diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-25 15:47:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-25 15:47:37 +0200 |
commit | 638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch) | |
tree | 440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc | |
parent | po: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff) | |
download | gnupg2-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.xz gnupg2-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip |
po: Auto update
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 46 |
24 files changed, 573 insertions, 464 deletions
@@ -300,12 +300,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -369,11 +365,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "La clau ha estat substituïda" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -552,6 +543,10 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" @@ -4105,7 +4100,7 @@ msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb @@ -4698,6 +4693,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + # xX? ivb # Hmm... sí. jm #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in @@ -5306,10 +5304,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n" @@ -7703,6 +7697,10 @@ msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9454,6 +9452,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "La clau ha estat substituïda" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n" @@ -9717,10 +9724,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -306,13 +306,10 @@ msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkli kartu" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Vložte nové heslo" @@ -378,9 +375,6 @@ msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "poběží v režimu dohledu" - msgid "do not detach from the console" msgstr "neodpojovat se od konzole" @@ -545,6 +539,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" @@ -3851,7 +3849,9 @@ msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále přidat? (a/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Neměli by jste přidávat fotografický ID k PGP2 klíči.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4418,6 +4418,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5009,10 +5012,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n" @@ -7353,6 +7352,10 @@ msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Budou použity tyto parametry:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " @@ -9076,6 +9079,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "poběží v režimu dohledu" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Jméno nemůže začínat číslicí\n" @@ -9412,9 +9421,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" @@ -305,13 +305,10 @@ msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Indtast ny adgangsfrase" @@ -399,11 +396,6 @@ msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)" -#, fuzzy -#| msgid "run in server mode" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "kør i servertilstand" - msgid "do not detach from the console" msgstr "frakobl ikke fra konsollen" @@ -585,6 +577,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n" @@ -4109,7 +4105,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4704,6 +4702,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5308,10 +5309,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n" @@ -7720,6 +7717,10 @@ msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " @@ -9658,6 +9659,14 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in server mode" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "kør i servertilstand" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" @@ -10010,9 +10019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" @@ -278,12 +278,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -523,6 +514,10 @@ msgstr "ανάγνωση επιλογών από `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του %s: %s\n" @@ -4005,7 +4000,7 @@ msgstr "Σίγουρα ακόμα θέλετε να το προσθέσετε; ( msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια photo ID σε ένα κλειδί τύπου PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4596,6 +4591,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Παρακαλώ μην τοποθετείτε την διεύθυνση email στο όνομα ή στο σχόλιο\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5200,10 +5198,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: μη συνειστώμενη επιλογή \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "παρακαλώ χρησιμοποιήστε το \"%s%s\" καλύτερα\n" @@ -7546,6 +7540,10 @@ msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλη msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9282,6 +9280,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Το όνομα δεν επιτρέπεται να ξεκινά με αριθμητικό ψηφίο\n" @@ -9543,10 +9550,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "αδυναμία πρόσβασης του %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" @@ -279,12 +279,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "skribas al '%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -348,11 +344,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -524,6 +515,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" @@ -3977,7 +3972,7 @@ msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas aldoni ĝin? (j/n) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila ŝlosilo.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4558,6 +4553,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aŭ la komenton\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5153,10 +5151,6 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" - #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "" @@ -7464,6 +7458,10 @@ msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9192,6 +9190,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Nomo ne povas komenciĝi per cifero\n" @@ -9435,10 +9442,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -296,13 +296,10 @@ msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Por favor introduzca el PIN%s%s%s para desbloquear la tarjeta" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "error al crear fichero temporal: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Introduzca nueva frase contraseña" @@ -372,9 +369,6 @@ msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "ejecutar en modo supervisado" - msgid "do not detach from the console" msgstr "no independizarse de la consola" @@ -541,6 +535,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Atención: \"%s\" no se considera una opción\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" @@ -3857,7 +3855,9 @@ msgstr "¿Está seguro de querer añadirla? (s/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede añadir un ID fotográfico a una clave tipo PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "¡Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4428,6 +4428,9 @@ msgstr "" "Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre real o en el " "comentario\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "¡Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5005,10 +5008,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opción obsoleta \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n" @@ -7352,6 +7351,10 @@ msgstr "¿Crear un certificado auto-firmado? (s/N)" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Se usan estos parámetros:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "error al crear fichero temporal: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Creando ahora certificado auto firmado. " @@ -9093,6 +9096,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "ejecutar en modo supervisado" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" @@ -9442,9 +9451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "error cerrando %s: %s\n" @@ -275,12 +275,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "kirjutan faili `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -344,11 +340,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Võti on asendatud" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -520,6 +511,10 @@ msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" @@ -3976,7 +3971,7 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4554,6 +4549,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5144,10 +5142,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: ebasoovitav võti \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n" @@ -7464,6 +7458,10 @@ msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9196,6 +9194,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Võti on asendatud" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n" @@ -9457,10 +9464,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -291,12 +291,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -360,11 +356,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Avain on uusittu" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -537,6 +528,10 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" @@ -3999,7 +3994,7 @@ msgstr "Haluatko edelleen varmasti lisätä sen? (k/E) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Et voi lisätä valokuvaa PGP2-muodon avaimeen.