summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-02-19 18:06:49 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-02-19 18:06:49 +0100
commit6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778 (patch)
tree60947e545ab3acb1279a100f4424dcab03918b50 /po/es_ES.po
parentSee ChangeLog: Fri Feb 19 15:49:15 CET 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778.tar.xz
gnupg2-6ed3099f9e55d01d9daab2f2cbed53dad7116778.zip
See ChangeLog: Fri Feb 19 18:01:54 CET 1999 Werner KochV0-9-3
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po828
1 files changed, 426 insertions, 402 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 030247bbd..32cb72a5d 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-01-20 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -23,6 +23,14 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando memoria insegura!\n"
+#: util/secmem.c:250
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr ""
+
+#: util/secmem.c:251
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+
#: util/miscutil.c:143
msgid "yes"
msgstr "sí"
@@ -233,11 +241,11 @@ msgstr "¡Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:403
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:404
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n"
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:166
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -271,127 +279,127 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:169
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:170
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:171
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:172
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:173
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:174
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:175
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:176
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:178
msgid "list keys"
msgstr "lista las claves"
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:179
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista las claves y firmas"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:181
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista las claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "list secret keys"
msgstr "lista las claves secretas"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:191
msgid "export keys"
msgstr "exporta las claves"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona las claves"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:202
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:204
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:206
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:207
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:208
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:209
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:211
msgid "print all message digests"
msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -401,148 +409,149 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:221
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
+
+#: g10/g10.c:226
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:220
-msgid "use this user-id for encryption"
-msgstr "usa este usuario para cifrar"
-
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:227
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:229
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:231
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:232
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:233
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:234
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:237
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:238
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:239
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:240
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:241
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:242
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:243
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:244
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:246
msgid "set debugging flags"
msgstr "establece los parámetros de depuración"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:247
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuración completa"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:248
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:249
msgid "do not write comment packets"
msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:250
msgid "(default is 1)"
msgstr "(por defecto es 1)"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:251
msgid "(default is 3)"
msgstr "(por defecto es 3)"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:253
msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:254
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:255
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:256
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:258
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:260
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:262
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:263
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:264
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:265
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:273
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -562,19 +571,19 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:353
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:358
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:365
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GnuPG maintenance utility\n"
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpgm [opciones] [ficheros]\n"
"Utilidad de mantenimiento de GnuPG\n"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:368
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -592,7 +601,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:374
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -600,149 +609,149 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:449
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "uso: gpgm [opciones] "
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:451
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:485
+#: g10/g10.c:492
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:623
+#: g10/g10.c:631
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "nota: no existe fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:635
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:634
+#: g10/g10.c:642
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:788
+#: g10/g10.c:796
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:824 g10/g10.c:836
+#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:830 g10/g10.c:842
+#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:857
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:847
+#: g10/g10.c:859
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:861
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:863
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:866
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:870
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:941
+#: g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:953
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:961
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:969
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:976
+#: g10/g10.c:982
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:995
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1009
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1015
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1024
+#: g10/g10.c:1030
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1046
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:1043
+#: g10/g10.c:1049
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nombre_usuario"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1066 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1077
+#: g10/g10.c:1083
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1138
+#: g10/g10.c:1144
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1146
+#: g10/g10.c:1152
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1212
+#: g10/g10.c:1218
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1291
+#: g10/g10.c:1297
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1295
+#: g10/g10.c:1301
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee el mensaje ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1298 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
@@ -768,54 +777,54 @@ msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:508
+#: g10/armor.c:499
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: "
-#: g10/armor.c:516
+#: g10/armor.c:507
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada"
-#: g10/armor.c:632
+#: g10/armor.c:623
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:675
+#: g10/armor.c:666
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:709
+#: g10/armor.c:700
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
-#: g10/armor.c:713
+#: g10/armor.c:704
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
-#: g10/armor.c:717
+#: g10/armor.c:708
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:734
+#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:738
+#: g10/armor.c:729
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la línea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:999
+#: g10/armor.c:993
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
-#: g10/armor.c:1001
+#: g10/armor.c:995
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1005
+#: g10/armor.c:999
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1011,12 @@ msgstr ""
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:524
+#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:554
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1010,78 +1024,73 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:559
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:540
+#: g10/pkclist.c:570
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:615
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:608
+#: g10/pkclist.c:641
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
-#: g10/keygen.c:124
+#: g10/keygen.c:122
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:162
+#: g10/keygen.c:160
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
-#: g10/keygen.c:388
+#: g10/keygen.c:386
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:390
+#: g10/keygen.c:388
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:391
+#: g10/keygen.c:389
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n"
-#: g10/keygen.c:393
+#: g10/keygen.c:391
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:394
+#: g10/keygen.c:392
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:396
+#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:399
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elección: "
-#: g10/keygen.c:411
+#: g10/keygen.c:409
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
-#: g10/keygen.c:432
+#: g10/keygen.c:430
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección no válida.\n"
-#: g10/keygen.c:444
+#: g10/keygen.c:442
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1094,19 +1103,19 @@ msgstr ""
" el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
" el tamaño máximo recomendado en 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:451
+#: g10/keygen.c:449
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:456
+#: g10/keygen.c:454
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:458
+#: g10/keygen.c:456
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
-#: g10/keygen.c:461
+#: g10/keygen.c:459
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1114,11 +1123,11 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
"el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n"
-#: g10/keygen.c:464
+#: g10/keygen.c:462
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-#: g10/keygen.c:465
+#: g10/keygen.c:463
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1127,21 +1136,21 @@ msgstr ""
"teclado\n"
"también son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:473
+#: g10/keygen.c:471
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "
-#: g10/keygen.c:479
+#: g10/keygen.c:477
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486
+#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:499
+#: g10/keygen.c:497
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1157,29 +1166,29 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:512
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:525
+#: g10/keygen.c:523
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor no válido\n"
-#: g10/keygen.c:530
+#: g10/keygen.c:528
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:536
+#: g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:540
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:584
+#: g10/keygen.c:582
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1197,39 +1206,39 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:595
+#: g10/keygen.c:593
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:597
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no válido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:599
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
-#: g10/keygen.c:603
+#: g10/keygen.c:601
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:611
+#: g10/keygen.c:609
msgid "Email address: "
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
-#: g10/keygen.c:623
+#: g10/keygen.c:621
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Dirección no válida\n"
-#: g10/keygen.c:631
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:637
+#: g10/keygen.c:635
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:657
+#: g10/keygen.c:655
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1240,15 +1249,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:660
+#: g10/keygen.c:658
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:670
+#: g10/keygen.c:668
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:722
+#: g10/keygen.c:720
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1256,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:736
+#: g10/keygen.c:734
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"la opción \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:757
+#: g10/keygen.c:755
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1285,33 +1294,33 @@ msgstr ""
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entropía.\n"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:825
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n"
-#: g10/keygen.c:835
+#: g10/keygen.c:833
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:839
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:851
+#: g10/keygen.c:849
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:852
+#: g10/keygen.c:850
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:927
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:931
+#: g10/keygen.c:929
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1321,12 +1330,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--add-key\" para crear una clave secundaria con este "
"propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1044
+#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con "
"el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:991 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1342,12 +1351,12 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con "
"el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1022
+#: g10/keygen.c:1020
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
@@ -1391,282 +1400,282 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:164
+#: g10/getkey.c:205
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:294
+#: g10/getkey.c:344
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1038
+#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:117 g10/trustdb.c:1180
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
-#: g10/import.c:165
+#: g10/import.c:160
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:177 g10/trustdb.c:1256
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:174
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificativo de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:183
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:184
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr "nuevos identificativos de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas sub-claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones de clave: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas leídas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:203
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:343 g10/import.c:535
+#: g10/import.c:340 g10/import.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:354
+#: g10/import.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
-#: g10/import.c:356
+#: g10/import.c:353
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:367 g10/import.c:603
+#: g10/import.c:364 g10/import.c:600
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:373
+#: g10/import.c:370
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:377 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:381 g10/import.c:441 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n"
-#: g10/import.c:384
+#: g10/import.c:381
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
-#: g10/import.c:388
+#: g10/import.c:385
