diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-06-26 12:23:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-06-26 12:23:06 +0200 |
commit | 080c9ca49f4d0b0aa07e00e1eb84bc39bf4c8562 (patch) | |
tree | 7d387cb3da17d9b3e25aef7f85acbad21f75be7f /po/es_ES.po | |
parent | See ChangeLog: Wed Jun 16 20:16:21 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-080c9ca49f4d0b0aa07e00e1eb84bc39bf4c8562.tar.xz gnupg2-080c9ca49f4d0b0aa07e00e1eb84bc39bf4c8562.zip |
See ChangeLog: Sat Jun 26 12:15:59 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 941 |
1 files changed, 655 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index bd35f0b84..4bea02b69 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 0.9.7 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -34,14 +34,22 @@ msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#: util/miscutil.c:156 +#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:157 +#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 msgid "yY" msgstr "sS" +#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:176 +msgid "qQ" +msgstr "" + #: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "Error general" @@ -235,16 +243,19 @@ msgid "not encrypted" msgstr "no cifrado" #: util/logger.c:218 +#, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:224 +#, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" #: cipher/random.c:412 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" +msgstr "" +"ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" #: cipher/random.c:413 msgid "" @@ -260,7 +271,8 @@ msgstr "" "¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:110 +#: cipher/rndlinux.c:135 +#, c-format msgid "" "\n" "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" @@ -271,7 +283,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:165 +#: g10/g10.c:174 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -279,131 +291,131 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:167 +#: g10/g10.c:176 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:177 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:178 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:170 +#: g10/g10.c:179 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:180 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:181 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:173 +#: g10/g10.c:182 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:183 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:184 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:187 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:189 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:190 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:191 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:192 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:193 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:194 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:195 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:196 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:199 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:201 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:203 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:205 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:207 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:210 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:211 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:212 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:213 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:214 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:220 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -413,152 +425,164 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:222 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:223 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:227 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:228 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:230 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:231 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:232 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:233 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:234 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:235 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:236 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:237 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:239 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:240 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:241 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:242 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:243 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:244 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:245 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:247 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:249 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:250 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:251 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:253 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:254 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:256 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:257 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:258 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:259 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:264 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:266 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:267 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:268 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:270 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -578,15 +602,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:347 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:351 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:354 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -596,7 +620,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:359 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -604,139 +628,174 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:433 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:453 +#: g10/g10.c:473 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:580 +#: g10/g10.c:605 +#, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:584 +#: g10/g10.c:609 +#, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:591 +#: g10/g10.c:616 +#, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:737 +#: g10/g10.c:782 +#, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792 +#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:786 g10/g10.c:798 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:801 +#: g10/g10.c:849 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:852 +#, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:803 +#: g10/g10.c:854 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:805 +#: g10/g10.c:856 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:807 +#: g10/g10.c:858 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:810 +#: g10/g10.c:861 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:814 +#: g10/g10.c:865 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:891 +#: g10/g10.c:942 +#, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:897 +#: g10/g10.c:948 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:904 +#: g10/g10.c:955 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:912 +#: g10/g10.c:963 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:925 +#: g10/g10.c:976 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:938 +#: g10/g10.c:989 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:952 +#: g10/g10.c:1003 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:964 +#: g10/g10.c:1015 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:973 +#: g10/g10.c:1024 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:1038 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:990 +#: g10/g10.c:1041 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1013 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1075 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1134 +#, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1142 +#, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/g10.c:1208 +#, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1232 +#: g10/g10.c:1283 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1287 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1239 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" +#: g10/g10.c:1457 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1463 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1469 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1477 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:296 +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -765,6 +824,7 @@ msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada" #: g10/armor.c:629 +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" @@ -781,6 +841,7 @@ msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" #: g10/armor.c:714 +#, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" @@ -797,16 +858,19 @@ msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" #: g10/armor.c:1005 +#, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" #: g10/armor.c:1009 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" +msgstr "" +"caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" "un MTA defectuoso\n" #: g10/pkclist.c:137 +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" @@ -879,7 +943,8 @@ msgstr "" msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" -msgstr "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" +msgstr "" +"No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:264 @@ -891,6 +956,7 @@ msgstr "" "\n" #: g10/pkclist.c:281 +#, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" @@ -899,22 +965,27 @@ msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " #: g10/pkclist.c:291 +#, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" #: g10/pkclist.c:321 +#, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" #: g10/pkclist.c:327 +#, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" #: g10/pkclist.c:341 +#, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" #: g10/pkclist.c:347 +#, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" @@ -985,17 +1056,24 @@ msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n" +"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " +"confianza!\n" #: g10/pkclist.c:516 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:569 g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:645 g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:611 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1003,19 +1081,20 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:616 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:627 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:653 +#: g10/pkclist.c:673 +#, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:711 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1032,22 +1111,27 @@ msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" #: g10/keygen.c:388 +#, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" #: g10/keygen.c:389 +#, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" #: g10/keygen.c:391 +#, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" #: g10/keygen.c:392 +#, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" #: g10/keygen.c:394 +#, c-format msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n" @@ -1064,6 +1148,7 @@ msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección no válida.\n" #: g10/keygen.c:442 +#, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" " minimum keysize is 768 bits\n" @@ -1096,6 +1181,7 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. #: g10/keygen.c:466 +#, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n" @@ -1125,10 +1211,12 @@ msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? " #: g10/keygen.c:489 +#, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496 +#, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" @@ -1162,6 +1250,7 @@ msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires #: g10/keygen.c:546 +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" @@ -1220,10 +1309,12 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" #: g10/keygen.c:669 +#, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" #: g10/keygen.c:675 +#, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" @@ -1249,7 +1340,7 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:433 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" @@ -1287,14 +1378,17 @@ msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" #: g10/keygen.c:859 -msgid "Key generation cancelled.\n" +#, fuzzy +msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" #: g10/keygen.c:869 +#, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" #: g10/keygen.c:870 +#, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" @@ -1308,20 +1402,24 @@ msgid "" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" -"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este propósito.\n" +"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " +"propósito.\n" #: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -1332,36 +1430,44 @@ msgstr "" msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:88 g10/openfile.c:176 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 +#, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" #: g10/encode.c:113 +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" #: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" #: g10/encode.c:237 +#, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:417 +#: g10/encode.c:431 +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" #: g10/export.c:147 +#, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" #: g10/export.c:156 +#, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" #: g10/export.c:165 +#, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" @@ -1378,74 +1484,92 @@ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" #: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591 +#, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" #: g10/import.c:116 +#, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" #: g10/import.c:160 +#, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" #: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" #: g10/import.c:172 +#, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #: g10/import.c:175 +#, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" #: g10/import.c:177 +#, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" #: g10/import.c:179 +#, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" #: g10/import.c:185 +#, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" #: g10/import.c:187 +#, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" #: g10/import.c:189 +#, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" #: g10/import.c:191 +#, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" #: g10/import.c:193 +#, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" #: g10/import.c:195 +#, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" #: g10/import.c:197 +#, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" #: g10/import.c:199 +#, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" #: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" #: g10/import.c:353 +#, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" @@ -1454,6 +1578,7 @@ msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" #: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" @@ -1461,122 +1586,141 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:117 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 -msgid "can't lock keyring `%': %s\n" -msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n" +#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 -msgid "error writing keyring `%': %s\n" +#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" #: g10/import.c:387 +#, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" #: g10/import.c:399 +#, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" #: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" #: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" - #: g10/import.c:444 +#, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" #: g10/import.c:447 +#, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" #: g10/import.c:450 +#, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" #: g10/import.c:453 +#, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" #: g10/import.c:456 +#, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" #: g10/import.c:459 +#, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" #: g10/import.c:469 +#, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:544 g10/import.c:645 -msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" - #: g10/import.c:552 +#, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys #: g10/import.c:556 +#, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" #: g10/import.c:561 +#, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" #: g10/import.c:590 +#, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" #: g10/import.c:621 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" #: g10/import.c:653 +#, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" #: g10/import.c:686 +#, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" #: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" #: g10/import.c:694 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" #: g10/import.c:709 +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" #: g10/import.c:718 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" #: g10/import.c:750 +#, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" #: g10/import.c:773 +#, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1585,85 +1729,98 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense #: g10/import.c:798 +#, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" #: g10/import.c:807 +#, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" #: g10/import.c:815 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" #: g10/import.c:915 +#, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" #: g10/import.c:966 +#, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" #: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" -#: g10/keyedit.c:91 +#: g10/keyedit.c:92 +#, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:177 +#: g10/keyedit.c:153 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:178 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:196 +#: g10/keyedit.c:218 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:198 +#: g10/keyedit.c:220 +#, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:200 +#: g10/keyedit.c:222 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:202 +#: g10/keyedit.c:224 +#, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:204 +#: g10/keyedit.c:226 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:206 +#: g10/keyedit.c:228 +#, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:208 +#: g10/keyedit.c:230 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:210 +#: g10/keyedit.c:232 +#, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:290 +#: g10/keyedit.c:312 +#, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:298 +#: g10/keyedit.c:320 +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:307 +#: g10/keyedit.c:329 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1671,34 +1828,37 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:316 +#: g10/keyedit.c:338 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" -msgstr "La firma se marcará como no exportable.\n" +msgstr "" +"La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:343 msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1688 g10/keyedit.c:1737 g10/sign.c:75 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:422 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:403 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:442 +#, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:447 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1706,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:437 +#: g10/keyedit.c:459 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1714,334 +1874,380 @@ msgstr "" "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:462 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:501 +#: g10/keyedit.c:523 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:537 -msgid "quit" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:537 +#: g10/keyedit.c:559 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:560 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "save" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:540 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "help" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:540 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:543 +#: g10/keyedit.c:565 msgid "list" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:543 +#: g10/keyedit.c:565 msgid "list key and user ids" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" -#: g10/keyedit.c:544 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "select user id N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" -#: g10/keyedit.c:546 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:546 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:547 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "check" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:547 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:548 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:549 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "sign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:549 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:550 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:551 +#: g10/keyedit.c:573 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "firmando:" -#: g10/keyedit.c:551 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "debug" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "add a user id" msgstr "añade un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:554 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:554 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "delete user id" msgstr "borra un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:555 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:555 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:556 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:556 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:579 +#, fuzzy +msgid "delsig" +msgstr "firmando:" + +#: g10/keyedit.c:579 +#, fuzzy +msgid "delete signatures" +msgstr "lista firmas" + +#: g10/keyedit.c:580 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:558 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:558 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "list preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseña" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:613 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:642 +#: g10/keyedit.c:665 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:692 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:691 +#: g10/keyedit.c:714 msgid "Save changes? " msgstr "¿Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:694 +#: g10/keyedit.c:717 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:704 +#: g10/keyedit.c:727 +#, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:734 +#, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:718 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:721 g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " -#: g10/keyedit.c:755 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "Really remove this user id? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:820 g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:862 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:863 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:901 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1298 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1302 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" + +#: g10/keyedit.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "%d firmas incorrectas\n" + +#: g10/keyedit.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "%d firmas incorrectas\n" + +#: g10/keyedit.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" + +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1299 +#: g10/keyedit.c:1401 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1303 -msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n" +#: g10/keyedit.c:1405 +#, fuzzy +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1305 -msgid "Changing exiration time for the primary key.\n" +#: g10/keyedit.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1448 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1524 +#, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1570 +#, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1668 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1569 +#: g10/keyedit.c:1671 +#, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" @@ -2049,19 +2255,20 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1573 +#: g10/keyedit.c:1675 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" -#: g10/keyedit.c:1653 +#: g10/keyedit.c:1755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1778 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" #: g10/mainproc.c:184 +#, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" @@ -2087,6 +2294,7 @@ msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" #: g10/mainproc.c:257 +#, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" @@ -2095,43 +2303,60 @@ msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" #: g10/mainproc.c:277 +#, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:890 +#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#, fuzzy +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" + +#: g10/mainproc.c:517 +msgid "Notation: " +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:524 +msgid "Policy: " +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:929 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:896 +#: g10/mainproc.c:935 +#, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:922 g10/mainproc.c:933 +#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:923 g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:925 +#: g10/mainproc.c:964 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:975 +#: g10/mainproc.c:1015 +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1056 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1061 +#: g10/mainproc.c:1114 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" #: g10/misc.c:93 +#, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n" @@ -2158,10 +2383,12 @@ msgstr "" "estándar.\n" #: g10/parse-packet.c:112 +#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:872 +#: g10/parse-packet.c:931 +#, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -2176,18 +2403,20 @@ msgstr "" "del usuario: \"" #: g10/passphrase.c:166 +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" #: g10/passphrase.c:171 +#, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" -#: g10/passphrase.c:190 +#: g10/passphrase.c:192 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca contraseña: " -#: g10/passphrase.c:194 +#: g10/passphrase.c:196 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita contraseña: " @@ -2195,19 +2424,21 @@ msgstr "Repita contraseña: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:208 +#: g10/plaintext.c:266 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:229 +#: g10/plaintext.c:287 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:302 +#: g10/plaintext.c:360 +#, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" @@ -2220,10 +2451,12 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n" #: g10/pubkey-enc.c:191 +#, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" #: g10/seckey-cert.c:55 +#, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" @@ -2247,14 +2480,17 @@ msgstr "" "firmas!\n" #: g10/sig-check.c:291 +#, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" #: g10/sig-check.c:292 +#, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" +msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" #: g10/sig-check.c:308 +#, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" @@ -2262,35 +2498,42 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sign.c:79 +#: g10/sign.c:132 +#, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de %s\n" -#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:496 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: g10/sign.c:306 +#: g10/sign.c:361 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:346 +#: g10/sign.c:401 +#, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" #: g10/textfilter.c:128 +#, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" #: g10/textfilter.c:197 +#, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" "resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" @@ -2300,179 +2543,222 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n" #: g10/tdbio.c:424 +#, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 +#, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n" #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 +#, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" #: g10/tdbio.c:451 +#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:113 g10/openfile.c:183 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521 +#, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n" #: g10/tdbio.c:486 +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creación del registro de versión: %s" #: g10/tdbio.c:490 +#, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n" #: g10/tdbio.c:493 +#, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" #: g10/tdbio.c:530 +#, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n" #: g10/tdbio.c:563 +#, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n" #: g10/tdbio.c:571 +#, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659 +#, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:1132 +#, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" #: g10/tdbio.c:1140 +#, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:1161 +#, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" #: g10/tdbio.c:1177 +#, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n" #: g10/tdbio.c:1182 +#, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" #: g10/tdbio.c:1471 +#, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" #: g10/tdbio.c:1479 +#, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" #: g10/tdbio.c:1489 +#, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" #: g10/tdbio.c:1519 +#, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" #: g10/tdbio.c:1630 -msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" +#, fuzzy +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:163 +#, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" #: g10/trustdb.c:178 +#, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" #: g10/trustdb.c:192 +#, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" #: g10/trustdb.c:206 +#, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" #: g10/trustdb.c:386 +#, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" #: g10/trustdb.c:393 +#, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" #: g10/trustdb.c:398 +#, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" #: g10/trustdb.c:403 +#, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" #: g10/trustdb.c:442 +#, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:510 +#, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" #: g10/trustdb.c:518 +#, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" #: g10/trustdb.c:525 +#, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" #: g10/trustdb.c:535 +#, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:541 +#, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" #: g10/trustdb.c:550 +#, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" #: g10/trustdb.c:553 +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" #: g10/trustdb.c:561 +#, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" #: g10/trustdb.c:851 +#, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" "de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n" #: g10/trustdb.c:855 +#, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" @@ -2480,26 +2766,31 @@ msgstr "" #. we need the dir record #: g10/trustdb.c:862 +#, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n" "no apunta a un registro de directorio\n" #: g10/trustdb.c:868 +#, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n" #: g10/trustdb.c:901 +#, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "" "lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n" "en el bloque de clave\n" #: g10/trustdb.c:905 +#, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n" #: g10/trustdb.c:912 +#, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n" @@ -2516,40 +2807,49 @@ msgid "very strange: no public key\n" msgstr "muy raro: no hay clave pública\n" #: g10/trustdb.c:982 +#, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n" "un registro de directorio\n" #: g10/trustdb.c:988 +#, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu no dispone de clave\n" #: g10/trustdb.c:998 +#, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n" #: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 +#, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:1210 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n" #: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" #: g10/trustdb.c:1232 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" #: g10/trustdb.c:1238 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" #: g10/trustdb.c:1253 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" @@ -2609,6 +2909,7 @@ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" @@ -2627,124 +2928,154 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" #: g10/trustdb.c:2529 +#, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2534 +#, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2540 +#, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" #: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 +#, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 +#, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: actualizado\n" #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 +#, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: bien\n" #: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" #: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" #: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 +#, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" #: g10/trustdb.c:2568 +#, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" #: g10/trustdb.c:2571 +#, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" #: g10/trustdb.c:2598 +#, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" #: g10/trustdb.c:2612 +#, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: actualización fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2615 +#, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: actualizada\n" #: g10/trustdb.c:2617 +#, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: bien\n" #: g10/trustdb.c:2632 +#, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" #: g10/trustdb.c:2645 +#, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n" #: g10/trustdb.c:2673 +#, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" #: g10/trustdb.c:2743 +#, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2750 +#, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2754 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:2762 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" #: g10/trustdb.c:2769 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" #: g10/trustdb.c:2777 +#, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:2881 +#, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" #: g10/trustdb.c:2883 +#, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" #: g10/trustdb.c:2886 +#, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" #: g10/trustdb.c:2889 +#, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" #: g10/ringedit.c:316 +#, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349 +#, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" @@ -2753,10 +3084,12 @@ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" #: g10/ringedit.c:1527 +#, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" #: g10/ringedit.c:1528 +#, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" @@ -2769,19 +3102,22 @@ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:113 +#, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' ignorado: %s\n" #: g10/skclist.c:119 +#, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"`%s' ignorada: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es " -"segura para las firmas\n" +"`%s' ignorada: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura " +"para las firmas\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:65 +#, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " @@ -2789,23 +3125,32 @@ msgstr "El fichero `%s' ya existe. " msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " -#: g10/openfile.c:92 +#: g10/openfile.c:97 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "" + +#: g10/openfile.c:122 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:149 +#: g10/openfile.c:181 +#, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:199 +#: g10/openfile.c:231 +#, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" #: g10/encr-data.c:66 +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" #: g10/encr-data.c:68 +#, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" @@ -2820,6 +3165,7 @@ msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave débil - reintentando\n" #: g10/seskey.c:57 +#, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d " @@ -2922,30 +3268,53 @@ msgstr "" msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:176 +msgid "keyedit.delsig.valid" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:181 +msgid "keyedit.delsig.unknown" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:187 +msgid "keyedit.delsig.invalid" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:191 +msgid "keyedit.delsig.selfsig" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:200 msgid "passphrase.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:182 +#: g10/helptext.c:207 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:211 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:229 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:216 +#: g10/helptext.c:241 +#, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" +#~ msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n" + +#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n" +#~ msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" + #~ msgid "can't open file: %s\n" #~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" |