diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-14 19:47:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-14 19:47:23 +0200 |
commit | 40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c (patch) | |
tree | d7b35f48495dcdc673133011b96e18162928280d /po/es_ES.po | |
parent | See ChangeLog: Tue Jul 13 17:39:25 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c.tar.xz gnupg2-40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c.zip |
See ChangeLog: Wed Jul 14 19:42:08 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 715 |
1 files changed, 375 insertions, 340 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index a8aa43fc7..f4bf992bf 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 0.9.7 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "sí" msgid "yY" msgstr "sS" -#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:180 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -291,131 +291,138 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:182 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:183 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:184 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:185 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:186 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:187 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:188 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:189 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:192 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:193 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:194 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:196 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:198 +#, fuzzy +msgid "sign a key" +msgstr "firma la clave" + +#: g10/g10.c:199 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally" +msgstr "firma la clave localmente" + +#: g10/g10.c:200 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:202 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:203 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:204 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:207 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:209 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:211 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:213 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:210 -msgid "|[NAMES]|update the trust database" +#: g10/g10.c:215 +#, fuzzy +msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:217 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:218 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:219 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:220 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:221 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:217 -msgid "print all message digests" -msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" - -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -425,164 +432,173 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:227 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:228 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:231 +#, fuzzy +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" + +#: g10/g10.c:233 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:237 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:238 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:240 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:241 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:242 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:243 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:244 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:245 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:246 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:247 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:249 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:250 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:251 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:252 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:253 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:254 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:255 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:256 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:257 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:259 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:260 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:261 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:262 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:263 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:264 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:267 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:268 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:269 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:271 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:273 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:275 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:276 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:277 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:280 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -602,15 +618,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:360 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:364 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:367 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -620,7 +636,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:372 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -628,169 +644,181 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:446 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:492 +#: g10/g10.c:499 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:626 +#: g10/g10.c:633 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:630 +#: g10/g10.c:637 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:637 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:805 +#: g10/g10.c:824 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864 +#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870 +#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:874 +#: g10/g10.c:894 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:877 +#: g10/g10.c:897 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:879 +#: g10/g10.c:899 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:901 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:903 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:886 +#: g10/g10.c:906 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:890 +#: g10/g10.c:910 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:967 +#: g10/g10.c:987 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:973 +#: g10/g10.c:993 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:980 +#: g10/g10.c:1000 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:988 +#: g10/g10.c:1008 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1001 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1034 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1028 +#: g10/g10.c:1048 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1040 +#: g10/g10.c:1060 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1049 -msgid "--edit-key username [commands]" +#: g10/g10.c:1068 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1076 +#, fuzzy +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--delete-key nombre_usuario" + +#: g10/g10.c:1084 +#, fuzzy +msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1063 -msgid "--delete-secret-key username" +#: g10/g10.c:1100 +#, fuzzy +msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1066 -msgid "--delete-key username" +#: g10/g10.c:1103 +#, fuzzy +msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1101 +#: g10/g10.c:1138 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1162 +#: g10/g10.c:1199 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1170 +#: g10/g10.c:1207 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1275 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1317 +#: g10/g10.c:1356 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1321 +#: g10/g10.c:1360 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1493 +#: g10/g10.c:1532 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1499 +#: g10/g10.c:1538 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1505 +#: g10/g10.c:1544 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1513 +#: g10/g10.c:1552 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -869,7 +897,12 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/pkclist.c:137 +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:140 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "iImMqQ" + +#: g10/pkclist.c:144 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -878,7 +911,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para el propietario %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:147 +#: g10/pkclist.c:154 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -900,28 +933,23 @@ msgstr "" " 4 = Me fío completamente\n" " i = Mostrar más información\n" -#: g10/pkclist.c:156 +#: g10/pkclist.c:163 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:158 +#: g10/pkclist.c:165 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:163 -msgid "sSmMqQ" -msgstr "iImMqQ" - -#: g10/pkclist.c:167 +#: g10/pkclist.c:171 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:187 +#: g10/pkclist.c:193 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:256 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -931,7 +959,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -939,7 +967,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:272 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -947,7 +975,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -955,36 +983,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:283 +#: g10/pkclist.c:291 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:293 +#: g10/pkclist.c:301 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:331 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:329 +#: g10/pkclist.c:337 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:343 +#: g10/pkclist.c:351 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:349 +#: g10/pkclist.c:357 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -994,15 +1022,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:355 +#: g10/pkclist.c:363 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:368 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:408 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1014,66 +1042,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:456 +#: g10/pkclist.c:464 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:461 +#: g10/pkclist.c:469 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:482 +#: g10/pkclist.c:490 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:491 +#: g10/pkclist.c:499 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:516 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:515 +#: g10/pkclist.c:523 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:526 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 +#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:662 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1081,30 +1109,34 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:618 +#: g10/pkclist.c:672 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:629 +#: g10/pkclist.c:684 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:639 +#: g10/pkclist.c:704 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:678 +#: g10/pkclist.c:733 +msgid "unknown default recipient `s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:766 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:683 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:721 +#: g10/pkclist.c:809 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1498,238 +1530,238 @@ msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:116 +#: g10/import.c:117 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/import.c:160 +#: g10/import.c:161 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:180 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:185 +#: g10/import.c:186 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:190 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:192 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:196 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:198 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 +#: g10/import.c:361 g10/import.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:353 +#: g10/import.c:372 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:355 +#: g10/import.c:374 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 +#: g10/import.c:385 g10/import.c:617 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:372 +#: g10/import.c:391 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:387 +#: g10/import.c:406 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:423 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 +#: g10/import.c:432 g10/import.c:625 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:631 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:441 +#: g10/import.c:465 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:468 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:471 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:474 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:477 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:466 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:549 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:553 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:558 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:587 +#: g10/import.c:611 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:618 +#: g10/import.c:642 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:650 +#: g10/import.c:674 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:707 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 +#: g10/import.c:714 g10/import.c:738 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:691 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:706 +#: g10/import.c:730 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:715 +#: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/import.c:747 +#: g10/import.c:771 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" -#: g10/import.c:770 +#: g10/import.c:794 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1738,33 +1770,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:795 +#: g10/import.c:819 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:804 +#: g10/import.c:828 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:812 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:912 +#: g10/import.c:936 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:987 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 +#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" @@ -1850,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -1892,394 +1924,394 @@ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:565 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "save" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "help" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "list" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "list key and user ids" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "select user id N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "check" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "sign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:578 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "firmando:" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "debug" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "add a user id" msgstr "añade un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "delete user id" msgstr "borra un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:584 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "firmando:" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:584 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "list preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseña" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "disable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:594 #, fuzzy msgid "disable a key" msgstr "Clave incorrecta" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "enable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:595 #, fuzzy msgid "enable a key" msgstr "Clave incorrecta" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:614 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" #. check that they match -#. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:640 +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:652 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:681 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:711 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:718 -msgid "Save changes? " -msgstr "¿Grabar cambios? " - -#: g10/keyedit.c:721 -msgid "Quit without saving? " -msgstr "¿Salir sin grabar? " - -#: g10/keyedit.c:731 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "actualización fallida: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:738 -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:745 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" - -#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 -#, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:759 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:799 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "Really remove this user id? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:864 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:866 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:932 +msgid "Save changes? " +msgstr "¿Grabar cambios? " + +#: g10/keyedit.c:935 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "¿Salir sin grabar? " + +#: g10/keyedit.c:946 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "actualización fallida: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:953 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" + +#: g10/keyedit.c:975 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1039 +#: g10/keyedit.c:1065 #, fuzzy msgid "This key has been disabled" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1336 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1318 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1324 +#: g10/keyedit.c:1350 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1338 +#: g10/keyedit.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:1342 +#: g10/keyedit.c:1368 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1443 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1447 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1423 +#: g10/keyedit.c:1449 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1490 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1480 +#: g10/keyedit.c:1506 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1540 +#: g10/keyedit.c:1566 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1586 +#: g10/keyedit.c:1612 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1710 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1687 +#: g10/keyedit.c:1713 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2288,15 +2320,15 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1691 +#: g10/keyedit.c:1717 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1797 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1820 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -3249,6 +3281,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "print all message digests" +#~ msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" + #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" #~ msgstr "" #~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" |