diff options
author | Justus Winter <justus@g10code.com> | 2016-12-13 17:43:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Justus Winter <justus@g10code.com> | 2016-12-13 17:43:22 +0100 |
commit | ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07 (patch) | |
tree | 17c2a857d40ae15c3b1ed0cb39c1450d0ccc5293 | |
parent | g10: Spell out --full-gen-key. (diff) | |
download | gnupg2-ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07.tar.xz gnupg2-ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07.zip |
g10: Spell out --gen-revoke.
* g10/gpg.c (opts): Spell out option.
* doc/gpg.texi: Update accordingly.
* po: Update translations.
GnuPG-bug-id: 2700
Signed-off-by: Justus Winter <justus@g10code.com>
-rw-r--r-- | doc/gpg.texi | 4 | ||||
-rw-r--r-- | g10/gpg.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | g10/revoke.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
29 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/doc/gpg.texi b/doc/gpg.texi index ff99864e2..3b5167d04 100644 --- a/doc/gpg.texi +++ b/doc/gpg.texi @@ -698,8 +698,8 @@ mode. See the manual section ``Unattended key generation'' on how to use this. -@item --gen-revoke @code{name} -@opindex gen-revoke +@item --generate-revocation-certificate @code{name} +@opindex generate-revocation-certificate Generate a revocation certificate for the complete key. To only revoke a subkey or a key signature, use the @option{--edit} command. @@ -459,7 +459,9 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = { ARGPARSE_c (aFullKeygen, "full-generate-key" , N_("full featured key pair generation")), ARGPARSE_c (aFullKeygen, "full-gen-key", "@"), - ARGPARSE_c (aGenRevoke, "gen-revoke",N_("generate a revocation certificate")), + ARGPARSE_c (aGenRevoke, "generate-revocation-certificate", + N_("generate a revocation certificate")), + ARGPARSE_c (aGenRevoke, "gen-revoke", "@"), ARGPARSE_c (aDeleteKeys,"delete-keys", N_("remove keys from the public keyring")), ARGPARSE_c (aDeleteSecretKeys, "delete-secret-keys", @@ -4544,7 +4546,7 @@ main (int argc, char **argv) case aGenRevoke: if( argc != 1 ) - wrong_args("--gen-revoke user-id"); + wrong_args("--generate-revocation-certificate user-id"); username = make_username(*argv); gen_revoke( username ); xfree( username ); diff --git a/g10/revoke.c b/g10/revoke.c index 68fc44ac8..17c9b8c3a 100644 --- a/g10/revoke.c +++ b/g10/revoke.c @@ -571,7 +571,8 @@ gen_standard_revoke (PKT_public_key *psk, const char *cache_nonce) "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" - "of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."), + "of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the " + "GnuPG manual."), _("To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate.")); @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Použijte jej pro odvolání tohoto klíče v případě zneužití nebo ztráty\n" "soukromého klíče. Avšak bude-li soukromý klíč stále přístupný, bude\n" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5134,14 +5134,14 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Benutzen Sie es, um einen Schlüssel zu widerrufen, falls der private\n" "Schlüssel verloren wurde oder kompromittiert ist. Falls jedoch auf\n" "den privaten Schlüssel noch zugegriffen werden kann, so ist es besser,\n" "ein neues Widerrufszertifikat zu erzeugen, um den Grund des Widerrufs\n" "mit angeben zu können. Weitere Informationen finden Sie im GnuPG\n" -"Handbuch unter der Beschreibung des gpg Kommandos \"--gen-revoke\"." +"Handbuch unter der Beschreibung des gpg Kommandos \"--generate-revocation-certificate\"." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Utilisez-le pour révoquer cette clef en cas de compromis ou de\n" "perte de la clef secrète. Cependant, si la clef secrète est\n" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -4933,12 +4933,12 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "秘密鍵のコンプロマイズや紛失の場合、これを使ってこの鍵を失効させます。\n" "しかし、秘密鍵がまだアクセス可能である場合、新しい失効証明書を生成し、\n" "失効の理由をつける方がよいでしょう。詳細は、GnuPGマニュアルのgpgコマンド \"--" -"gen-revoke\"の記述をご覧ください。" +"generate-revocation-certificate\"の記述をご覧ください。" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" @@ -5008,13 +5008,13 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Bruk det for å oppheve denne nøkkelen hvis den blir kompromittert\n" "eller hvis du mister den hemmelige nøkkelen. Hvis du fremdeles har\n" "tilgang til den hemmelige nøkkelen, er det lurt å heller lage et nytt\n" "opphevelsessertifikat og oppgi en grunn til opphevelsen.\n" -"Se beskrivelse av kommandoen «--gen-revoke» i GnuPG-\n" +"Se beskrivelse av kommandoen «--generate-revocation-certificate» i GnuPG-\n" "bruksanvisninga for detaljer." msgid "" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5018,12 +5018,12 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Пользуйтесь им для отзыва этого ключа в случае раскрытия или потери\n" "секретного ключа. Однако, если секретный ключ доступен, лучше создать\n" "новый сертификат с указанием причины отзыва. Подробности см. в описании\n" -"команды gpg \"--gen-revoke\" в руководстве по GnuPG." +"команды gpg \"--generate-revocation-certificate\" в руководстве по GnuPG." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" @@ -5117,14 +5117,14 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Скористайтеся цим для відкликання цього ключа у випадку його\n" "компрометації або втрати закритої частини. Втім, якщо доступ до\n" "закритого ключа не втрачено, краще створити новий сертифікат\n" "відкликання і вказати причину відкликання. Докладніший опис\n" "можна знайти у розділах підручника з GnuPG щодо команди\n" -"gpg «--gen-revoke»." +"gpg «--generate-revocation-certificate»." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 23b147472..740a7e907 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e3e8a3cd0..095561374 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgid "" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." +"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual." msgstr "" "萬一私鑰外流或遺失時, 可以用來撤銷金鑰.\n" "然而, 如果其實還可以存取私鑰, 建議更好的\n" |