diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-11-18 12:17:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-11-18 12:18:18 +0100 |
commit | e5c6aa7230affcf90ad0527521222fb0943e26fe (patch) | |
tree | 50b6194ba4efa60b65ca5b1c0f9a58b6d4caec01 /po/el.po | |
parent | po: Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) (diff) | |
download | systemd-e5c6aa7230affcf90ad0527521222fb0943e26fe.tar.xz systemd-e5c6aa7230affcf90ad0527521222fb0943e26fe.zip |
po: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 332 |
1 files changed, 88 insertions, 244 deletions
@@ -22,11 +22,8 @@ msgid "Send passphrase back to system" msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " -"σύστημα." +msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο σύστημα." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 msgid "Manage system services or other units" @@ -35,9 +32,7 @@ msgstr "" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 #, fuzzy msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " -"υπηρεσιών." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 msgid "Manage system service or unit files" @@ -46,9 +41,7 @@ msgstr "" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 #, fuzzy msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " -"υπηρεσιών." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 #, fuzzy @@ -57,12 +50,8 @@ msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συσ #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " -"υπηρεσιών." +msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 #, fuzzy @@ -80,8 +69,7 @@ msgstr "" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." +msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 @@ -108,10 +96,8 @@ msgstr "" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to check credentials against a user's home area." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 msgid "Update a home area" @@ -120,8 +106,7 @@ msgstr "" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 #, fuzzy msgid "Authentication is required to update a user's home area." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 msgid "Resize a home area" @@ -138,16 +123,12 @@ msgstr "" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to change the password of a user's home area." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/home/pam_systemd_home.c:287 #, c-format -msgid "" -"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " -"device or backing file system." +msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:292 @@ -174,9 +155,7 @@ msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:331 #, c-format -msgid "" -"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " -"%s." +msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:332 @@ -194,9 +173,7 @@ msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:355 #, c-format -msgid "" -"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user " -"%s not inserted." +msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:376 @@ -219,9 +196,7 @@ msgid "Please verify user on security token of user %s." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:424 -msgid "" -"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-" -"insertion might suffice.)" +msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)" msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:432 @@ -309,12 +284,8 @@ msgid "Set static hostname" msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " -"as well as the pretty hostname." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού " -"οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." +msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 msgid "Set machine information" @@ -385,8 +356,7 @@ msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος" #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 msgid "Set system keyboard settings" @@ -394,32 +364,23 @@ msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστή #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " -"συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον " -"τερματισμό του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον τερματισμό του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 msgid "Allow applications to delay system shutdown" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " -"τον τερματισμό του συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει τον τερματισμό του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" @@ -427,9 +388,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"ύπνωση του συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την ύπνωση του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 msgid "Allow applications to delay system sleep" @@ -437,95 +396,57 @@ msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυσ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " -"την ύπνωση του συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει την ύπνωση του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του " -"συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"αυτόματη αναστολή του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την αυτόματη αναστολή του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " -"ενεργοποίησης του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " -"αναστολής του συστήματος." +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " -"αδρανοποίησης του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη " -"καλύμματος του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 #, fuzzy msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " -"ενεργοποίησης του συστήματος" +msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the reboot key." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " -"διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 #, fuzzy @@ -535,9 +456,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 #, fuzzy msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " -"εκτελούν προγράμματα." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" @@ -545,9 +464,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " -"εκτελούν προγράμματα." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Allow attaching devices to seats" @@ -555,8 +472,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών σ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Flush device to seat attachments" @@ -564,9 +480,7 @@ msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις στα #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται " -"στους σταθμούς εργασίας." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται στους σταθμούς εργασίας." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system" @@ -581,24 +495,16 @@ msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 -msgid "" -"Authentication is required to power off the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " -"συνδεμένοι." +msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 -msgid "" -"Authentication is required to power off the system while an application is " -"inhibiting this." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " -"ζήτησε να αποτραπεί." +msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system" @@ -613,24 +519,16 @@ msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 -msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " -"in." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " -"είναι συνδεμένοι." +msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 -msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while an application is " -"inhibiting this." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " -"ζήτησε να αποτραπεί." +msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 #, fuzzy @@ -649,12 +547,8 @@ msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to halt the system while other users are logged " -"in." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " -"είναι συνδεμένοι." +msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 #, fuzzy @@ -663,12 +557,8 @@ msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφ #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to halt the system while an application is " -"inhibiting this." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " -"ζήτησε να αποτραπεί." +msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" @@ -683,24 +573,16 @@ msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 -msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " -"συνδεμένοι." +msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 -msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while an application is " -"inhibiting this." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε " -"να αποτραπεί." +msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "Hibernate the system" @@ -715,24 +597,16 @@ msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 -msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " -"είναι συνδεμένοι." +msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 -msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while an application is " -"inhibiting this." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " -"ζήτησε να αποτραπεί." +msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -741,8 +615,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 #, fuzzy msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 msgid "Lock or unlock active sessions" @@ -769,9 +642,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." +msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 @@ -780,9 +651,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " -"boot loader menu." +msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 @@ -791,9 +660,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " -"specific boot loader entry." +msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 @@ -858,8 +725,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 @@ -877,8 +743,7 @@ msgstr "" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 @@ -887,9 +752,7 @@ msgstr "" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." +msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 @@ -987,8 +850,7 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 msgid "Revert NTP settings" @@ -1059,10 +921,8 @@ msgstr "" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to attach or detach a portable service image." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." +msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 msgid "Delete or modify portable service image" @@ -1070,8 +930,7 @@ msgstr "" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 @@ -1099,9 +958,7 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 #, fuzzy msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " -"συστήματος." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του συστήματος." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" @@ -1124,24 +981,16 @@ msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την " -"ώρα UTC." +msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την ώρα UTC." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 msgid "Turn network time synchronization on or off" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα " -"ενεργοποιηθεί." +msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα ενεργοποιηθεί." #: src/core/dbus-unit.c:352 #, fuzzy @@ -1165,9 +1014,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε #: src/core/dbus-unit.c:553 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " -"'$(unit)'." +msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." #: src/core/dbus-unit.c:583 @@ -1182,15 +1029,12 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε #: src/core/dbus-unit.c:716 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to delete files and directories associated with " -"'$(unit)'." +msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: src/core/dbus-unit.c:764 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #, fuzzy |