summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2020-02-26 11:24:54 +0100
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2020-02-26 11:24:54 +0100
commit15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa (patch)
tree39afb799db355d08e086405cb691fdbdd1f1cdae /po/pt_BR.po
parentpo: update Polish translation of "home area" (diff)
downloadsystemd-15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa.tar.xz
systemd-15f73764c4fbde13ecba13ecccc9948ac3a0ebaa.zip
tree-wide: replace present participle forms
Infinitive is shorter and sounds better too.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 70c1881ad3..d130e40373 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Permitir conectar dispositivos em estações"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr "É necessária autenticação para conectar um dispositivo em uma estação."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Liberar dispositivo para conexões da estação"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr ""
"É necessária autenticação para redefinir a quantidade de dispositivos "
"conectados na estação."
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Power off the system"
msgstr "Desligar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "É necessária autenticação para desligar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Desligar o sistema enquanto outros usuários estão conectados"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto outros usuários "
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Desligar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
+"Authentication is required to power off the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto um aplicativo "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Reboot the system"
msgstr "Reiniciar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Reiniciar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto outros usuários "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Reiniciar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto um aplicativo "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Halt the system"
msgstr "Parar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
-msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "É necessária autenticação para parar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Parar o sistema enquanto outros usuários estão logados"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para parar o sistema enquanto outros usuários "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Parar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
"to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para parar o sistema enquanto um aplicativo "
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Suspender o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto outros usuários "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Suspender o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto um aplicativo "
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr "É necessária autenticação para hibernar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Hibernar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto outros usuários "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Hibernar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto um aplicativo "
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gerenciar estações, usuários e sessões ativas"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerenciar estações, usuários e sessões ativas."