diff options
author | Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me> | 2024-08-25 13:38:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-08-25 13:38:32 +0200 |
commit | feef5a773f1d8bbba0df90cced0282caf1cd9be5 (patch) | |
tree | 1a3bb2844f3cadbea8503b59f4ab887e12b53285 /po | |
parent | po: Translated using Weblate (French) (diff) | |
download | systemd-feef5a773f1d8bbba0df90cced0282caf1cd9be5.tar.xz systemd-feef5a773f1d8bbba0df90cced0282caf1cd9be5.zip |
po: Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)
Co-authored-by: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/fr/
Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 64 |
1 files changed, 29 insertions, 35 deletions
@@ -13,8 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-" -"memory@weblate.org>\n" +"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" "main/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -923,17 +922,15 @@ msgstr "" "conteneurs locaux." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 -#, fuzzy msgid "Create a local virtual machine or container" -msgstr "Gérer les machines virtuelles et conteneurs locaux" +msgstr "Créer une machine virtuelle locale ou un conteneur local" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to create a local virtual machine or container." msgstr "" -"Une authentification est requise pour gérer les machines virtuelles et les " -"conteneurs locaux." +"Une authentification est requise pour créer une machine virtuelle locale ou " +"un conteneur local." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 msgid "Manage local virtual machine and container images" @@ -1169,88 +1166,85 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 msgid "Subscribe query results" -msgstr "" +msgstr "S'abonner aux résultats d'interrogation" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to subscribe query results." -msgstr "Une authentification est requise pour mettre le système en veille." +msgstr "" +"Une authentification est requise pour s'abonner aux résultats " +"d'interrogation." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 msgid "Dump cache" -msgstr "" +msgstr "Obtenir le contenu du cache" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump cache." -msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines." +msgstr "Une authentification est requise pour obtenir le contenu du cache." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 msgid "Dump server state" -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'état serveur" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump server state." -msgstr "Une authentification est requise pour définir les serveurs NTP." +msgstr "Une authentification est requise pour obtenir l'état serveur." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 msgid "Dump statistics" -msgstr "" +msgstr "Obtenir les statistiques" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump statistics." -msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines." +msgstr "Une authentification est requise pour obtenir les statistiques." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 msgid "Reset statistics" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les statistiques" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reset statistics." -msgstr "" -"Une authentification est requise pour réinitialiser les paramètres NTP." +msgstr "Une authentification est requise pour réinitialiser les statistiques." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 msgid "Check for system updates" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des mises à jour du système" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to check for system updates." -msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système." +msgstr "" +"Une authentification est requise pour rechercher des mises à jour du système." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 msgid "Install system updates" -msgstr "" +msgstr "Installer des mises à jour du système" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to install system updates." -msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système." +msgstr "" +"Une authentification est requise pour installer des mises à jour du système." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 msgid "Install specific system version" -msgstr "" +msgstr "Installer une version du système spécifique" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " "version." msgstr "" -"Une authentification est requise pour définir le fuseau horaire du système." +"Une authentification est requise pour mettre à jour le système vers une " +"version spécifique (et potentiellement ancienne)." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 msgid "Cleanup old system updates" -msgstr "" +msgstr "Nettoyer les anciennes mises à jour du système" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." -msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système." +msgstr "" +"Une authentification est requise pour nettoyer les anciennes mises à jour du " +"système." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" |