diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-09 11:51:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-09 11:51:31 +0100 |
commit | 1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429 (patch) | |
tree | 1748252d6a1e25203586b285e276df8dec32ff17 /po/de.po | |
parent | Translated using Weblate (French) (diff) | |
download | systemd-1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429.tar.xz systemd-1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 146 |
1 files changed, 83 insertions, 63 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:36+0000\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" @@ -343,11 +343,31 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 #, fuzzy +#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" +msgstr "" +"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems " +"unterbinden" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling " +#| "of the power key." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the reboot key." +msgstr "" +"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung " +"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 +#, fuzzy #| msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgid "Allow non-logged-in user to run programs" msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." @@ -355,53 +375,53 @@ msgstr "" "Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme " "ausführen dürfen." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme " "ausführen dürfen." # https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben" # https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "" "Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation " "notwendig." # https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte" # https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" "Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine " "Arbeitsstation angeschlossen werden." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system" msgstr "Das System ausschalten" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "Authentication is required to power off the system." msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" "Authentication is required to power off the system while other users are " "logged in." @@ -409,12 +429,12 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere " "Benutzer angemeldet sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "" "Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 msgid "" "Authentication is required to power off the system while an application is " "inhibiting this." @@ -422,19 +442,19 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine " "Anwendung anfordert es zu unterbinden." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system" msgstr "Das System neu starten" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "Authentication is required to reboot the system." msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " "in." @@ -442,12 +462,12 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere " "Benutzer angemeldet sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "" "Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while an application is " "inhibiting this." @@ -455,20 +475,20 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung " "anforderte es zu unterbinden." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 #, fuzzy #| msgid "Hibernate the system" msgid "Halt the system" msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to halt the system." msgstr "" "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 #, fuzzy #| msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgid "Halt the system while other users are logged in" @@ -476,7 +496,7 @@ msgstr "" "Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet " "sind" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to hibernate the system while other users are " @@ -488,7 +508,7 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, " "während andere Benutzer angemeldet sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 #, fuzzy #| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" @@ -496,7 +516,7 @@ msgstr "" "Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies " "zu verhindern" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to hibernate the system while an application " @@ -508,21 +528,21 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, " "während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 msgid "Authentication is required to suspend the system." msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "" "Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet " "sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." @@ -530,13 +550,13 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, " "während andere Benutzer angemeldet sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "" "Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies " "zu unterbinden" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while an application is " "inhibiting this." @@ -544,22 +564,22 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, " "während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "Hibernate the system" msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgstr "" "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "" "Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet " "sind" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." @@ -567,13 +587,13 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, " "während andere Benutzer angemeldet sind." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "" "Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies " "zu verhindern" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while an application is " "inhibiting this." @@ -581,37 +601,37 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, " "während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten" # https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und " "Arbeitsstationen notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Aktive Sitzungen sperren und entsperren" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" "Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" msgstr "" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 #, fuzzy #| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" @@ -619,7 +639,7 @@ msgstr "" "Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche " "zulassen" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." @@ -627,11 +647,11 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche " "notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " @@ -643,11 +663,11 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche " "notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " @@ -659,19 +679,19 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche " "notwendig." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" msgstr "Nachricht an alle einstellen" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" msgstr "" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." @@ -1037,23 +1057,23 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein " "soll, erforderlich." -#: src/core/dbus-unit.c:362 +#: src/core/dbus-unit.c:359 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Legitimierung ist zum Starten von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:363 +#: src/core/dbus-unit.c:360 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:364 +#: src/core/dbus-unit.c:361 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 +#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:538 +#: src/core/dbus-unit.c:535 #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "" @@ -1062,18 +1082,18 @@ msgid "" msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:569 +#: src/core/dbus-unit.c:566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« " "notwendig" -#: src/core/dbus-unit.c:602 +#: src/core/dbus-unit.c:599 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig." -#: src/core/dbus-unit.c:711 +#: src/core/dbus-unit.c:708 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." @@ -1084,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« " "notwendig" -#: src/core/dbus-unit.c:760 +#: src/core/dbus-unit.c:757 #, fuzzy #| msgid "" #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |