summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-01-09 11:51:31 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-01-09 11:51:31 +0100
commit1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429 (patch)
tree1748252d6a1e25203586b285e276df8dec32ff17 /po/de.po
parentTranslated using Weblate (French) (diff)
downloadsystemd-1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429.tar.xz
systemd-1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po146
1 files changed, 83 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 832ca2bccb..8a4de65a33 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@@ -343,11 +343,31 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
#, fuzzy
+#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
+msgstr ""
+"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
+"unterbinden"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
+#| "of the power key."
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the reboot key."
+msgstr ""
+"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
+"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
+#, fuzzy
#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
@@ -355,53 +375,53 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
"ausführen dürfen."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
"ausführen dürfen."
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
"notwendig."
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
"Arbeitsstation angeschlossen werden."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
msgid "Power off the system"
msgstr "Das System ausschalten"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid ""
"Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in."
@@ -409,12 +429,12 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
msgstr ""
"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
msgid ""
"Authentication is required to power off the system while an application is "
"inhibiting this."
@@ -422,19 +442,19 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
msgid "Reboot the system"
msgstr "Das System neu starten"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in."
@@ -442,12 +462,12 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
msgstr ""
"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
"inhibiting this."
@@ -455,20 +475,20 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
"anforderte es zu unterbinden."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system"
msgid "Halt the system"
msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgid "Halt the system while other users are logged in"
@@ -476,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
"sind"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
@@ -488,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
@@ -496,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
"zu verhindern"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
@@ -508,21 +528,21 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system"
msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
"sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in."
@@ -530,13 +550,13 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
msgstr ""
"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
"zu unterbinden"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this."
@@ -544,22 +564,22 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
"sind"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in."
@@ -567,13 +587,13 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgstr ""
"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
"zu verhindern"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this."
@@ -581,37 +601,37 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten"
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
"Arbeitsstationen notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Aktive Sitzungen sperren und entsperren"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
msgstr ""
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
#, fuzzy
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
@@ -619,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche "
"zulassen"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -627,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
"notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr ""
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
@@ -643,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
"notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr ""
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
@@ -659,19 +679,19 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
"notwendig."
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
msgid "Set a wall message"
msgstr "Nachricht an alle einstellen"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
msgstr ""
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
@@ -1037,23 +1057,23 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
"soll, erforderlich."
-#: src/core/dbus-unit.c:362
+#: src/core/dbus-unit.c:359
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Legitimierung ist zum Starten von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:363
+#: src/core/dbus-unit.c:360
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:364
+#: src/core/dbus-unit.c:361
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
+#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:538
+#: src/core/dbus-unit.c:535
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgid ""
@@ -1062,18 +1082,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:569
+#: src/core/dbus-unit.c:566
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
"notwendig"
-#: src/core/dbus-unit.c:602
+#: src/core/dbus-unit.c:599
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
-#: src/core/dbus-unit.c:711
+#: src/core/dbus-unit.c:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@@ -1084,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
"notwendig"
-#: src/core/dbus-unit.c:760
+#: src/core/dbus-unit.c:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."