diff options
author | Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz> | 2024-08-23 15:36:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz> | 2024-08-23 15:36:10 +0200 |
commit | 8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb (patch) | |
tree | 53977cab6043d8c4593e77bf66a8985e2ae6f48b /po/ca.po | |
parent | Merge pull request #34102 from yuwata/udev-net_id (diff) | |
download | systemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.tar.xz systemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.zip |
po: update translation files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 117 |
1 files changed, 108 insertions, 9 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Importa una màquina virtual o una imatge de contenidor" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to import an image" +msgid "Authentication is required to import an image." msgstr "" "Es requereix autenticació per importar una màquina virtual o una imatge de " "contenidor" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Exporta una màquina virtual o una imatge de contenidor" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to export disk image" +msgid "Authentication is required to export disk image." msgstr "" "Es requereix autenticació per exportar una màquina virtual o una imatge de " "contenidor" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Baixa una màquina virtual o una imatge de contenidor" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to download a disk image" +msgid "Authentication is required to download a disk image." msgstr "" "Es requereix autenticació per baixar una màquina virtual o una imatge de " "contenidor" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 #, fuzzy msgid "" -"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image" +"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." msgstr "" "Es requereix autenticació per gestionar les sessions, usuaris i llocs de " "treball actius." @@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Set a wall message" msgstr "Estableix un missatge de mur" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 -msgid "Authentication is required to set a wall message" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set a wall message." msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 @@ -903,10 +904,23 @@ msgstr "" "contenidors locals." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 +#, fuzzy +msgid "Create a local virtual machine or container" +msgstr "Gestiona les màquines virtuals i els contenidors locals " + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to create a local virtual machine or container." +msgstr "" +"Es requereix autenticació per gestionar les màquines virtuals i els " +"contenidors locals." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Gestiona les màquines virtuals i les imatges dels contenidors locals" -#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." @@ -1116,7 +1130,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service" msgstr "Registra un servei DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 @@ -1124,7 +1139,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service" msgstr "Desregistra un servei DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." msgstr "Es requereix autenticació per desregistrar un servei DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 @@ -1137,6 +1153,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." msgstr "" "Es requereix autenticació per establir els ajusts del teclat del sistema." +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 +msgid "Subscribe query results" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to subscribe query results." +msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 +msgid "Dump cache" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump cache." +msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 +msgid "Dump server state" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump server state." +msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 +msgid "Dump statistics" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump statistics." +msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 +msgid "Reset statistics" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reset statistics." +msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 +msgid "Check for system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to check for system updates." +msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 +msgid "Install system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install system updates." +msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 +msgid "Install specific system version" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " +"version." +msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 +msgid "Cleanup old system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." +msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema." + #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" msgstr "Estableix l'hora del sistema" |