summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-01-09 20:05:25 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-01-09 20:05:25 +0100
commit198846752ed1c68232be8308d1619beb3e312113 (patch)
treea03003ecf4a4296b0e5c691c9039bb9f797db287 /po/es_ES.po
parentSee ChangeLog: Sat Jan 9 18:54:57 CET 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-198846752ed1c68232be8308d1619beb3e312113.tar.xz
gnupg2-198846752ed1c68232be8308d1619beb3e312113.zip
See ChangeLog: Sat Jan 9 20:00:11 CET 1999 Werner KochV0-9-1
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 533aa082d..746c94a49 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 18:31+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "ˇOh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:405
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: ˇse está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:406
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -764,73 +764,73 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/armor.c:320
+#: g10/armor.c:321
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:344
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura no válida: "
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:351
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:362
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
-#: g10/armor.c:415
+#: g10/armor.c:414
#, fuzzy
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/armor.c:531
+#: g10/armor.c:530
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: "
-#: g10/armor.c:539
+#: g10/armor.c:538
#, fuzzy
msgid "unexpected armor:"
msgstr "Datos inesperados"
-#: g10/armor.c:625
+#: g10/armor.c:624
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:655
+#: g10/armor.c:654
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:672
+#: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
-#: g10/armor.c:676
+#: g10/armor.c:675
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
-#: g10/armor.c:680
+#: g10/armor.c:679
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:697
+#: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:701
+#: g10/armor.c:700
msgid "error in trailer line\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:962
+#: g10/armor.c:961
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "RFC1991 no válida o datos OpenPGP no encontrados\n"
-#: g10/armor.c:964
+#: g10/armor.c:963
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr ""
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "ATENCIÓN: ˇUsando una clave no fiable!\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:295
+#: g10/getkey.c:294
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1039
+#: g10/getkey.c:1038
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"