diff options
author | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2020-02-26 11:24:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2020-02-26 11:24:54 +0100 |
commit | 15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa (patch) | |
tree | 39afb799db355d08e086405cb691fdbdd1f1cdae /po/pt_BR.po | |
parent | po: update Polish translation of "home area" (diff) | |
download | systemd-15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa.tar.xz systemd-15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa.zip |
tree-wide: replace present participle forms
Infinitive is shorter and sounds better too.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 70c1881ad3..d130e40373 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Permitir conectar dispositivos em estações" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 -msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." +msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "É necessária autenticação para conectar um dispositivo em uma estação." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Liberar dispositivo para conexões da estação" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." +"Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" "É necessária autenticação para redefinir a quantidade de dispositivos " "conectados na estação." @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Power off the system" msgstr "Desligar o sistema" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 -msgid "Authentication is required for powering off the system." +msgid "Authentication is required to power off the system." msgstr "É necessária autenticação para desligar o sistema." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Desligar o sistema enquanto outros usuários estão conectados" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while other users are " +"Authentication is required to power off the system while other users are " "logged in." msgstr "" "É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto outros usuários " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Desligar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " +"Authentication is required to power off the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto um aplicativo " @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Reboot the system" msgstr "Reiniciar o sistema" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 -msgid "Authentication is required for rebooting the system." +msgid "Authentication is required to reboot the system." msgstr "É necessária autenticação para reiniciar o sistema." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Reiniciar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " +"Authentication is required to reboot the system while other users are " "logged in." msgstr "" "É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto outros usuários " @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Reiniciar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " +"Authentication is required to reboot the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto um aplicativo " @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Halt the system" msgstr "Parar o sistema" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 -msgid "Authentication is required for halting the system." +msgid "Authentication is required to halt the system." msgstr "É necessária autenticação para parar o sistema." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Parar o sistema enquanto outros usuários estão logados" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 msgid "" -"Authentication is required for halting the system while other users are " +"Authentication is required to halt the system while other users are " "logged in." msgstr "" "É necessária autenticação para parar o sistema enquanto outros usuários " @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Parar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 msgid "" -"Authentication is required for halting the system while an application asked " +"Authentication is required to halt the system while an application asked " "to inhibit it." msgstr "" "É necessária autenticação para parar o sistema enquanto um aplicativo " @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Suspend the system" msgstr "Suspender o sistema" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -msgid "Authentication is required for suspending the system." +msgid "Authentication is required to suspend the system." msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Suspender o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " +"Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." msgstr "" "É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto outros usuários " @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Suspender o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " +"Authentication is required to suspend the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto um aplicativo " @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar o sistema" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 -msgid "Authentication is required for hibernating the system." +msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgstr "É necessária autenticação para hibernar o sistema." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Hibernar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " +"Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." msgstr "" "É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto outros usuários " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Hibernar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " +"Authentication is required to hibernate the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto um aplicativo " @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gerenciar estações, usuários e sessões ativas" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +"Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "É necessária autenticação para gerenciar estações, usuários e sessões ativas." |