diff options
author | Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com> | 2021-08-26 20:05:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-08-26 20:05:20 +0200 |
commit | 18a5c90f29cf1bc341f8ed6d9b818926d190bcc1 (patch) | |
tree | 6bc20c053d1f181d416029a225a2b6d5e30aa80e /po | |
parent | Revert "core: Add information on which condition failed to job skipped format... (diff) | |
download | systemd-18a5c90f29cf1bc341f8ed6d9b818926d190bcc1.tar.xz systemd-18a5c90f29cf1bc341f8ed6d9b818926d190bcc1.zip |
po: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 89.4% (169 of 189 strings)
Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/es/
Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 |
1 files changed, 68 insertions, 112 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2015. # Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015. -# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020. +# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020, 2021. # Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "master/es/>\n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -96,40 +96,37 @@ msgstr "Comprobar las credenciales de un área home" msgid "" "Authentication is required to check credentials against a user's home area." msgstr "" -"Se requiere autenticación para comprobar las credenciales contra un área " -"home de usuario." +"Necesita autenticarse para comprobar las credenciales del espacio personal " +"de un usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 msgid "Update a home area" -msgstr "Actualizar un área home" +msgstr "Actualizar un espacio personal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 msgid "Authentication is required to update a user's home area." -msgstr "Se requiere autenticación para actualizar un área home de usuario." +msgstr "" +"Necesita autenticarse para actualizar el espacio personal de un usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 msgid "Resize a home area" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar un espacio personal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to resize a user's home area." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" +msgstr "" +"Necesita autenticarse para redimensionar el espacio personal de un usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 msgid "Change password of a home area" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contraseña de un espacio personal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgid "" "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "" -"Se requiere autenticación para administrar las sesiones activas, usuarios y " -"puestos de trabajo." +"Necesita autenticarse para cambiar la contraseña del espacio personal de un " +"usuario." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set hostname" @@ -161,13 +158,11 @@ msgstr "Necesita autenticarse para establecer la información de sistema local." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 msgid "Get product UUID" -msgstr "" +msgstr "Obtener UUID del producto" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to get product UUID." -msgstr "Se requiere autenticación para recargar '$(unit)'." +msgstr "Necesita autenticarse para obtener el UUID de un producto." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 msgid "Import a VM or container image" @@ -582,13 +577,12 @@ msgstr "Necesita autenticarse para bloquear/desbloquear sesiones activas." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" -msgstr "" +msgstr "Establecer la «razón» de reinicio en el núcleo" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la zona horaria del sistema." +msgstr "" +"Necesita autenticarse para establecer la «razón» de reinicio en el núcleo." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 #, fuzzy @@ -607,35 +601,27 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" -msgstr "" +msgstr "Indicar al cargador de arranque que inicie el menú de selección" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." msgstr "" -"Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz " -"de configuración." +"Necesita autenticarse para indicar al cargador de arranque que inicie el " +"menú de selección." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" -msgstr "" +msgstr "Indicar al cargador de arranque que inicie una entrada concreta" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." msgstr "" -"Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz " -"de configuración." +"Necesita autenticarse para indicar al cargador de arranque que inicie una " +"entrada concreta." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" @@ -647,13 +633,11 @@ msgstr "Necesita autenticarse para establecer un muro de texto" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" -msgstr "" +msgstr "Cambiar sesión" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local." +msgstr "Necesita autenticarse para cambiar la terminal virtual." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" @@ -665,11 +649,11 @@ msgstr "Necesita autenticarse para conectarse a un contenedor local." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 msgid "Log into the local host" -msgstr "Conectarse al equipo local" +msgstr "Acceder al anfitrión local" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Necesita autenticarse para conectarse al equipo local." +msgstr "Necesita autenticarse para acceder al anfitrión local." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 msgid "Acquire a shell in a local container" @@ -734,173 +718,145 @@ msgstr "" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 msgid "Set NTP servers" -msgstr "" +msgstr "Establecer servidores NTP" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set NTP servers." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para establecer servidores NTP." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 msgid "Set DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Establecer servidores DNS" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set DNS servers." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para establecer servidores DNS." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 msgid "Set domains" -msgstr "" +msgstr "Establecer dominios" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set domains." -msgstr "Se requiere autenticación para detener '$(unit)'." +msgstr "Necesita autenticarse para establecer dominios." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 msgid "Set default route" -msgstr "" +msgstr "Establecer ruta predeterminada" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to set default route." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local." +msgstr "Necesita autenticarse para establecer la ruta predeterminada." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 msgid "Enable/disable LLMNR" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar LLMNR" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." -msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para activar o desactivar LLMNR." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 msgid "Enable/disable multicast DNS" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar DNS multidifusión" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "Se requiere autenticación para conectarse al equipo local." +msgstr "Necesita autenticarse para activar o desactivar DNS multidifusión." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 msgid "Enable/disable DNS over TLS" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar DNS por TLS" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local." +msgstr "Necesita autenticarse para activar o desactivar DNS por TLS." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 msgid "Enable/disable DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar DNSSEC" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." -msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para activar o desactivar DNSSEC." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" -msgstr "" +msgstr "Establecer anclas de confianza negativas de DNSSEC" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system locale." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema." +msgstr "" +"Necesita autenticarse para establecer las anclas de confianza negativas de " +"DNSSEC." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 msgid "Revert NTP settings" -msgstr "" +msgstr "Revertir configuración de NTP" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset NTP settings." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para restablecer la configuración de NTP." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 msgid "Revert DNS settings" -msgstr "" +msgstr "Revertir configuración de DNS" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset DNS settings." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para restablecer la configuración de DNS." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" -msgstr "" +msgstr "El servidor DCHP envía un mensaje de renovación forzada" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to send force renew message." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" +msgstr "Necesita autenticarse para enviar el mensaje de renovación forzada." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 msgid "Renew dynamic addresses" -msgstr "" +msgstr "Renovar direcciones dinámicas" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" +msgstr "Necesita autenticarse para renovar las direcciones dinámicas." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 msgid "Reload network settings" -msgstr "" +msgstr "Recargar configuración de red" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload network settings." -msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd." +msgstr "Necesita autenticarse para recargar la configuración de red." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 msgid "Reconfigure network interface" -msgstr "" +msgstr "Reconfigurar interfaz de red" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." -msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar el sistema." +msgstr "Necesita autenticarse para reconfigurar la interfaz de red." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" -msgstr "" +msgstr "Inspeccionar una imagen de servicio portátil" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 #, fuzzy @@ -912,7 +868,7 @@ msgstr "" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 msgid "Attach or detach a portable service image" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar o desadjuntar una imagen de servicio portátil" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 #, fuzzy @@ -925,7 +881,7 @@ msgstr "" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 msgid "Delete or modify portable service image" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o modificar imagen de servicio portátil" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 #, fuzzy @@ -938,7 +894,7 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 msgid "Register a DNS-SD service" -msgstr "" +msgstr "Registrar un servicio DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 #, fuzzy @@ -948,7 +904,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 msgid "Unregister a DNS-SD service" -msgstr "" +msgstr "Desregistrar un servicio DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 #, fuzzy @@ -958,7 +914,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 msgid "Revert name resolution settings" -msgstr "" +msgstr "Revertir configuración de resolución de nombres" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 #, fuzzy |