summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2017-04-03 17:12:26 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2017-04-03 17:12:26 +0200
commitc6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904 (patch)
treebfc1579780b318b09d9ea8bb49bb5ffdd2353ba7 /po/da.po
parentpo: Update the German translation (diff)
downloadgnupg2-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.tar.xz
gnupg2-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.zip
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po26
1 files changed, 23 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0cd2a63ea..2098d52f6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3567,10 +3567,20 @@ msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
+
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3915,6 +3925,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
+
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
@@ -9208,6 +9223,11 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
+
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]"