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4584,6 +4579,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5187,10 +5185,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: paheksuttava valitsin \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "käytä valitsinta \"%s%s\" sen sijaan\n" @@ -7527,6 +7521,10 @@ msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9263,6 +9261,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Avain on uusittu" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n" @@ -9524,10 +9531,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -294,13 +294,10 @@ msgstr "Les codes personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Veuillez entrer le code personnel%s%s%s pour déverrouiller la carte" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète" @@ -371,11 +368,6 @@ msgstr "exécuter en mode démon (arrière-plan)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "exécuter en mode serveur (premier plan)" -#, fuzzy -#| msgid "run in server mode" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "exécuter en mode serveur" - msgid "do not detach from the console" msgstr "ne pas détacher de la console" @@ -551,6 +543,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "Attention : « %s » est une option déconseillée\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossible de créer la socket : %s\n" @@ -3998,7 +3994,9 @@ msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne devriez pas ajouter de photo d'identité à une clef de type PGP 2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Cette identité existe déjà pour cette clef.\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4593,6 +4591,9 @@ msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse électronique dans le nom réel ou dans le " "commentaire\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Cette identité existe déjà pour cette clef.\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5198,10 +5199,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s : %d : option « %s » déconseillée\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "Attention : « %s » est une option déconseillée\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "veuillez plutôt utiliser « %s%s »\n" @@ -7655,6 +7652,10 @@ msgstr "Faut-il créer un certificat autosigné ? (o/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Ces paramètres seront utilisés :\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Création de certificat autosigné. " @@ -9461,6 +9462,14 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in server mode" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "exécuter en mode serveur" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" @@ -9814,9 +9823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" @@ -277,12 +277,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "escribindo a `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "A chave é obsoleta" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" @@ -4002,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Non pode engadir unha identificación fotográfica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4592,6 +4587,9 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non poña o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5192,10 +5190,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opción a extinguir \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n" @@ -7538,6 +7532,10 @@ msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9276,6 +9274,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "A chave é obsoleta" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n" @@ -9539,10 +9546,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -275,12 +275,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -344,11 +340,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "A kulcsot lecserélték." - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -520,6 +511,10 @@ msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" @@ -3978,7 +3973,7 @@ msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4560,6 +4555,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5159,10 +5157,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: Elavult opció: \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Kérem, ezt használja helyette: \"%s%s\"\n" @@ -7491,6 +7485,10 @@ msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9223,6 +9221,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "A kulcsot lecserélték." + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "A név lehet, hogy nem kezdődhet számmal!\n" @@ -9484,10 +9491,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -280,12 +280,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "menulis ke `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -349,11 +345,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Kunci dilampaui" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" @@ -3984,7 +3979,7 @@ msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4568,6 +4563,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5162,10 +5160,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n" @@ -7490,6 +7484,10 @@ msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9222,6 +9220,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Kunci dilampaui" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" @@ -9483,10 +9490,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -269,13 +269,10 @@ msgstr "PIN non ripetuto correttamente; Riprova" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Immettere il PIN%s%s%s per sbloccare la scheda" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "errore durante la creazione del file temporaneo: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "errore durante la scrittura in %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Inserisci la nuova passphrase" @@ -341,9 +338,6 @@ msgstr "eseguire in modalità daemon (sfondo)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "eseguire in modalità server (in primo piano)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "eseguire in modalità supervisionata" - msgid "do not detach from the console" msgstr "non scollegarsi dalla console" @@ -501,6 +495,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Nota: '%s' non è considerato un'opzione\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossibile creare il socket: %s\n" @@ -3801,7 +3799,9 @@ msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Tale ID utente esiste già in questa chiave!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4361,6 +4361,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Tale ID utente esiste già in questa chiave!