -96,7 +93,7 @@ interfacciarsi con il resto del kernel. core-api/index Strumenti e processi per lo sviluppo ------------------------------------- +==================================== Di seguito una serie di manuali contenenti informazioni utili a tutti gli sviluppatori del kernel. @@ -109,7 +106,7 @@ sviluppatori del kernel. kernel-hacking/index Documentazione per gli utenti ------------------------------ +============================= Di seguito una serie di manuali per gli *utenti* del kernel - ovvero coloro che stanno cercando di farlo funzionare al meglio per un dato sistema, ma anche @@ -120,16 +117,16 @@ Consultate anche `Linux man pages <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>`_, che vengono mantenuti separatamente dalla documentazione del kernel Linux Documentazione relativa ai firmware ------------------------------------ +=================================== Di seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware. Documentazione specifica per architettura ------------------------------------------ +========================================= Documentazione varia --------------------- +==================== Ci sono documenti che sono difficili da inserire nell'attuale organizzazione della documentazione; altri hanno bisogno di essere migliorati e/o convertiti |