summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-05-23 14:29:05 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-05-23 14:29:05 +0200
commitc7447e78e2abb1298fecb9861fe420109c91f14f (patch)
treeb7a7954789898fc3cac24f43cbd0d32ec139f9f2 /po/es_ES.po
parentSee ChangeLog: Sat May 22 22:47:26 CEST 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-c7447e78e2abb1298fecb9861fe420109c91f14f.tar.xz
gnupg2-c7447e78e2abb1298fecb9861fe420109c91f14f.zip
See ChangeLog: Sun May 23 14:20:22 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po721
1 files changed, 367 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 22a629bc9..7cd82b60f 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-05-06 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-05-23 09:21+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Error general"
msgid "not encrypted"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: util/logger.c:178
+#: util/logger.c:218
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "¡Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:184
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:410
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:411
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n"
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:165
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -284,131 +284,131 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:167
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:168
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:169
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:170
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:171
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:172
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:173
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:174
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:175
msgid "list keys"
msgstr "lista las claves"
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:177
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista las claves y firmas"
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:178
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:179
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista las claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:180
msgid "list secret keys"
msgstr "lista las claves secretas"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:181
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:182
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:183
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:184
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:185
msgid "export keys"
msgstr "exporta las claves"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:186
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:187
msgid "import keys from a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:190
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona las claves"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:192
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:194
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:196
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:198
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:201
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:202
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:203
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:204
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:205
msgid "print all message digests"
msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:211
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -418,153 +418,154 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:213
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:214
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:218
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:219
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:221
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:222
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:223
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:224
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:226
#, fuzzy
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa este usuario para cifrar"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "do not make any changes"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:226
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:229
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:231
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:232
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:237
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:239
msgid "set debugging flags"
msgstr "establece los parámetros de depuración"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:240
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuración completa"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:241
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:242
msgid "do not write comment packets"
msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:243
msgid "(default is 1)"
msgstr "(por defecto es 1)"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:244
msgid "(default is 3)"
msgstr "(por defecto es 3)"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:246
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:247
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:248
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:250
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:253
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:255
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:256
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:258
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -584,15 +585,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:327
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:331
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:334
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:339
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -610,145 +611,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:413
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:449
+#: g10/g10.c:453
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:576
+#: g10/g10.c:580
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "nota: no existe fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:580
+#: g10/g10.c:584
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:587
+#: g10/g10.c:591
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:731
+#: g10/g10.c:737
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
+#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792
+#: g10/g10.c:786 g10/g10.c:798
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:795
+#: g10/g10.c:801
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:797
+#: g10/g10.c:803
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:799
+#: g10/g10.c:805
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:801
+#: g10/g10.c:807
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:804
+#: g10/g10.c:810
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:808
+#: g10/g10.c:814
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:885
+#: g10/g10.c:891
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:891
+#: g10/g10.c:897
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:898
+#: g10/g10.c:904
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:906
+#: g10/g10.c:912
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:919
+#: g10/g10.c:925
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:932
+#: g10/g10.c:938
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:946
+#: g10/g10.c:952
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:958
+#: g10/g10.c:964
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:973
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:981
+#: g10/g10.c:987
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:984
+#: g10/g10.c:990
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nombre_usuario"
-#: g10/encode.c:234 g10/g10.c:1007 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1013 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1018
+#: g10/g10.c:1024
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1077
+#: g10/g10.c:1083
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1091
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1151
+#: g10/g10.c:1157
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1226
+#: g10/g10.c:1232
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1236
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee el mensaje ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1233 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1239 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
@@ -774,54 +775,54 @@ msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:498
+#: g10/armor.c:500
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: "
-#: g10/armor.c:510
+#: g10/armor.c:512
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada"
-#: g10/armor.c:627
+#: g10/armor.c:629
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:670
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:704
+#: g10/armor.c:706
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
-#: g10/armor.c:708
+#: g10/armor.c:710
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:714
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:729
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:733
+#: g10/armor.c:735
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la línea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:997
+#: g10/armor.c:1001
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
-#: g10/armor.c:1001
+#: g10/armor.c:1005
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1005
+#: g10/armor.c:1009
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -969,61 +970,61 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:447
+#: g10/pkclist.c:454
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:455
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:459
#, fuzzy
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:473
+#: g10/pkclist.c:480
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:487
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:489
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:498
+#: g10/pkclist.c:505
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:506
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:506
+#: g10/pkclist.c:513
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:638 g10/pkclist.c:666
+#: g10/pkclist.c:569 g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:645 g10/pkclist.c:673
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:591
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1031,20 +1032,20 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:596
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:607
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:646
+#: g10/pkclist.c:653
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:672
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con "
"el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:301 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:88 g10/openfile.c:176 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:528
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1392,22 +1393,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contraseña: %s\n"
-#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:290
+#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: atención: fichero vacío\n"
-#: g10/encode.c:240
+#: g10/encode.c:237
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:435 g10/sign.c:346
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n"
-
-#: g10/encode.c:605
+#: g10/encode.c:417
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
@@ -1445,9 +1441,9 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
#: g10/import.c:116
-#, c-format
-msgid "can't open file: %s\n"
-msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
#: g10/import.c:160
#, c-format
@@ -1460,9 +1456,9 @@ msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
#: g10/import.c:172
-#, c-format
-msgid "read error: %s\n"
-msgstr "error de lectura: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "error lectura registro de clave: %s\n"
#: g10/import.c:175
#, c-format
@@ -1519,7 +1515,7 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:534
+#: g10/import.c:342 g10/import.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:604
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
@@ -1542,159 +1538,150 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501
+#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:117 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:380 g10/import.c:440 g10/import.c:658
-#, c-format
-msgid "can't lock public keyring: %s\n"
+#: g10/import.c:379 g10/import.c:435
+#, fuzzy
+msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n"
-#: g10/import.c:383
-#, c-format
-msgid "can't write to keyring: %s\n"
-msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
+#: g10/import.c:382
+#, fuzzy
+msgid "error writing keyring `%': %s\n"
+msgstr "%s: error escritura registro de versión: %s\n"
#: g10/import.c:387
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
-#: g10/import.c:400
+#: g10/import.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:413 g10/import.c:613
+#: g10/import.c:411 g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:420 g10/import.c:620
+#: g10/import.c:417 g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:437 g10/import.c:549 g10/import.c:655
-msgid "writing keyblock\n"
-msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
-
-#: g10/import.c:443 g10/import.c:661
-#, c-format
-msgid "can't write keyblock: %s\n"
-msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "%s: error escritura registro de versión: %s\n"
-#: g10/import.c:448
+#: g10/import.c:444
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:451
+#: g10/import.c:447
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:454
+#: g10/import.c:450
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:457
+#: g10/import.c:453
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:460
+#: g10/import.c:456
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n"
-#: g10/import.c:463
+#: g10/import.c:459
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas sub-claves\n"
-#: g10/import.c:473
+#: g10/import.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:552
-#, c-format
-msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
-msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
-
-#: g10/import.c:555
-#, c-format
-msgid "can't write keyring: %s\n"
-msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
+#: g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n"
-#: g10/import.c:559
+#: g10/import.c:552
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:564
+#: g10/import.c:556
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:569
+#: g10/import.c:561
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:598
+#: g10/import.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocación\n"
-#: g10/import.c:631
+#: g10/import.c:621
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:665
+#: g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
-#: g10/import.c:699
+#: g10/import.c:686
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:706 g10/import.c:731
+#: g10/import.c:693 g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo da clave pública no soportado\n"
-#: g10/import.c:707
+#: g10/import.c:694
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
-#: g10/import.c:723
+#: g10/import.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n"
-#: g10/import.c:732
+#: g10/import.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n"
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:750
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n"
@@ -1703,29 +1690,34 @@ msgstr "clave %08lX: 1 nueva sub-clave\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:807
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:829
+#: g10/import.c:815
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:890
+#: g10/import.c:915
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
-#: g10/import.c:1008 g10/import.c:1063
+#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1809,7 +1801,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1684 g10/keyedit.c:1733 g10/sign.c:75
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1688 g10/keyedit.c:1737 g10/sign.c:75
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -1847,368 +1839,368 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:499
+#: g10/keyedit.c:501
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:537
msgid "quit"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:537
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú"
-#: g10/keyedit.c:536
+#: g10/keyedit.c:538
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "save"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:540
msgid "help"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:540
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:542
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:540
+#: g10/keyedit.c:542
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:543
msgid "list"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:541
+#: g10/keyedit.c:543
msgid "list key and user ids"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:544
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:545
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:543
+#: g10/keyedit.c:545
msgid "select user id N"
msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:546
msgid "key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:546
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:545
+#: g10/keyedit.c:547
msgid "check"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:545
+#: g10/keyedit.c:547
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:546
+#: g10/keyedit.c:548
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:549
msgid "sign"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:547
+#: g10/keyedit.c:549
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:550
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:551
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "firmando:"
-#: g10/keyedit.c:549
+#: g10/keyedit.c:551
#, fuzzy
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:550
+#: g10/keyedit.c:552
msgid "debug"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:551
+#: g10/keyedit.c:553
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:551
+#: g10/keyedit.c:553
msgid "add a user id"
msgstr "añade un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:552
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:552
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "delete user id"
msgstr "borra un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:555
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:555
msgid "add a secondary key"
msgstr "añade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:554
+#: g10/keyedit.c:556
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:554