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -4942,10 +4945,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n" @@ -7284,6 +7283,10 @@ msgstr "Creare un certificato autofirmato? (y/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Vengono utilizzati i seguenti parametri:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "errore durante la creazione del file temporaneo: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Creazione di un certificato autofirmato. " @@ -9008,6 +9011,12 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "gestire la cronologia dei comandi" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "eseguire in modalità supervisionata" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" @@ -9324,9 +9333,6 @@ msgstr "gestire la cronologia dei comandi" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "errore durante la scrittura in %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s\n" @@ -283,13 +283,10 @@ msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt. Prøv igjen" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Skriv inn PIN-kode%s%s%s for å låse opp kort" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "feil under skriving til midlertidig fil: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "feil under skriving til %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Skriv inn ny passordfrase" @@ -352,9 +349,6 @@ msgstr "kjør som bakgrunnsprosess («daemon»)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kjør i tjenermodus (forgrunn)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "kjør i «supervised» modus" - msgid "do not detach from the console" msgstr "ikke løsne fra konsoll" @@ -518,6 +512,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Merk: «%s» regnes ikke som et valg\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ADVARSEL: valget «%s» er utgått\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "klarte ikke å lage sokkel: %s\n" @@ -3828,7 +3826,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil legge den til? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan ikke knytte foto-ID til PGP2-nøkler.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Valgt bruker-ID finnes allerede på denne nøkkelen!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4403,6 +4403,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ikk bruk e-postadresse som navn eller kommentar\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Valgt bruker-ID finnes allerede på denne nøkkelen!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -4979,10 +4982,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: valget «%s» er utgått\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ADVARSEL: valget «%s» er utgått\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "bruk heller «%s%s»\n" @@ -7279,6 +7278,10 @@ msgstr "Vil du lage selvsignert sertifikat? (y/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Følgende parametre brukes:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Lager selvsignert sertifikat." @@ -8989,6 +8992,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "feil under skriving til midlertidig fil: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "kjør i «supervised» modus" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Navn kan ikke begynne med siffer\n" @@ -9332,9 +9341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "klarte ikke å åpne %s for skriving: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "feil under skriving til %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "feil under lukking av %s: %s\n" @@ -274,13 +274,10 @@ msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Wprowadź nowe hasło" @@ -346,9 +343,6 @@ msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym" - msgid "do not detach from the console" msgstr "bez odłączania od konsoli" @@ -510,6 +504,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Uwaga: ,,%s'' nie jest uznane za opcję\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nie można utworzyć gniazda: %s\n" @@ -3839,7 +3837,9 @@ msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4415,6 +4415,9 @@ msgstr "" "Nie należy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" "komentarza.\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5014,10 +5017,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: przestarzała opcja ,,%s''\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "w jej miejsce należy użyć ,,%s%s''\n" @@ -7381,6 +7380,10 @@ msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Użyte będą następujące parametry:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Tworzenie własnoręcznie podpisanego certyfikatu. " @@ -9105,6 +9108,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n" @@ -9441,9 +9450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" @@ -278,12 +278,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "a escrever para `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "A chave foi substituída" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "a ler opções de `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" @@ -3988,7 +3983,7 @@ msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4572,6 +4567,9 @@ msgstr "" "Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no " "comentário\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5168,10 +5166,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opção depreciada \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor utilize \"%s%s\" em vez dela\n" @@ -7484,6 +7478,10 @@ msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9217,6 +9215,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "A chave foi substituída" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" @@ -9474,10 +9481,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -288,12 +288,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -357,11 +353,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Cheia este înlocuită" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -533,6 +524,10 @@ msgstr "citesc opţiuni din `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" @@ -4034,7 +4029,7 @@ msgstr "Sunteţi încă sigur(ă) că doriţi să o adăugaţi? (d/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu puteţi adăuga o poză ID la o cheie stil PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4624,6 +4619,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Vă rugăm nu puneţi adresa de email în numele real sau comentariu\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5228,10 +5226,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opţiune învechită \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "vă rugăm folosiţi \"%s%s\" în loc\n" @@ -7607,6 +7601,10 @@ msgstr "Creaţi un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N) msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9365,6 +9363,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Cheia este înlocuită" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Numele nu poate începe cu o cifră\n" @@ -9642,10 +9649,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "eroare în `%s': %s\n" @@ -278,13 +278,10 @@ msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" @@ -356,9 +353,6 @@ msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "запуск в подконтрольном режиме" - msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" @@ -522,6 +516,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" @@ -3843,7 +3841,9 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4415,6 +4415,9 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или примечание\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5001,10 +5004,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "используйте вместо этого \"%s%s\"\n" @@ -7347,6 +7346,10 @@ msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Используются параметры:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат." @@ -9089,6 +9092,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "запуск в подконтрольном режиме" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" @@ -9423,9 +9432,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" @@ -278,12 +278,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "zapisujem do '%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "Kľúč je nahradený" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "čítam možnosti z `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" @@ -4002,7 +3997,7 @@ msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále pridať? (a/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nemali by ste pridávať fotografické ID k PGP2 kľúču.