diff options
author | Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz> | 2024-08-23 15:36:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz> | 2024-08-23 15:36:10 +0200 |
commit | 8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb (patch) | |
tree | 53977cab6043d8c4593e77bf66a8985e2ae6f48b /po/sl.po | |
parent | Merge pull request #34102 from yuwata/udev-net_id (diff) | |
download | systemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.tar.xz systemd-8516c2eebab146df0da61d441551c98e8e4c2acb.zip |
po: update translation files
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 132 |
1 files changed, 120 insertions, 12 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -313,7 +313,8 @@ msgstr "Geslo je poteklo, potrebna je sprememba." #: src/home/pam_systemd_home.c:1010 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." -msgstr "Geslo je poteklo, vendar ga ni mogoče spremeniti; prijava bo zavrnjena." +msgstr "" +"Geslo je poteklo, vendar ga ni mogoče spremeniti; prijava bo zavrnjena." #: src/home/pam_systemd_home.c:1014 msgid "Password will expire soon, please change." @@ -381,7 +382,8 @@ msgid "Import a disk image" msgstr "Uvozite posnetek diska" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 -msgid "Authentication is required to import an image" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to import an image." msgstr "Za uvoz posnetka je potrebno preverjanje pristnosti" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 @@ -389,7 +391,8 @@ msgid "Export a disk image" msgstr "Izvozi posnetek diska" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 -msgid "Authentication is required to export disk image" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to export disk image." msgstr "Za izvoz posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 @@ -397,7 +400,8 @@ msgid "Download a disk image" msgstr "Prenesi posnetek diska" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 -msgid "Authentication is required to download a disk image" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to download a disk image." msgstr "Za prenos posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 @@ -405,8 +409,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image" msgstr "Prekliči prenos posnetka diska" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 +#, fuzzy msgid "" -"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image" +"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." msgstr "" "Preverjanje pristnosti je potrebno za preklic tekočega prenosa posnetka diska" @@ -508,7 +513,8 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "Dovoli programom, da preprečijo sistemsko ravnanje s tipko za mirovanje" +msgstr "" +"Dovoli programom, da preprečijo sistemsko ravnanje s tipko za mirovanje" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 msgid "" @@ -570,7 +576,8 @@ msgstr "Dovoli pripenjanje naprav na delovišča" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." -msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za pripenjanje naprave na delovišče." +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno za pripenjanje naprave na delovišče." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Flush device to seat attachments" @@ -814,7 +821,8 @@ msgid "Set a wall message" msgstr "Nastavi stensko sporočilo" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 -msgid "Authentication is required to set a wall message" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set a wall message." msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za nastavitev stenskega sporočila" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 @@ -893,10 +901,23 @@ msgstr "" "računalnikov in vsebnikov." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 +#, fuzzy +msgid "Create a local virtual machine or container" +msgstr "Upravljaj krajevne navidezne računalnike in vsebnike" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to create a local virtual machine or container." +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno za upravljanje krajevnih navideznih " +"računalnikov in vsebnikov." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Upravljaj posnetke krajevnih navideznih računalnikov in vsebnikov" -#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." @@ -1102,7 +1123,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service" msgstr "Registrirajte storitev DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." msgstr "Za registracijo storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 @@ -1110,7 +1132,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service" msgstr "Prekliči registracijo storitve DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." msgstr "" "Za preklic registracije storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti" @@ -1124,6 +1147,91 @@ msgstr "" "Za ponastavitev nastavitev razločljivosti imena je potrebno preverjanje " "pristnosti." +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 +msgid "Subscribe query results" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to subscribe query results." +msgstr "" +"Za začasno prekinitev delovanja sistema je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 +msgid "Dump cache" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump cache." +msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 +msgid "Dump server state" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump server state." +msgstr "Za nastavitev strežnikov NTP je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 +msgid "Dump statistics" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to dump statistics." +msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 +msgid "Reset statistics" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reset statistics." +msgstr "Za ponastavitev nastavitev NTP je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 +msgid "Check for system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to check for system updates." +msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 +msgid "Install system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install system updates." +msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 +msgid "Install specific system version" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " +"version." +msgstr "" +"Za nastavitev sistemskega časovnega pasu je potrebno preverjanje pristnosti." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 +msgid "Cleanup old system updates" +msgstr "" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." +msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti." + #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" msgstr "Določi sistemski čas" |