summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-07-06 21:57:22 +0200
committerYu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>2023-07-06 22:24:53 +0200
commit19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a (patch)
tree1da77b1dae5c50b93054a061401822da6fdb5afc /po/zh_TW.po
parentNEWS: finalize for 254-rc1 (diff)
downloadsystemd-19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a.tar.xz
systemd-19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a.zip
po: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po138
1 files changed, 37 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 77ce959109..020cea6c08 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -22,8 +22,7 @@ msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "將密碼片語傳回系統"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
-msgid ""
-"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
@@ -47,9 +46,7 @@ msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
-msgid ""
-"Authentication is required to set or unset system and service manager "
-"environment variables."
+msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數需要身份驗證。"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
@@ -66,8 +63,7 @@ msgstr ""
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
+msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
@@ -91,8 +87,7 @@ msgid "Check credentials of a home area"
msgstr "檢查家區域憑證"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
-msgid ""
-"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
+msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
msgstr "根據用戶家區域檢查憑證需要認證。"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
@@ -116,8 +111,7 @@ msgid "Change password of a home area"
msgstr "更改家區域的密碼"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
-msgid ""
-"Authentication is required to change the password of a user's home area."
+msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr "更改家區域密碼需要認證。"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
@@ -133,9 +127,7 @@ msgid "Set static hostname"
msgstr "設定靜態主機名稱"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
-msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
-"as well as the pretty hostname."
+msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname."
msgstr "設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
@@ -218,8 +210,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "允許應用程式阻止系統關機"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
@@ -251,9 +242,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
-"suspend."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
@@ -261,9 +250,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
-"the power key."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
@@ -271,9 +258,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
-"the suspend key."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
@@ -281,9 +266,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
-"the hibernate key."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
@@ -291,9 +274,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
-"the lid switch."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
@@ -301,9 +282,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr "允許應用程式阻止系統處理重啓鍵"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
-"the reboot key."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key."
msgstr "要讓應用程式阻止系統處理重啓鍵需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
@@ -351,9 +330,7 @@ msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
-msgid ""
-"Authentication is required to power off the system while other users are "
-"logged in."
+msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in."
msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
@@ -361,9 +338,7 @@ msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
-msgid ""
-"Authentication is required to power off the system while an application is "
-"inhibiting this."
+msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this."
msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
@@ -379,9 +354,7 @@ msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
-msgid ""
-"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
-"in."
+msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in."
msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
@@ -389,9 +362,7 @@ msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
-msgid ""
-"Authentication is required to reboot the system while an application is "
-"inhibiting this."
+msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this."
msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
@@ -407,9 +378,7 @@ msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "在其他使用者登入時停止系統"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
-msgid ""
-"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
-"in."
+msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in."
msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
@@ -417,9 +386,7 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "在應用程式阻止時停止系統"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-msgid ""
-"Authentication is required to halt the system while an application is "
-"inhibiting this."
+msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this."
msgstr "當應用程式阻止停止系統時需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
@@ -435,9 +402,7 @@ msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
-msgid ""
-"Authentication is required to suspend the system while other users are "
-"logged in."
+msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in."
msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
@@ -445,9 +410,7 @@ msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
-msgid ""
-"Authentication is required to suspend the system while an application is "
-"inhibiting this."
+msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this."
msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
@@ -463,9 +426,7 @@ msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
-msgid ""
-"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
-"logged in."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in."
msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
@@ -473,9 +434,7 @@ msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
-msgid ""
-"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
-"inhibiting this."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this."
msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
@@ -507,9 +466,7 @@ msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "引導韌體啟動設定畫面"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
-msgid ""
-"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
-"interface."
+msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
@@ -517,9 +474,7 @@ msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
-msgid ""
-"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
-"boot loader menu."
+msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu."
msgstr "引導開機載入器啟動開機載入器選單需要身份驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
@@ -527,9 +482,7 @@ msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr "引導開機載入器啟動指定項目"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
-msgid ""
-"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
-"specific boot loader entry."
+msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry."
msgstr "引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目需要身份驗證。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
@@ -585,8 +538,7 @@ msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
-msgid ""
-"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
+msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
@@ -602,8 +554,7 @@ msgid "Manage local virtual machines and containers"
msgstr "管理本機虛擬機器及容器"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
-msgid ""
-"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
+msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
@@ -611,9 +562,7 @@ msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
-msgid ""
-"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
-"images."
+msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
@@ -765,8 +714,7 @@ msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
-msgid ""
-"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
+msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
@@ -774,8 +722,7 @@ msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr "刪除或修改可攜式服務映像"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
-msgid ""
-"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
+msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "刪除或修改可攜式服務映像需要身份驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
@@ -823,9 +770,7 @@ msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
-msgid ""
-"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
-"UTC time."
+msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
@@ -833,9 +778,7 @@ msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "打開或關閉網路時間同步"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
-msgid ""
-"Authentication is required to control whether network time synchronization "
-"shall be enabled."
+msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"
#: src/core/dbus-unit.c:364
@@ -855,9 +798,7 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
#: src/core/dbus-unit.c:565
-msgid ""
-"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-"'$(unit)'."
+msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'."
msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
#: src/core/dbus-unit.c:595
@@ -869,19 +810,14 @@ msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
#: src/core/dbus-unit.c:728
-msgid ""
-"Authentication is required to delete files and directories associated with "
-"'$(unit)'."
+msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'."
msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。"
#: src/core/dbus-unit.c:776
-msgid ""
-"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
+msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "凍結或解凍「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
-#~ "to inhibit it."
+#~ msgid "Authentication is required to halt the system while an application asked to inhibit it."
#~ msgstr "在應用程式阻止時停止系統需要身份驗證。"
#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."