diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
commit | dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 (patch) | |
tree | 922ecf6085ee6bacb435e6778e0e171f5a98d421 /po/it.po | |
parent | po: Update Czech translation (diff) | |
download | gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.tar.xz gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 707 |
1 files changed, 528 insertions, 179 deletions
@@ -1241,6 +1241,20 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la chiave segreta non è disponibile" @@ -1752,6 +1766,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" #, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: saltata: %s\n" + +#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" @@ -1763,19 +1782,36 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: saltata: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" @@ -1792,14 +1828,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2158,28 +2199,6 @@ msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2387,14 +2406,6 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" @@ -2470,6 +2481,11 @@ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" @@ -2963,33 +2979,33 @@ msgstr "[revoca]" msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "una firma non corretta\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d firme non corrette\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d firme non corrette\n" +msgstr[1] "%d firme non corrette\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" +msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "una firma non controllata a causa di un errore\n" +msgstr[1] "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +msgstr[1] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3626,13 +3642,12 @@ msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Cancellata %d firma.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Cancellate %d firme.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Cancellata %d firma.\n" +msgstr[1] "Cancellata %d firma.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" @@ -3647,11 +3662,9 @@ msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "L'user ID \"%s\" è stato revocato." +msgstr[1] "L'user ID \"%s\" è stato revocato." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4197,37 +4210,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Non hai specificato una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva*\n" -"idea! Lo farò io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n" -"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4272,6 +4254,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" @@ -4327,18 +4317,6 @@ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea davvero? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" - msgid "never " msgstr "mai " @@ -4357,19 +4335,18 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: " msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "una firma non corretta\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d firme non corrette\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d firme non corrette\n" +msgstr[1] "%d firme non corrette\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" @@ -4400,20 +4377,27 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +msgstr[1] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "una firma non corretta\n" +msgstr[1] "una firma non corretta\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4457,18 +4441,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "richiedo la chiave %08lX a %s\n" +msgstr[1] "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -4487,9 +4469,9 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4713,6 +4695,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n" @@ -5128,6 +5121,19 @@ msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" @@ -5172,11 +5178,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" @@ -5268,19 +5269,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" @@ -5291,6 +5304,11 @@ msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " @@ -5376,24 +5394,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" +msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" +msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" +msgstr[1] "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" +msgstr[1] "" +"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5636,6 +5667,237 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmi gestiti:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Policy: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "elenca le chiavi" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n" @@ -5694,19 +5956,24 @@ msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "per favore usa --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" +msgstr[1] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n" +msgstr[1] "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" @@ -5716,10 +5983,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5918,8 +6181,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6009,8 +6275,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr[1] "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8211,6 +8479,9 @@ msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" @@ -8507,6 +8778,91 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Cancellate %d firme.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non hai specificato una passphrase - questa è probabilmente una " +#~ "*cattiva*\n" +#~ "idea! Lo farò io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n" +#~ "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "una firma non corretta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o " +#~ "problema\n" +#~ "con l'orologio)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8767,10 +9123,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" - -#, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "errore del keyserver" @@ -9981,9 +10333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Policy: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" |