diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-08-16 09:55:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2019-08-16 09:55:19 +0200 |
commit | 72cbcf3aa49b45b53cf79a4a24a5979f962409f4 (patch) | |
tree | 1c56510e9083c5c839bccf757bb9a06d2e32b6a7 /po/uk.po | |
parent | unit-file: downgrade accidentaly high-prio debug log message (diff) | |
download | systemd-72cbcf3aa49b45b53cf79a4a24a5979f962409f4.tar.xz systemd-72cbcf3aa49b45b53cf79a4a24a5979f962409f4.zip |
po: update Ukrainian translation (#13329)
* Update Ukrainian translation
* po: update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 128 |
1 files changed, 112 insertions, 16 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-26 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 09:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." msgstr "" -"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажитися до" -" меню завантажувача." +"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажитися до " +"меню завантажувача." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." msgstr "" -"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажити" -" певний пункт меню завантаження." +"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажити " +"певний пункт меню завантаження." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Set a wall message" @@ -599,6 +599,95 @@ msgstr "" "Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними образами віртуальних машин " "і контейнерів." +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "Встановлення серверів NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "Встановлення серверів DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери DNS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +msgid "Set domains" +msgstr "Встановлення доменів" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити домени." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +msgid "Set default route" +msgstr "Встановлення типового маршруту" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити типовий маршрут." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "Вмикання або вимикання LLMNR" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути LLMNR." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "Вмикання або вимикання трансляційного DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути трансляційну DNS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "Вмикання і вимикання DNS через TLS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNS через TLS." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "Вмикання або вимикання DNSSEC" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNSSEC." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "Встановлення прив'язок від'ємної довіри DNSSEC" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchros." +msgstr "" +"Потрібна автентифікація, щоб встановити прив'язки від'ємної довіри DNSSEC." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "Повернення до початкових параметрів NTP" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +msgid "Authentication is required to revert NTP settings." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів NTP." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "Повернення до початкових параметрів DNS" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +msgid "Authentication is required to revert DNS settings." +msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів DNS." + #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" msgstr "Інспектування образу портативної служби" @@ -625,8 +714,8 @@ msgstr "Вилучення або внесення змін до образу п msgid "" "Authentication is required to delete or modify a portable service image." msgstr "" -"Потрібна автентифікація, щоб вилучити образ портативної служби або внести до" -" нього зміни." +"Потрібна автентифікація, щоб вилучити образ портативної служби або внести до " +"нього зміни." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 msgid "Register a DNS-SD service" @@ -684,34 +773,41 @@ msgstr "" "Потрібна автентифікація, щоб контролювати, чи синхронізування часу через " "мережу запущено." -#: src/core/dbus-unit.c:325 +#: src/core/dbus-unit.c:354 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб запустити «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:326 +#: src/core/dbus-unit.c:355 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зупинити «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:327 +#: src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезавантажити «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:328 src/core/dbus-unit.c:329 +#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:434 +#: src/core/dbus-unit.c:530 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." msgstr "" "Потрібна автентифікація, щоб надіслати сигнал UNIX до процесів «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:465 +#: src/core/dbus-unit.c:561 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб скинути «пошкоджений» стан з «$(unit)»." -#: src/core/dbus-unit.c:498 +#: src/core/dbus-unit.c:594 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати властивості на «$(unit)»." +#: src/core/dbus-unit.c:703 +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with " +"'$(unit)'." +msgstr "" +"Потрібна автентифікація, щоб вилучити файли і каталоги, які пов'язано із" +" «$(unit)»." |