summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorA S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>2023-12-28 16:36:26 +0100
committerFrantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>2023-12-28 17:32:36 +0100
commitc6dcd70a37c19323eab98c3b8eb799b769056a72 (patch)
tree3b16fe7258f1cda848780b61c9139216c822e5c5
parentmachinectl: add `restart` convenience alias (#30625) (diff)
downloadsystemd-c6dcd70a37c19323eab98c3b8eb799b769056a72.tar.xz
systemd-c6dcd70a37c19323eab98c3b8eb799b769056a72.zip
po: Translated using Weblate (Punjabi)
Currently translated at 26.4% (60 of 227 strings) Co-authored-by: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/pa/ Translation: systemd/main
-rw-r--r--po/pa.po104
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 057b2937c7..1af7cf8531 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
#
# A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>, 2020, 2021, 2023.
+# A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 02:20+0000\n"
-"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/pa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
+"master/pa/>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -66,19 +68,19 @@ msgstr "systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤ
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਬਣਾਓ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
msgid "Remove a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
@@ -90,27 +92,27 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
msgid "Update a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
msgid "Resize a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਦੇ ਆਕਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Change password of a home area"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:287
#, c-format
@@ -121,32 +123,34 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂਕਾਰ %s ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਲਾਗਇਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕੀਤੀਆਂ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਿਓ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:304
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:306
#, c-format
msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ %s ਦੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:307
msgid "Sorry, try again: "
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਿਓ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:329
msgid "Recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:331
#, c-format
msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂਕਾਰ %s ਦੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ/ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:332
msgid "Sorry, reenter recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਫੇਰ ਭਰਿਓ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:352
#, c-format
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
msgid "Try again with password: "
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਿਓ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:355
#, c-format
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: src/home/pam_systemd_home.c:376
msgid "Security token PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਟੋਕਨ ਪਿੰਨ: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:393
#, c-format
@@ -214,6 +218,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
msgstr ""
+"%s ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਹੋਮ ਇਸ ਵੇਲੇ ਲਾਕ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:645
#, c-format
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: src/home/pam_systemd_home.c:868
msgid "User record is blocked, prohibiting access."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਰਿਕਾਰਡ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ, ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:872
msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
@@ -239,31 +244,32 @@ msgstr ""
#: src/home/pam_systemd_home.c:893
#, c-format
msgid "Too many logins, try again in %s."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀਆਂ, %s ਵਿੱਚ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:904
msgid "Password change required."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:908
msgid "Password expired, change required."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ, ਇਹ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:914
msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
msgstr ""
+"ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ, ਪਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਲਾਗਇਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: src/home/pam_systemd_home.c:918
msgid "Password will expire soon, please change."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਲਵੋ।"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
msgid "Authentication is required to set the local hostname."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
msgid "Set static hostname"
@@ -275,11 +281,11 @@ msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
msgid "Set machine information"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
msgid "Authentication is required to set local machine information."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
msgid "Get product UUID"
@@ -291,21 +297,19 @@ msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
msgid "Get hardware serial number"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਯੂਨਿਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
msgid "Get system description"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to get system description."
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਯੂਨਿਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
@@ -333,19 +337,19 @@ msgstr ""
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
msgid "Authentication is required to set the system locale."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
msgid "Set system keyboard settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਸਪੈਂਡ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
msgid "Authentication is required to suspend the system."
@@ -558,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid "Hibernate the system"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
msgid "Authentication is required to hibernate the system."
@@ -590,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
msgid "Lock or unlock active sessions"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਲਾਕ ਜਾਂ ਅਣ-ਲਾਕ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
@@ -638,27 +642,27 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਟਰਮੀਨਲ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
msgid "Log into a local container"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
msgid "Authentication is required to log into a local container."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
msgid "Log into the local host"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
msgid "Authentication is required to log into the local host."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
msgid "Acquire a shell in a local container"