summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c36cc4dcc2..13b3b1a455 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:43-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ca\n"
@@ -176,22 +176,22 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
-msgstr "Permet a les aplicacions inhibir el repós del sistema"
+msgstr "Permet a les aplicacions inhibir el repòs del sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
-"Es requereix autenticació perquè una aplicació inhibeixi el repós del "
+"Es requereix autenticació perquè una aplicació inhibeixi el repòs del "
"sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
msgid "Allow applications to delay system sleep"
-msgstr "Permet a les aplicacions endarrerir el repós del sistema"
+msgstr "Permet a les aplicacions endarrerir el repòs del sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
-"Es requereix autenticació perquè una aplicació endarrereixi el repós del "
+"Es requereix autenticació perquè una aplicació endarrereixi el repòs del "
"sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Atura el sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
msgid "Authentication is required for halting the system."
-msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema"
+msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
msgid "Halt the system while other users are logged in"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Suspèn el sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
msgid "Authentication is required for suspending the system."
-msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema"
+msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
msgid "Acquire a shell on the local host"
-msgstr "Adquireix un shell a l'anfitrió local"
+msgstr "Adquireix un shell a l'amfitrió local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
-msgstr "Es requereix autenticació per adquirir un shell a l'anfitrió local."
+msgstr "Es requereix autenticació per adquirir un shell a l'amfitrió local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"UTC time."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per controlar si el rellotge del sistema "
-"emmagatzema l'hora locals o de l'UTC."
+"emmagatzema l'hora local o l'UTC."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
msgid "Turn network time synchronization on or off"