diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-02 01:37:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-02 01:37:13 +0100 |
commit | e98ed6567f21d8bc67cbb40c58ec330962403368 (patch) | |
tree | bc553a6d8110ca26e132f0e812cc45053f64424d /po/tr.po | |
parent | Translated using Weblate (French) (diff) | |
download | systemd-e98ed6567f21d8bc67cbb40c58ec330962403368.tar.xz systemd-e98ed6567f21d8bc67cbb40c58ec330962403368.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 164 |
1 files changed, 76 insertions, 88 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 03:31+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" @@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Create a home area" msgstr "Ev alanı oluştur" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to create a user's home area." msgstr "Bir kullanıcının ev alanını oluşturmak kimlik doğrulaması gerektirir." @@ -84,7 +83,6 @@ msgid "Remove a home area" msgstr "Ev alanını kaldır" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to remove a user's home area." msgstr "Bir kullanıcının ev alanını kaldırmak kimlik doğrulaması gerektirir." @@ -93,8 +91,6 @@ msgid "Check credentials of a home area" msgstr "Bir ev alanının kimlik bilgilerini denetle" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 -#| msgid "" -#| "Authentication is required to attach or detach a portable service image." msgid "" "Authentication is required to check credentials against a user's home area." msgstr "" @@ -106,7 +102,6 @@ msgid "Update a home area" msgstr "Ev alanını güncelle" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 -#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgid "Authentication is required to update a user's home area." msgstr "Bir kullanıcının ev alanını güncellemek kimlik doğrulaması gerektirir." @@ -115,7 +110,6 @@ msgid "Resize a home area" msgstr "Ev alanını yeniden boyutlandır" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to resize a user's home area." msgstr "" "Bir kullanıcının ev alanını yeniden boyutlandırmak kimlik doğrulaması " @@ -126,8 +120,6 @@ msgid "Change password of a home area" msgstr "Ev alanının parolasını değiştir" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -#| msgid "" -#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgid "" "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "" @@ -323,71 +315,57 @@ msgstr "" "kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" -msgstr "" -"Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine " -"izin ver" - -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the reboot key." -msgstr "" -"Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel olması " -"için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte " "bulunulması gerekir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "" "Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" "Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 msgid "Power off the system" msgstr "Sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Authentication is required to power off the system." msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "" "Authentication is required to power off the system while other users are " "logged in." @@ -395,11 +373,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" "Authentication is required to power off the system while an application is " "inhibiting this." @@ -407,19 +385,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Reboot the system" msgstr "Sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 msgid "Authentication is required to reboot the system." msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " "in." @@ -427,11 +405,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while an application is " "inhibiting this." @@ -439,19 +417,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Halt the system" msgstr "Sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 msgid "Authentication is required to halt the system." msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 msgid "Halt the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 msgid "" "Authentication is required to halt the system while other users are logged " "in." @@ -459,11 +437,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 msgid "" "Authentication is required to halt the system while an application is " "inhibiting this." @@ -471,19 +449,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 msgid "Suspend the system" msgstr "Sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 msgid "Authentication is required to suspend the system." msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." @@ -491,11 +469,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while an application is " "inhibiting this." @@ -503,19 +481,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Hibernate the system" msgstr "Sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." @@ -523,11 +501,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while an application is " "inhibiting this." @@ -535,41 +513,41 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" "Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" msgstr "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." msgstr "" "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarlamak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Ürün yazılımına kurulum arayüzüne önyükleme yapmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." @@ -577,11 +555,11 @@ msgstr "" "Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." @@ -589,11 +567,11 @@ msgstr "" "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." @@ -601,20 +579,19 @@ msgstr "" "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Set a wall message" msgstr "Bir duvar mesajı ayarla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 msgid "Change Session" msgstr "Oturumu Değiştir" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#| msgid "Authentication is required to halt the system." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." msgstr "Sanal uçbirimi değiştirmek kimlik doğrulaması gerektirir." @@ -706,7 +683,6 @@ msgstr "NTP sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 -#| msgid "Register a DNS-SD service" msgid "Set DNS servers" msgstr "DNS sunucularını ayarla" @@ -937,23 +913,23 @@ msgid "" "shall be enabled." msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını denetlemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/core/dbus-unit.c:359 +#: src/core/dbus-unit.c:362 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:360 +#: src/core/dbus-unit.c:363 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:361 +#: src/core/dbus-unit.c:364 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 +#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:535 +#: src/core/dbus-unit.c:538 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -961,19 +937,19 @@ msgstr "" "'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:566 +#: src/core/dbus-unit.c:569 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:599 +#: src/core/dbus-unit.c:602 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:708 +#: src/core/dbus-unit.c:711 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." @@ -981,13 +957,25 @@ msgstr "" "'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:757 +#: src/core/dbus-unit.c:760 msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "" "'$(unit)' biriminin işlemlerini dondurmak veya devam ettirmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." +#~ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" +#~ msgstr "" +#~ "Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine " +#~ "izin ver" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required for an application to inhibit system handling " +#~ "of the reboot key." +#~ msgstr "" +#~ "Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel " +#~ "olması için kimlik doğrulaması gereklidir." + #~ msgid "" #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " #~ "to inhibit it." |