diff options
author | Rafael Fontenelle <rffontenelle@users.noreply.github.com> | 2019-09-09 00:08:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2019-09-16 21:09:03 +0200 |
commit | bf55a2df4da0234932c0949801579a9a9dca72bc (patch) | |
tree | 8af678ddde1ef46b0e289638dc6ba12ad8ade03f /po/pt_BR.po | |
parent | core: restore initialization of u->source_mtime (diff) | |
download | systemd-bf55a2df4da0234932c0949801579a9a9dca72bc.tar.xz systemd-bf55a2df4da0234932c0949801579a9a9dca72bc.zip |
po: update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 131 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4f37f99bdc..09779f7a76 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:00-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -608,6 +608,110 @@ msgstr "" "É necessária autenticação para gerenciar máquinas virtuais locais e imagens " "contêineres." +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "Definir servidores NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "Definir servidores DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores DNS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 +msgid "Set domains" +msgstr "Definir domínios" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "É necessária autenticação para definir domínios." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 +msgid "Set default route" +msgstr "Definir rota padrão" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "É necessária autenticação para definir a rota padrão." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "Habilitar/desabilitar LLMNR" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "É necessária autenticação para definir habilitar ou desabilitar LLMNR." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "Habilitar/desabilitar DNS multicast" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "É necessária autenticação para habilitar ou desabilitar DNS multicast." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "Habilitar/desabilitar DNS por TLS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "É necessária autenticação para habilitar ou desabilitar DNS por TLS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "Habilitar/desabilitar DNSSEC" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "É necessária autenticação para habilitar ou desabilitar DNSSEC." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "Definir DNSSEC Negative Trust Anchors" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchros." +msgstr "É necessária autenticação para definir DNSSEC Negative Trust Anchros." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "Reverter configurações de NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +msgid "Authentication is required to revert NTP settings." +msgstr "É necessária autenticação para reverter as configurações de NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "Reverter configurações de DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +msgid "Authentication is required to revert DNS settings." +msgstr "É necessária autenticação para reverter as configurações de DNS." + #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" msgstr "Inspecionar uma imagem de serviço portável" @@ -655,6 +759,16 @@ msgstr "Remover um serviço DNS-SD" msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" msgstr "É necessária autenticação para remover um serviço DNS-SD" +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 +msgid "Revert name resolution settings" +msgstr "Reverter configurações de resolução de nome" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 +msgid "Authentication is required to revert name resolution settings." +msgstr "" +"É necessária autenticação para reverter as configurações de resolução de " +"nome." + #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" msgstr "Definir horário do sistema" @@ -695,23 +809,23 @@ msgstr "" "É necessária autenticação para controlar se deve ser habilitada, ou não, a " "sincronização de horário através de rede." -#: src/core/dbus-unit.c:317 +#: src/core/dbus-unit.c:354 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "É necessária autenticação para iniciar “$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:318 +#: src/core/dbus-unit.c:355 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "É necessária autenticação para parar “$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:319 +#: src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "É necessária autenticação para recarregar “$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:320 src/core/dbus-unit.c:321 +#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "É necessária autenticação para reiniciar “$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:493 +#: src/core/dbus-unit.c:530 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -719,14 +833,22 @@ msgstr "" "É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de " "“$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:524 +#: src/core/dbus-unit.c:561 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "É necessária autenticação para reiniciar o estado “failed” de “$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:557 +#: src/core/dbus-unit.c:594 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em “$(unit)”." +#: src/core/dbus-unit.c:703 +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with " +"'$(unit)'." +msgstr "" +"É necessária autenticação para excluir arquivos e diretórios associados com " +"“$(unit)”." + #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." #~ msgstr "É necessária autenticação para matar “$(unit)”." |