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4580,6 +4575,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do poľa meno alebo komentár nepíšte, prosím, e-mailovú adresu.\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5180,10 +5178,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "použite namiesto neho \"%s%s\" \n" @@ -7515,6 +7509,10 @@ msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9255,6 +9253,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "Kľúč je nahradený" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Meno nemôže začínať číslicou\n" @@ -9518,10 +9525,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" @@ -314,13 +314,10 @@ msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Ange ny lösenfras" @@ -409,11 +406,6 @@ msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kör i serverläge (förgrund)" -#, fuzzy -#| msgid "run in server mode" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "kör i serverläge" - msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" @@ -598,6 +590,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" @@ -4179,7 +4175,9 @@ msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4782,6 +4780,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" + # Ej solklart vad förkortningarna står för #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -5397,10 +5398,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" @@ -7858,6 +7855,10 @@ msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " @@ -9804,6 +9805,14 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in server mode" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "kör i serverläge" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" @@ -10157,9 +10166,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" @@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Kartın kilidini açmak için lütfen PIN%s%s%s giriniz" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz" @@ -375,11 +372,6 @@ msgstr "artalan süreci olarak çalışır" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" -#, fuzzy -#| msgid "run in server mode" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "sunucu kipinde çalışır" - msgid "do not detach from the console" msgstr "konsoldan kopulmaz" @@ -563,6 +555,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" @@ -4112,7 +4108,7 @@ msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4719,6 +4715,9 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5326,10 +5325,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n" @@ -7751,6 +7746,10 @@ msgstr "" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " @@ -9688,6 +9687,14 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in server mode" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "sunucu kipinde çalışır" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" @@ -10035,9 +10042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" @@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "Помилка під час повторного введення пі msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Будь ласка, введіть пінкод%s%s%s для розблокування картки" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Вкажіть новий пароль" @@ -353,9 +350,6 @@ msgstr "запустити у режимі фонової служби (фоно msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запустити у режимі сервера (основному)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "запустити у режимі із наглядом" - msgid "do not detach from the console" msgstr "не від’єднувати від консолі" @@ -518,6 +512,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" @@ -3886,7 +3884,9 @@ msgstr "Ви справді бажаєте додати його? (y/N або т msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Не можна додавати фотоідентифікатор до ключа у форматі PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4467,6 +4467,9 @@ msgstr "" "Будь ласка, не використовуйте адресу електронної пошти у полях справжнього " "імені або коментаря\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5061,10 +5064,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: застарілий параметр «%s»\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "будь ласка, скористайтеся «%s%s»\n" @@ -7455,6 +7454,10 @@ msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Використано ці параметри:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Створюємо самопідписаний сертифікат. " @@ -9185,6 +9188,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "запустити у режимі із наглядом" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n" @@ -9532,9 +9541,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ab5bda7c..5ff91977d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -265,13 +265,10 @@ msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请重试" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "请输入 PIN%s%s%s 以解锁这张卡" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "输入新的密码" @@ -329,9 +326,6 @@ msgstr "以守护进程模式运行 (后台)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "以服务进程模式运行 (前台)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "以管理进程模式运行" - msgid "do not detach from the console" msgstr "请勿离开控制台" @@ -490,6 +484,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "注意:‘%s’不被认为是一个选项\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "警告:“%s” 是一个已被弃用的选项\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法创建套接字: %s\n" @@ -3672,7 +3670,9 @@ msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "这样的用户标识已经存在于这个密钥上了!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4215,6 +4215,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "这样的用户标识已经存在于这个密钥上了!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -4771,10 +4774,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d:被弃用的选项 “%s”\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "警告:“%s” 是一个已被弃用的选项\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "请用“%s%s”代替\n" @@ -6942,6 +6941,10 @@ msgstr "创建自签名证书? (y/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "这些参数被使用:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "现在正在创建自签名证书。 " @@ -8621,6 +8624,12 @@ msgstr "Yubikey 管理命令" msgid "manage the command history" msgstr "管理命令历史记录" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "以管理进程模式运行" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "姓名不可以用数字开头\n" @@ -8948,9 +8957,6 @@ msgstr "管理命令历史记录" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "不能为写入打开 %s :%s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "关闭 %s 时出现错误:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2d97896d0..863afc5c6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -286,13 +286,10 @@ msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "請輸入個人識別碼 (PIN)%s%s%s 以解開卡片" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "請輸入新密語" @@ -353,11 +350,6 @@ msgstr "以服務模式執行 (背景)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" -#, fuzzy -#| msgid "run in server mode" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "以伺服器模式執行" - msgid "do not detach from the console" msgstr "不要從 console 分離" @@ -526,6 +518,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "無法建立 socket: %s\n" @@ -3863,7 +3859,9 @@ msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "你不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4436,6 +4434,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5008,10 +5009,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "請改以 \"%s%s\" 代替\n" @@ -7286,6 +7283,10 @@ msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "採用下列這些參數:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "現在正在建立自簽憑證. " @@ -8994,6 +8995,14 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in server mode" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "以伺服器模式執行" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "姓名不可以用數字開頭\n" @@ -9339,9 +9348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" |