summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>2024-08-23 15:36:10 +0200
committerFrantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>2024-08-23 15:36:10 +0200
commit8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb (patch)
tree53977cab6043d8c4593e77bf66a8985e2ae6f48b /po/ca.po
parentMerge pull request #34102 from yuwata/udev-net_id (diff)
downloadsystemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.tar.xz
systemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.zip
po: update translation files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po117
1 files changed, 108 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ff983cce4b..996bde2992 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Importa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to import an image"
+msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per importar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Exporta una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to export disk image"
+msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per exportar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Baixa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to download a disk image"
+msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per baixar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
-"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
+"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per gestionar les sessions, usuaris i llocs de "
"treball actius."
@@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Estableix un missatge de mur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
-msgid "Authentication is required to set a wall message"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@@ -903,10 +904,23 @@ msgstr ""
"contenidors locals."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
+#, fuzzy
+msgid "Create a local virtual machine or container"
+msgstr "Gestiona les màquines virtuals i els contenidors locals "
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
+msgstr ""
+"Es requereix autenticació per gestionar les màquines virtuals i els "
+"contenidors locals."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gestiona les màquines virtuals i les imatges dels contenidors locals"
-#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@@ -1116,7 +1130,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registra un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
-msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@@ -1124,7 +1139,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Desregistra un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
-msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Es requereix autenticació per desregistrar un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@@ -1137,6 +1153,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per establir els ajusts del teclat del sistema."
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
+msgid "Subscribe query results"
+msgstr ""
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to subscribe query results."
+msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema."
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
+msgid "Dump cache"
+msgstr ""
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to dump cache."
+msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
+msgid "Dump server state"
+msgstr ""
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to dump server state."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
+msgid "Dump statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to dump statistics."
+msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
+msgid "Reset statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to reset statistics."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
+msgid "Check for system updates"
+msgstr ""
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to check for system updates."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
+msgid "Install system updates"
+msgstr ""
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install system updates."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
+msgid "Install specific system version"
+msgstr ""
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
+"version."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
+msgid "Cleanup old system updates"
+msgstr ""
+
+#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Estableix l'hora del sistema"