summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po (follow)
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* po: update translationsYu Watanabe3 days1-2/+3
|
* po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))Gabriel Elyas2024-11-111-7/+4
| | | | | | | | Currently translated at 96.1% (247 of 257 strings) Co-authored-by: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/ Translation: systemd/main
* Update translationsLuca Boccassi2024-11-061-15/+36
| | | | | ninja -C build systemd-pot ninja -C build systemd-update-po
* po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))Fábio Rodrigues Ribeiro2024-09-251-8/+10
| | | | | | | | | | | | Currently translated at 97.2% (246 of 253 strings) po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 96.0% (243 of 253 strings) Co-authored-by: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/ Translation: systemd/main
* po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))Gabriel Elyas2024-09-251-78/+76
| | | | | | | | | | | | Currently translated at 96.0% (243 of 253 strings) po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 89.3% (226 of 253 strings) Co-authored-by: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/ Translation: systemd/main
* po: update translation filesFrantisek Sumsal2024-08-231-9/+108
|
* po: Update translation filesWeblate2024-06-011-3/+3
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ Translation: systemd/main
* po: Translated using Weblate (Portuguese)Tiago Rocha Cunha2024-05-311-10/+16
| | | | | | | | | | | | | Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 82.4% (192 of 233 strings) Co-authored-by: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/ Translation: systemd/main
* Update translation filesLuca Boccassi2024-05-141-10/+10
| | | | | ninja -C build systemd-pot ninja -C build systemd-update-po
* po: Update translation filesWeblate2024-04-221-1/+1
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ Translation: systemd/main
* Update translation filesLuca Boccassi2024-04-221-12/+12
|
* po: Update translation filesWeblate2024-03-041-1/+1
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ Translation: systemd/main
* po: update translation stringsFrantisek Sumsal2024-03-041-153/+371
| | | | Resolves: #31603
* po: Update translation filesWeblate2023-11-181-285/+104
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/main
* Update po filesLuca Boccassi2023-11-141-114/+295
| | | | | | | | | These are all newline breaks, but some meson tool changed at some point that causes all of these changes to happen, and they have started to appear when Weblate sends translations update, making them very hard to review as they are mostly adding these breaks. Update all files once and for all so that new translations PRs are easier to review.
* po: Update translation filesWeblate2023-07-141-1/+146
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/main
* po: Update translation filesWeblate2023-07-061-273/+100
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/main
* Update translation filesLuca Boccassi2023-07-061-10/+20
|
* po: regenerate the translation filesFrantisek Sumsal2022-10-201-6/+25
| | | | | See: https://mesonbuild.com/Localisation.html#generate-pot-file Resolves: #25071
* po: drop Project-Id-Version from header templateZbigniew Jędrzejewski-Szmek2022-01-031-1/+0
| | | | | Since they were pretty inconsistent anyway, let's assume that they don't matter.
* po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))Gustavo Costa2021-08-171-5/+5
| | | | | | | | Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Co-authored-by: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/pt_BR/ Translation: systemd/main
* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))Gustavo Costa2021-02-251-15/+11
| | | | | | | | Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Co-authored-by: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/pt_BR/ Translation: systemd/main
* Update translation filesWeblate2021-01-091-63/+82
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/master
* license: LGPL-2.1+ -> LGPL-2.1-or-laterYu Watanabe2020-11-091-1/+1
|
* Update translation filesWeblate2020-08-241-11/+11
| | | | | | | | Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ Translation: systemd/master
* po: update Brazilian Portuguese translationRafael Fontenelle2020-05-301-42/+138
|
* tree-wide: use "hostname" spelling everywhereZbigniew Jędrzejewski-Szmek2020-04-211-5/+5
| | | | | | | | It's not that I think that "hostname" is vastly superior to "host name". Quite the opposite — the difference is small, and in some context the two-word version does fit better. But in the tree, there are ~200 occurrences of the first, and >1600 of the other, and consistent spelling is more important than any particular spelling choice.
* tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this"Zbigniew Jędrzejewski-Szmek2020-02-261-9/+9
| | | | | | | | | | | | | | | The problem with the original form is that the subject of the sentence with passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect. In fact, the Polish translation got this wrong: > msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" > msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" "jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword it. Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever "ask" for things, and this adds no value.
* tree-wide: replace present participle formsZbigniew Jędrzejewski-Szmek2020-02-261-18/+18
| | | | Infinitive is shorter and sounds better too.
* polkit: fix typoAsciiWolf2019-09-201-2/+2
|
* po: update Brazilian Portuguese translationRafael Fontenelle2019-09-161-9/+131
|
* Update Brazilian Portuguese translationRafael Fontenelle2019-05-061-30/+71
|
* po: drop duplicate "This file is distributed under..." linesZbigniew Jędrzejewski-Szmek2018-10-311-1/+0
| | | | | The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat the same thing more ambiguously.
* Drop copyright for Piotr DrągZbigniew Jędrzejewski-Szmek2018-10-311-1/+0
| | | | | | Ack in #9320. Also drop some lines with my name.
* po: update Brazilian Portuguese translationFilipe Brandenburger2018-09-071-39/+78
|
* po: drop copyright lines referencing COPYRIGHT HOLDERLennart Poettering2018-06-141-1/+0
| | | | | These lines are template lines that never got filled in. Let's drop them, as they carry zero information and are just useless.
* tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we canLennart Poettering2018-06-141-1/+1
| | | | | | Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier. This important patch is very important.
* po: add a test translation of one string through zanataZbigniew Jędrzejewski-Szmek2018-02-191-127/+175
| | | | | | | | | | I use the web translation interface to translate one simple string, then I clicked on the .po link. The file I get is called "systemd.po", but I saved it over pt_BR.po. Then I had to do sed -i -r 's/\s+$//' po/pt_BR.po truncate --size=-1 po/pt_BR.po (i.e. fix whitespace issues) and commit. So it seems zanata does not mess up existing copyright marks and allows for proper attribution.
* Add SPDX license identifiers to catalog and po filesZbigniew Jędrzejewski-Szmek2017-11-191-0/+2
|
* po: fix typo in pt_BRMartin Pitt2017-04-041-1/+1
| | | See https://github.com/systemd/systemd/pull/5694#issuecomment-291446842
* Update Brazilian Portuguese translation (#5694)Rafael Fontenelle2017-04-031-121/+121
|
* translations: update-poDaniele Medri2015-11-221-4/+97
|
* po: run make update-pov221Lennart Poettering2015-06-191-1/+1
|
* All languages .po files - general updateDaniele Medri2015-06-101-56/+136
|
* Refresh po filesDidier Roche2015-02-181-0/+11
| | | | | Also, add new plymouth fsckd translated strings in french. Refreshed with "make update-po".
* po: add Brazilian Portuguese translationRafael Ferreira2015-01-121-0/+421
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88271