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
-#: g10/import.c:401
+#: g10/import.c:398
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:612
+#: g10/import.c:411 g10/import.c:609
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:421 g10/import.c:619
+#: g10/import.c:418 g10/import.c:616
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:550 g10/import.c:654
+#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
-#: g10/import.c:444 g10/import.c:660
+#: g10/import.c:441 g10/import.c:657
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
-#: g10/import.c:449
+#: g10/import.c:446
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:458
+#: g10/import.c:455
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:461
+#: g10/import.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n"
-#: g10/import.c:464
+#: g10/import.c:461
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas sub-claves\n"
-#: g10/import.c:474
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:550
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:553
#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
#. we are ready
-#: g10/import.c:559
+#: g10/import.c:556
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:563
+#: g10/import.c:560
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:568
+#: g10/import.c:565
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocación\n"
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:627
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:664
+#: g10/import.c:661
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
-#: g10/import.c:698
+#: g10/import.c:695
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:705 g10/import.c:729
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:727
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo da clave pública no soportado\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:703
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
-#: g10/import.c:722
+#: g10/import.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:759
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
-#: g10/import.c:781
+#: g10/import.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:798
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:808
+#: g10/import.c:806
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
@@ -2104,33 +2113,39 @@ msgstr "nota: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:834
+#: g10/mainproc.c:831
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:840
+#: g10/mainproc.c:837
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:852
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:853
+#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:884
+#: g10/mainproc.c:866
+#, fuzzy
+msgid " aka \""
+msgstr " importadas: %lu"
+
+#: g10/mainproc.c:908
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:957
+#: g10/mainproc.c:981
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:962
+#: g10/mainproc.c:986
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
@@ -2216,20 +2231,20 @@ msgstr "leyendo stdin...\n"
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:78
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:84
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "De acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:136
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:183
+#: g10/pubkey-enc.c:191
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
@@ -2297,292 +2312,297 @@ msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n"
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:123 g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232
+#: g10/tdbio.c:233
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:416
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
+#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
+#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: se ha creado el directorio\n"
-#: g10/tdbio.c:443
+#: g10/tdbio.c:451
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: el directorio no existe\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1292 g10/tdbio.c:449
+#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473
+#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: fallo en la creación del registro de versión: %s"
-#: g10/tdbio.c:477
+#: g10/tdbio.c:490
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:479
+#: g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:529
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:562
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:553
+#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
-#: g10/tdbio.c:1378
+#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:1381
+#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error lectura registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:582
+#: g10/tdbio.c:599
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escritura registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1058
+#: g10/tdbio.c:1077
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1066
+#: g10/tdbio.c:1085
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1087
+#: g10/tdbio.c:1106
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1122
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versión con numero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1108
+#: g10/tdbio.c:1127
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:1384
+#: g10/tdbio.c:1414
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error lectura registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1392
+#: g10/tdbio.c:1422
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escritura registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1402
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1432
+#: g10/tdbio.c:1462
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:142
+#: g10/trustdb.c:144
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:155
+#: g10/trustdb.c:157
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:170
+#: g10/trustdb.c:172
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:186
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:198
+#: g10/trustdb.c:200
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:327
+#: g10/trustdb.c:329
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "error lectura registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:334
+#: g10/trustdb.c:336
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:339
+#: g10/trustdb.c:341
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:346
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "error lectura clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:420
+#: g10/trustdb.c:422
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n"
-#: g10/trustdb.c:463
+#: g10/trustdb.c:465
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
-#: g10/trustdb.c:498
+#: g10/trustdb.c:500
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
+#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
-#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
+#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
+#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:538
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:548
+#: g10/trustdb.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:555
+#: g10/trustdb.c:557
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
-#: g10/trustdb.c:591
+#: g10/trustdb.c:593
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:774
+#: g10/trustdb.c:776
#, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro de directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:783
+#: g10/trustdb.c:785
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro de clave fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:793
+#: g10/trustdb.c:795
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro identificativo fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:802
+#: g10/trustdb.c:804
#, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro preferencias fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:812
+#: g10/trustdb.c:814
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro firma fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1013
+#: g10/trustdb.c:1151
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1017
+#: g10/trustdb.c:1155
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
+#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
+#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
+#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
+#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1242
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1139
+#: g10/trustdb.c:1277
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2591,205 +2611,205 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confianza, creada el %s\n"
"# (Puede usar \"gpgm --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
-#: g10/trustdb.c:1145
+#: g10/trustdb.c:1283
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:1152
+#: g10/trustdb.c:1290
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "error lectura registro de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1192
+#: g10/trustdb.c:1330
msgid "line too long\n"
msgstr "linea demasiado larga\n"
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1338
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "error: falta ':'\n"
-#: g10/trustdb.c:1205
+#: g10/trustdb.c:1343
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "error: huella dactilar no válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1347
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n"
-#: g10/trustdb.c:1234
+#: g10/trustdb.c:1372
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "la clave no está en tabla de confianza, buscando en el anillo.\n"
-#: g10/trustdb.c:1237
+#: g10/trustdb.c:1375
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "la clave no está en el anillo: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1241
+#: g10/trustdb.c:1379
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oh oh: la clave ahora está en la tabla de confianza???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1246
+#: g10/trustdb.c:1384
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1252
+#: g10/trustdb.c:1390
#, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1351
+#: g10/trustdb.c:1490
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:1354
+#: g10/trustdb.c:1493
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1404
+#: g10/trustdb.c:1565
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1418
+#: g10/trustdb.c:1579
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: actualización fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1421
+#: g10/trustdb.c:1582
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: actualizada\n"
-#: g10/trustdb.c:1423
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: bien\n"
-#: g10/trustdb.c:1438
+#: g10/trustdb.c:1599
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1451
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
+#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
+#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: actualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
+#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: bien\n"
-#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
+#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1479
+#: g10/trustdb.c:1640
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
+#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
+#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1513
+#: g10/trustdb.c:1674
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1518
+#: g10/trustdb.c:1679
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1524
+#: g10/trustdb.c:1685
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1551
+#: g10/trustdb.c:1712
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1554
+#: g10/trustdb.c:1715
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1760
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1606
+#: g10/trustdb.c:1767
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1610
+#: g10/trustdb.c:1771
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1618
+#: g10/trustdb.c:1779
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:1625
+#: g10/trustdb.c:1786
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1633
+#: g10/trustdb.c:1794
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610
+#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
-#: g10/trustdb.c:1893
+#: g10/trustdb.c:2054
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1956
+#: g10/trustdb.c:2117
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"
"de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n"
-#: g10/trustdb.c:1960
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2797,186 +2817,187 @@ msgstr ""
"de búsqueda de %lu pero no está marcado\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1967
+#: g10/trustdb.c:2128
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n"
"no apunta a un registro de directorio\n"
-#: g10/trustdb.c:1973
+#: g10/trustdb.c:2134
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:2006
+#: g10/trustdb.c:2167
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr ""
"lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n"
"en el bloque de clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2010
+#: g10/trustdb.c:2171
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/trustdb.c:2017
+#: g10/trustdb.c:2178
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n"
-#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831
+#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocación de certificado válida"
-#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832
+#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado bueno"
-#: g10/trustdb.c:2038
+#: g10/trustdb.c:2199
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "muy raro: no hay clave pública\n"
-#: g10/trustdb.c:2086
+#: g10/trustdb.c:2247
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n"
"un registro de directorio\n"
-#: g10/trustdb.c:2092
+#: g10/trustdb.c:2253
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu no dispone de clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2102
+#: g10/trustdb.c:2263
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
+#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2312
+#: g10/trustdb.c:2473
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360
+#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2494
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2339
+#: g10/trustdb.c:2500
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2354
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de sub-clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2454
+#: g10/trustdb.c:2615
msgid "Good self-signature"
msgstr "autofirma buena"
-#: g10/trustdb.c:2465
+#: g10/trustdb.c:2626
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "autofirma no válida"
-#: g10/trustdb.c:2475
+#: g10/trustdb.c:2636
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido auna "
"autofirma más reciente\n"
-#: g10/trustdb.c:2482
+#: g10/trustdb.c:2643
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n"
-#: g10/trustdb.c:2489
+#: g10/trustdb.c:2650
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida.\n"
-#: g10/trustdb.c:2573
+#: g10/trustdb.c:2734
msgid "Too many preferences"
msgstr "demasiadas preferencias"
-#: g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2748
msgid "Too many preference items"
msgstr "demasiados items de preferencias"
-#: g10/trustdb.c:2726
-msgid "Duplicated certificate - deleted"
+#: g10/trustdb.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:2759
+#: g10/trustdb.c:2922
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Oh oh, ¿se ha perdido la clave pública?"
-#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852
+#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853
+#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:2785
+#: g10/trustdb.c:2948
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2799
+#: g10/trustdb.c:2962
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3052
+#: g10/trustdb.c:3215
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloque de clave no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3070
+#: g10/trustdb.c:3233
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "no se usó clave primaria para insert_trust_record()\n"
-#: g10/ringedit.c:293
+#: g10/ringedit.c:314
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1300
+#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1486
+#: g10/ringedit.c:1492
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1487
+#: g10/ringedit.c:1493
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1488
+#: g10/ringedit.c:1494
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1489
+#: g10/ringedit.c:1495
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
@@ -2999,25 +3020,25 @@ msgstr ""
" que NO es segura para las firmas!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:58
+#: g10/openfile.c:63
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:60
+#: g10/openfile.c:65
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:85
+#: g10/openfile.c:90
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:134
+#: g10/openfile.c:145
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:181
+#: g10/openfile.c:192
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
@@ -3171,6 +3192,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "use this user-id for encryption"
+#~ msgstr "usa este usuario para cifrar"
+
#~ msgid "second"
#~ msgstr "segundo"