diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-02-19 18:06:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-02-19 18:06:49 +0100 |
commit | 6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778 (patch) | |
tree | 60947e545ab3acb1279a100f4424dcab03918b50 /po/es_ES.po | |
parent | See ChangeLog: Fri Feb 19 15:49:15 CET 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778.tar.xz gnupg2-6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778.zip |
See ChangeLog: Fri Feb 19 18:01:54 CET 1999 Werner KochV0-9-3
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 828 |
1 files changed, 426 insertions, 402 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 030247bbd..32cb72a5d 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it> msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-01-20 22:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n" @@ -23,6 +23,14 @@ msgstr "" msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: ¡se está usando memoria insegura!\n" +#: util/secmem.c:250 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" + +#: util/secmem.c:251 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "" + #: util/miscutil.c:143 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -233,11 +241,11 @@ msgstr "¡Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:403 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:404 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -263,7 +271,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:163 +#: g10/g10.c:166 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -271,127 +279,127 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:166 +#: g10/g10.c:169 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:167 +#: g10/g10.c:170 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:171 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:172 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:170 +#: g10/g10.c:173 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:174 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:175 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:173 +#: g10/g10.c:176 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:178 msgid "list keys" msgstr "lista las claves" -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:179 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista las claves y firmas" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:180 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:181 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista las claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:182 msgid "list secret keys" msgstr "lista las claves secretas" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:184 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:186 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:188 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:189 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:191 msgid "export keys" msgstr "exporta las claves" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:192 msgid "export keys to a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona las claves" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:200 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:202 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:204 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:206 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:207 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:208 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:209 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:210 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:211 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:218 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -401,148 +409,149 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:220 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:221 +#, fuzzy +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" + +#: g10/g10.c:226 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:220 -msgid "use this user-id for encryption" -msgstr "usa este usuario para cifrar" - -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:227 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:229 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:231 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:232 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:233 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:234 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" #. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:236 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:237 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:238 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:239 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:240 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:241 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:242 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:243 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:244 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:246 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:247 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:248 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:249 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:250 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:251 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:253 msgid "|KEYID|ulimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:254 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:255 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:256 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:258 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:260 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:262 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:264 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:265 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:273 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -562,19 +571,19 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:353 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:358 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:360 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:365 msgid "" "Syntax: gpgm [options] [files]\n" "GnuPG maintenance utility\n" @@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpgm [opciones] [ficheros]\n" "Utilidad de mantenimiento de GnuPG\n" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:368 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -592,7 +601,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:374 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -600,149 +609,149 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:449 msgid "usage: gpgm [options] " msgstr "uso: gpgm [opciones] " -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:451 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:485 +#: g10/g10.c:492 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:623 +#: g10/g10.c:631 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "nota: no existe fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:627 +#: g10/g10.c:635 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:634 +#: g10/g10.c:642 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:788 +#: g10/g10.c:796 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:824 g10/g10.c:836 +#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:830 g10/g10.c:842 +#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:857 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:847 +#: g10/g10.c:859 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:861 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:851 +#: g10/g10.c:863 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:866 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:870 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:941 +#: g10/g10.c:947 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:953 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1040 +#: g10/g10.c:1046 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1043 +#: g10/g10.c:1049 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1066 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1077 +#: g10/g10.c:1083 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1138 +#: g10/g10.c:1144 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1146 +#: g10/g10.c:1152 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1212 +#: g10/g10.c:1218 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1291 +#: g10/g10.c:1297 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1295 +#: g10/g10.c:1301 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee el mensaje ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1298 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" @@ -768,54 +777,54 @@ msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:508 +#: g10/armor.c:499 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Línea con guiones no válida: " -#: g10/armor.c:516 +#: g10/armor.c:507 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada" -#: g10/armor.c:632 +#: g10/armor.c:623 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" -#: g10/armor.c:675 +#: g10/armor.c:666 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n" -#: g10/armor.c:709 +#: g10/armor.c:700 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:713 +#: g10/armor.c:704 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:717 +#: g10/armor.c:708 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:734 +#: g10/armor.c:725 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:738 +#: g10/armor.c:729 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la línea de cierre\n" -#: g10/armor.c:999 +#: g10/armor.c:993 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:995 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1005 +#: g10/armor.c:999 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1002,7 +1011,12 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:524 +#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: ignorado: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:554 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1010,78 +1024,73 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:559 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:540 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorado: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:615 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:608 +#: g10/pkclist.c:641 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" -#: g10/keygen.c:124 +#: g10/keygen.c:122 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:162 +#: g10/keygen.c:160 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:388 +#: g10/keygen.c:386 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:390 +#: g10/keygen.c:388 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:391 +#: g10/keygen.c:389 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:391 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:394 +#: g10/keygen.c:392 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:396 +#: g10/keygen.c:394 #, c-format msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:399 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " -#: g10/keygen.c:411 +#: g10/keygen.c:409 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " -#: g10/keygen.c:432 +#: g10/keygen.c:430 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección no válida.\n" -#: g10/keygen.c:444 +#: g10/keygen.c:442 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1094,19 +1103,19 @@ msgstr "" " el tamaño por defecto es 1024 bits\n" " el tamaño máximo recomendado en 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:451 +#: g10/keygen.c:449 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:456 +#: g10/keygen.c:454 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:458 +#: g10/keygen.c:456 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" -#: g10/keygen.c:461 +#: g10/keygen.c:459 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1114,11 +1123,11 @@ msgstr "" "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n" "el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n" -#: g10/keygen.c:464 +#: g10/keygen.c:462 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " -#: g10/keygen.c:465 +#: g10/keygen.c:463 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1127,21 +1136,21 @@ msgstr "" "teclado\n" "también son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:473 +#: g10/keygen.c:471 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? " -#: g10/keygen.c:479 +#: g10/keygen.c:477 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486 +#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:499 +#: g10/keygen.c:497 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1157,29 +1166,29 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:512 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:525 +#: g10/keygen.c:523 msgid "invalid value\n" msgstr "valor no válido\n" -#: g10/keygen.c:530 +#: g10/keygen.c:528 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:536 +#: g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:540 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:584 +#: g10/keygen.c:582 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1197,39 +1206,39 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:593 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:597 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:599 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:603 +#: g10/keygen.c:601 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:611 +#: g10/keygen.c:609 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:631 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:637 +#: g10/keygen.c:635 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:657 +#: g10/keygen.c:655 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1240,15 +1249,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:660 +#: g10/keygen.c:658 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:670 +#: g10/keygen.c:668 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:722 +#: g10/keygen.c:720 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1256,11 +1265,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:736 +#: g10/keygen.c:734 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:757 +#: g10/keygen.c:755 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" @@ -1285,33 +1294,33 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:825 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" -#: g10/keygen.c:835 +#: g10/keygen.c:833 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:839 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:851 +#: g10/keygen.c:849 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:850 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:927 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:931 +#: g10/keygen.c:929 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1321,12 +1330,12 @@ msgstr "" "el comando \"--add-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1044 +#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con " "el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:991 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1342,12 +1351,12 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con " "el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1022 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 -#: g10/tdbio.c:510 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467 +#: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" @@ -1391,282 +1400,282 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:164 +#: g10/getkey.c:205 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:294 +#: g10/getkey.c:344 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1038 +#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:117 g10/trustdb.c:1180 +#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" -#: g10/import.c:165 +#: g10/import.c:160 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:177 g10/trustdb.c:1256 +#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:176 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:183 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:184 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:186 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "nuevos identificativos de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:188 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas sub-claves: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:190 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:192 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de clave: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:194 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:196 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:198 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:343 g10/import.c:535 +#: g10/import.c:340 g10/import.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:354 +#: g10/import.c:351 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:356 +#: g10/import.c:353 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:367 g10/import.c:603 +#: g10/import.c:364 g10/import.c:600 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:373 +#: g10/import.c:370 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:377 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 +#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:381 g10/import.c:441 g10/import.c:657 +#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "can't lock public keyring: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n" -#: g10/import.c:384 +#: g10/import.c:381 #, c-format msgid "can't write to keyring: %s\n" msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" -#: g10/import.c:388 +#: g10/import.c:385 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:401 +#: g10/import.c:398 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:414 g10/import.c:612 +#: g10/import.c:411 g10/import.c:609 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:421 g10/import.c:619 +#: g10/import.c:418 g10/import.c:616 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:550 g10/import.c:654 +#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651 msgid "writing keyblock\n" msgstr "escribiendo bloque de claves\n" -#: g10/import.c:444 g10/import.c:660 +#: g10/import.c:441 g10/import.c:657 #, c-format msgid "can't write keyblock: %s\n" msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n" -#: g10/import.c:449 +#: g10/import.c:446 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:455 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:458 +#: g10/import.c:455 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:461 +#: g10/import.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:461 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas sub-claves\n" -#: g10/import.c:474 +#: g10/import.c:471 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:553 +#: g10/import.c:550 #, c-format msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "can't write keyring: %s\n" msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n" #. we are ready -#: g10/import.c:559 +#: g10/import.c:556 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:563 +#: g10/import.c:560 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:568 +#: g10/import.c:565 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:597 +#: g10/import.c:594 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:630 +#: g10/import.c:627 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:664 +#: g10/import.c:661 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:698 +#: g10/import.c:695 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:705 g10/import.c:729 +#: g10/import.c:702 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo da clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:706 +#: g10/import.c:703 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:722 +#: g10/import.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:759 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" -#: g10/import.c:781 +#: g10/import.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:808 +#: g10/import.c:806 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" @@ -2104,33 +2113,39 @@ msgstr "nota: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:834 +#: g10/mainproc.c:831 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:840 +#: g10/mainproc.c:837 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:852 +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:884 +#: g10/mainproc.c:866 +#, fuzzy +msgid " aka \"" +msgstr " importadas: %lu" + +#: g10/mainproc.c:908 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:957 +#: g10/mainproc.c:981 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:962 +#: g10/mainproc.c:986 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" @@ -2216,20 +2231,20 @@ msgstr "leyendo stdin...\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:78 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:84 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "De acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:136 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:183 +#: g10/pubkey-enc.c:191 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" @@ -2297,292 +2312,297 @@ msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:123 g10/tdbio.c:1455 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" "resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:233 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#: g10/tdbio.c:416 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 +#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 +#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: se ha creado el directorio\n" -#: g10/tdbio.c:443 +#: g10/tdbio.c:451 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directorio no existe\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1292 g10/tdbio.c:449 +#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 +#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:486 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creación del registro de versión: %s" -#: g10/tdbio.c:477 +#: g10/tdbio.c:490 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n" -#: g10/tdbio.c:479 +#: g10/tdbio.c:492 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:512 +#: g10/tdbio.c:529 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n" -#: g10/tdbio.c:545 +#: g10/tdbio.c:562 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n" -#: g10/tdbio.c:553 +#: g10/tdbio.c:570 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 -#: g10/tdbio.c:1378 +#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:1381 +#: g10/tdbio.c:1408 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error lectura registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:582 +#: g10/tdbio.c:599 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escritura registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1058 +#: g10/tdbio.c:1077 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1066 +#: g10/tdbio.c:1085 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1087 +#: g10/tdbio.c:1106 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1122 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con numero de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1108 +#: g10/tdbio.c:1127 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1384 +#: g10/tdbio.c:1414 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error lectura registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1392 +#: g10/tdbio.c:1422 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escritura registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1402 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1432 +#: g10/tdbio.c:1462 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:142 +#: g10/trustdb.c:144 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:155 +#: g10/trustdb.c:157 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:170 +#: g10/trustdb.c:172 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:186 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:200 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:327 +#: g10/trustdb.c:329 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error lectura registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:334 +#: g10/trustdb.c:336 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:339 +#: g10/trustdb.c:341 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:344 +#: g10/trustdb.c:346 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error lectura clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:420 +#: g10/trustdb.c:422 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n" -#: g10/trustdb.c:463 +#: g10/trustdb.c:465 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n" -#: g10/trustdb.c:498 +#: g10/trustdb.c:500 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565 +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571 +#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580 +#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583 +#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:538 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:548 +#: g10/trustdb.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:555 +#: g10/trustdb.c:557 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:591 +#: g10/trustdb.c:593 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:774 +#: g10/trustdb.c:776 #, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: lectura registro de directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:783 +#: g10/trustdb.c:785 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: lectura registro de clave fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:793 +#: g10/trustdb.c:795 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: lectura registro identificativo fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 +#: g10/trustdb.c:804 #, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: lectura registro preferencias fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:812 +#: g10/trustdb.c:814 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: lectura registro firma fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1013 +#: g10/trustdb.c:1151 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:1017 +#: g10/trustdb.c:1155 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 +#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 +#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 +#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 +#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1242 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1139 +#: g10/trustdb.c:1277 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2591,205 +2611,205 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confianza, creada el %s\n" "# (Puede usar \"gpgm --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" -#: g10/trustdb.c:1145 +#: g10/trustdb.c:1283 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n" -#: g10/trustdb.c:1152 +#: g10/trustdb.c:1290 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "error lectura registro de clave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1192 +#: g10/trustdb.c:1330 msgid "line too long\n" msgstr "linea demasiado larga\n" -#: g10/trustdb.c:1200 +#: g10/trustdb.c:1338 msgid "error: missing colon\n" msgstr "error: falta ':'\n" -#: g10/trustdb.c:1205 +#: g10/trustdb.c:1343 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "error: huella dactilar no válida\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1347 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n" -#: g10/trustdb.c:1234 +#: g10/trustdb.c:1372 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "la clave no está en tabla de confianza, buscando en el anillo.\n" -#: g10/trustdb.c:1237 +#: g10/trustdb.c:1375 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "la clave no está en el anillo: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1241 +#: g10/trustdb.c:1379 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Oh oh: la clave ahora está en la tabla de confianza???\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1246 +#: g10/trustdb.c:1384 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "inserción del registro de confianza fallida: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1252 +#: g10/trustdb.c:1390 #, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1351 +#: g10/trustdb.c:1490 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:1354 +#: g10/trustdb.c:1493 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1404 +#: g10/trustdb.c:1565 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1418 +#: g10/trustdb.c:1579 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: actualización fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1421 +#: g10/trustdb.c:1582 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: actualizada\n" -#: g10/trustdb.c:1423 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: bien\n" -#: g10/trustdb.c:1438 +#: g10/trustdb.c:1599 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1451 +#: g10/trustdb.c:1612 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529 +#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535 +#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: actualizado\n" -#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539 +#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: bien\n" -#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545 +#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1479 +#: g10/trustdb.c:1640 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547 +#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549 +#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:1513 +#: g10/trustdb.c:1674 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1518 +#: g10/trustdb.c:1679 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1524 +#: g10/trustdb.c:1685 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1551 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1554 +#: g10/trustdb.c:1715 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1599 +#: g10/trustdb.c:1760 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1606 +#: g10/trustdb.c:1767 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1610 +#: g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1618 +#: g10/trustdb.c:1779 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:1625 +#: g10/trustdb.c:1786 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:1633 +#: g10/trustdb.c:1794 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610 +#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" -#: g10/trustdb.c:1893 +#: g10/trustdb.c:2054 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1956 +#: g10/trustdb.c:2117 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" "de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n" -#: g10/trustdb.c:1960 +#: g10/trustdb.c:2121 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" @@ -2797,186 +2817,187 @@ msgstr "" "de búsqueda de %lu pero no está marcado\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:1967 +#: g10/trustdb.c:2128 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n" "no apunta a un registro de directorio\n" -#: g10/trustdb.c:1973 +#: g10/trustdb.c:2134 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n" -#: g10/trustdb.c:2006 +#: g10/trustdb.c:2167 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "" "lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n" "en el bloque de clave\n" -#: g10/trustdb.c:2010 +#: g10/trustdb.c:2171 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n" -#: g10/trustdb.c:2017 +#: g10/trustdb.c:2178 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n" -#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831 +#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832 +#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado bueno" -#: g10/trustdb.c:2038 +#: g10/trustdb.c:2199 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "muy raro: no hay clave pública\n" -#: g10/trustdb.c:2086 +#: g10/trustdb.c:2247 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n" "un registro de directorio\n" -#: g10/trustdb.c:2092 +#: g10/trustdb.c:2253 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu no dispone de clave\n" -#: g10/trustdb.c:2102 +#: g10/trustdb.c:2263 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 +#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2312 +#: g10/trustdb.c:2473 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n" -#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360 +#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2494 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:2339 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2354 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de sub-clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:2454 +#: g10/trustdb.c:2615 msgid "Good self-signature" msgstr "autofirma buena" -#: g10/trustdb.c:2465 +#: g10/trustdb.c:2626 msgid "Invalid self-signature" msgstr "autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:2475 +#: g10/trustdb.c:2636 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" "Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido auna " "autofirma más reciente\n" -#: g10/trustdb.c:2482 +#: g10/trustdb.c:2643 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2650 #, fuzzy msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida.\n" -#: g10/trustdb.c:2573 +#: g10/trustdb.c:2734 msgid "Too many preferences" msgstr "demasiadas preferencias" -#: g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2748 msgid "Too many preference items" msgstr "demasiados items de preferencias" -#: g10/trustdb.c:2726 -msgid "Duplicated certificate - deleted" +#: g10/trustdb.c:2888 +#, fuzzy +msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:2759 +#: g10/trustdb.c:2922 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Oh oh, ¿se ha perdido la clave pública?" -#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852 +#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853 +#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:2785 +#: g10/trustdb.c:2948 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2799 +#: g10/trustdb.c:2962 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3052 +#: g10/trustdb.c:3215 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloque de clave no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3070 +#: g10/trustdb.c:3233 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "no se usó clave primaria para insert_trust_record()\n" -#: g10/ringedit.c:293 +#: g10/ringedit.c:314 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1300 +#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1486 +#: g10/ringedit.c:1492 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1487 +#: g10/ringedit.c:1493 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1488 +#: g10/ringedit.c:1494 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1489 +#: g10/ringedit.c:1495 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" @@ -2999,25 +3020,25 @@ msgstr "" " que NO es segura para las firmas!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:58 +#: g10/openfile.c:63 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:60 +#: g10/openfile.c:65 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " -#: g10/openfile.c:85 +#: g10/openfile.c:90 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:134 +#: g10/openfile.c:145 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:192 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" @@ -3171,6 +3192,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "use this user-id for encryption" +#~ msgstr "usa este usuario para cifrar" + #~ msgid "second" #~ msgstr "segundo" |