+#: g10/keyedit.c:556
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:555
+#: g10/keyedit.c:557
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:555
+#: g10/keyedit.c:557
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:556
+#: g10/keyedit.c:558
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:556
+#: g10/keyedit.c:558
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
-#: g10/keyedit.c:558
+#: g10/keyedit.c:560
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:559
+#: g10/keyedit.c:561
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:559
+#: g10/keyedit.c:561
msgid "list preferences"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:562
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:562
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contraseña"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:563
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:563
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "revsig"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:564
#, fuzzy
msgid "revoke signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "revkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:565
#, fuzzy
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:613
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:638
+#: g10/keyedit.c:642
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:665
+#: g10/keyedit.c:669
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto\n"
-#: g10/keyedit.c:687
+#: g10/keyedit.c:691
msgid "Save changes? "
msgstr "¿Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:690
+#: g10/keyedit.c:694
msgid "Quit without saving? "
msgstr "¿Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:700
+#: g10/keyedit.c:704
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/keyedit.c:711
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:718
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-#: g10/keyedit.c:717 g10/keyedit.c:776
+#: g10/keyedit.c:721 g10/keyedit.c:780
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:754
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:755
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
-#: g10/keyedit.c:816 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:820 g10/keyedit.c:842
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:846
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:847
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:897
+#: g10/keyedit.c:901
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1293
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1295
+#: g10/keyedit.c:1299
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria\n"
-#: g10/keyedit.c:1299
+#: g10/keyedit.c:1303
msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1301
+#: g10/keyedit.c:1305
msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1346
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1422
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1468
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1562
+#: g10/keyedit.c:1566
#, fuzzy
msgid "user ID: \""
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/keyedit.c:1565
+#: g10/keyedit.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1569
+#: g10/keyedit.c:1573
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/keyedit.c:1649
+#: g10/keyedit.c:1653
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1676
#, fuzzy
msgid "no secret key\n"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: g10/mainproc.c:185
+#: g10/mainproc.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "Clave pública no encontrada"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
@@ -2216,93 +2208,83 @@ msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
#. * and store it with the context. do_proc_packets can then use
#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:220
+#: g10/mainproc.c:219
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:253
+#: g10/mainproc.c:252
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:270
+#: g10/mainproc.c:275
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "nota: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:272
+#: g10/mainproc.c:277
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:876
+#: g10/mainproc.c:890
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:883
+#: g10/mainproc.c:896
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:895
-#, fuzzy
-msgid "encrypted message is valid\n"
-msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-
-#: g10/mainproc.c:899
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/mainproc.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't check MDC: %s\n"
-msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:925 g10/mainproc.c:936
+#: g10/mainproc.c:922 g10/mainproc.c:933
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:926 g10/mainproc.c:937
+#: g10/mainproc.c:923 g10/mainproc.c:934
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:928
+#: g10/mainproc.c:925
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/mainproc.c:974
+#: g10/mainproc.c:975
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1047
+#: g10/mainproc.c:1056
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1052
+#: g10/mainproc.c:1061
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:90
+#: g10/misc.c:93
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:93
+#: g10/misc.c:96
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n"
-#: g10/misc.c:200
+#: g10/misc.c:203
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n"
-#: g10/misc.c:214
+#: g10/misc.c:217
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2310,18 +2292,18 @@ msgstr ""
"Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
"para futuros usos\n"
-#: g10/misc.c:236
+#: g10/misc.c:239
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado está en desuso; considere el uso de uno más "
"estándar.\n"
-#: g10/parse-packet.c:113
+#: g10/parse-packet.c:112
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:892
+#: g10/parse-packet.c:872
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el sub-paquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
@@ -2366,7 +2348,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:292
+#: g10/plaintext.c:302
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@@ -2402,34 +2384,34 @@ msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Aviso: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
-#: g10/sig-check.c:186
+#: g10/sig-check.c:187
#, fuzzy
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
-#: g10/sig-check.c:282
+#: g10/sig-check.c:283
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:290
+#: g10/sig-check.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/sig-check.c:307
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "atención: clave de la firma caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:364
+#: g10/sig-check.c:365
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
@@ -2447,12 +2429,17 @@ msgstr "no puede crearse `%s': %s\n"
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/textfilter.c:122
+#: g10/sign.c:346
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n"
+
+#: g10/textfilter.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:189
+#: g10/textfilter.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
@@ -2492,7 +2479,7 @@ msgstr "%s: se ha creado el directorio\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: el directorio no existe\n"
-#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:113 g10/openfile.c:183 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -3048,40 +3035,40 @@ msgstr ""
" que NO es segura para las firmas!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:63
+#: g10/openfile.c:65
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:65
+#: g10/openfile.c:67
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:90
+#: g10/openfile.c:92
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:147
+#: g10/openfile.c:149
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:197
+#: g10/openfile.c:199
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
-#: g10/encr-data.c:60
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:62
+#: g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:77
+#: g10/encr-data.c:85
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
@@ -3220,6 +3207,35 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "can't open file: %s\n"
+#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
+
+#~ msgid "read error: %s\n"
+#~ msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
+#~ msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
+
+#~ msgid "writing keyblock\n"
+#~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
+
+#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
+#~ msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
+
+#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
+#~ msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
+
+#~ msgid "can't write keyring: %s\n"
+#~ msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "encrypted message is valid\n"
+#~ msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
+#~ msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
+
#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
#~ msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
@@ -3279,9 +3295,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
#~ msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n"
-#~ msgid "error reading key record: %s\n"
-#~ msgstr "error lectura registro de clave: %s\n"
-
#~ msgid "line too long\n"
#~ msgstr "linea demasiado larga\n"