diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-07-06 21:57:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com> | 2023-07-06 22:24:53 +0200 |
commit | 19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a (patch) | |
tree | 1da77b1dae5c50b93054a061401822da6fdb5afc /po/zh_TW.po | |
parent | NEWS: finalize for 254-rc1 (diff) | |
download | systemd-19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a.tar.xz systemd-19731f4a7bef447acee876f9d4fa8e7f3882684a.zip |
po: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 138 |
1 files changed, 37 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 77ce959109..020cea6c08 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -22,8 +22,7 @@ msgid "Send passphrase back to system" msgstr "將密碼片語傳回系統" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 @@ -47,9 +46,7 @@ msgid "Set or unset system and service manager environment variables" msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." +msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables." msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數需要身份驗證。" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 @@ -66,8 +63,7 @@ msgstr "" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." +msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 @@ -91,8 +87,7 @@ msgid "Check credentials of a home area" msgstr "檢查家區域憑證" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 -msgid "" -"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area." msgstr "根據用戶家區域檢查憑證需要認證。" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 @@ -116,8 +111,7 @@ msgid "Change password of a home area" msgstr "更改家區域的密碼" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -msgid "" -"Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "更改家區域密碼需要認證。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 @@ -133,9 +127,7 @@ msgid "Set static hostname" msgstr "設定靜態主機名稱" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " -"as well as the pretty hostname." +msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname." msgstr "設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 @@ -218,8 +210,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" msgstr "允許應用程式阻止系統關機" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 @@ -251,9 +242,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 @@ -261,9 +250,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key." msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 @@ -271,9 +258,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key." msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 @@ -281,9 +266,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key." msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 @@ -291,9 +274,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch." msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 @@ -301,9 +282,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" msgstr "允許應用程式阻止系統處理重啓鍵" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the reboot key." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key." msgstr "要讓應用程式阻止系統處理重啓鍵需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 @@ -351,9 +330,7 @@ msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 -msgid "" -"Authentication is required to power off the system while other users are " -"logged in." +msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in." msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 @@ -361,9 +338,7 @@ msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 -msgid "" -"Authentication is required to power off the system while an application is " -"inhibiting this." +msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this." msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 @@ -379,9 +354,7 @@ msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 -msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " -"in." +msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in." msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 @@ -389,9 +362,7 @@ msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 -msgid "" -"Authentication is required to reboot the system while an application is " -"inhibiting this." +msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this." msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 @@ -407,9 +378,7 @@ msgid "Halt the system while other users are logged in" msgstr "在其他使用者登入時停止系統" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 -msgid "" -"Authentication is required to halt the system while other users are logged " -"in." +msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in." msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 @@ -417,9 +386,7 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "在應用程式阻止時停止系統" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -msgid "" -"Authentication is required to halt the system while an application is " -"inhibiting this." +msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this." msgstr "當應用程式阻止停止系統時需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 @@ -435,9 +402,7 @@ msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 -msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while other users are " -"logged in." +msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in." msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 @@ -445,9 +410,7 @@ msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 -msgid "" -"Authentication is required to suspend the system while an application is " -"inhibiting this." +msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this." msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 @@ -463,9 +426,7 @@ msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 -msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while other users are " -"logged in." +msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in." msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 @@ -473,9 +434,7 @@ msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 -msgid "" -"Authentication is required to hibernate the system while an application is " -"inhibiting this." +msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this." msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 @@ -507,9 +466,7 @@ msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgstr "引導韌體啟動設定畫面" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." +msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 @@ -517,9 +474,7 @@ msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " -"boot loader menu." +msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu." msgstr "引導開機載入器啟動開機載入器選單需要身份驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 @@ -527,9 +482,7 @@ msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "引導開機載入器啟動指定項目" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " -"specific boot loader entry." +msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry." msgstr "引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目需要身份驗證。" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 @@ -585,8 +538,7 @@ msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 @@ -602,8 +554,7 @@ msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "管理本機虛擬機器及容器" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 @@ -611,9 +562,7 @@ msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." +msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images." msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 @@ -765,8 +714,7 @@ msgid "Attach or detach a portable service image" msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 -msgid "" -"Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image." msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 @@ -774,8 +722,7 @@ msgid "Delete or modify portable service image" msgstr "刪除或修改可攜式服務映像" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 -msgid "" -"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image." msgstr "刪除或修改可攜式服務映像需要身份驗證。" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 @@ -823,9 +770,7 @@ msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." +msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 @@ -833,9 +778,7 @@ msgid "Turn network time synchronization on or off" msgstr "打開或關閉網路時間同步" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." +msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。" #: src/core/dbus-unit.c:364 @@ -855,9 +798,7 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。" #: src/core/dbus-unit.c:565 -msgid "" -"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " -"'$(unit)'." +msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'." msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。" #: src/core/dbus-unit.c:595 @@ -869,19 +810,14 @@ msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。" #: src/core/dbus-unit.c:728 -msgid "" -"Authentication is required to delete files and directories associated with " -"'$(unit)'." +msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'." msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。" #: src/core/dbus-unit.c:776 -msgid "" -"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "凍結或解凍「$(unit)」的程序需要身份驗證。" -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " -#~ "to inhibit it." +#~ msgid "Authentication is required to halt the system while an application asked to inhibit it." #~ msgstr "在應用程式阻止時停止系統需要身份驗證。" #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |