summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2016-07-14 15:56:26 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2016-07-14 15:56:26 +0200
commit2b96661f6db9e57e44a11f3353968c198f4c217e (patch)
tree0ba98e2dbc56153cb5f6e1c50b2adc259965a40e /po/ro.po
parentpo: Update the German translation (diff)
downloadgnupg2-2b96661f6db9e57e44a11f3353968c198f4c217e.tar.xz
gnupg2-2b96661f6db9e57e44a11f3353968c198f4c217e.zip
po: Auto-update translations
--
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po57
1 files changed, 41 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9f545760c..71435aa8a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1788,6 +1788,15 @@ msgstr ""
msgid " - skipped"
msgstr "%s: sărită: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "scriu în `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greșit - sărită\n"
+
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
@@ -1795,10 +1804,6 @@ msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sărită\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greșit - sărită\n"
-
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
@@ -1916,6 +1921,11 @@ msgstr "generează o nouă perechi de chei"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "generează o nouă perechi de chei"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "generează o nouă perechi de chei"
+
msgid "full featured key pair generation"
msgstr ""
@@ -2287,6 +2297,11 @@ msgstr "%s:%d: opțiuni import invalide\n"
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opțiuni import invalide\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid list options\n"
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "opțiuni enumerare invalide\n"
+
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni export invalide\n"
@@ -2622,6 +2637,11 @@ msgstr "actualizează baza de date de încredere"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizează baza de date de încredere"
+#, fuzzy
+#| msgid "show key fingerprint"
+msgid "show key during import"
+msgstr "afișează amprenta cheii"
+
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2632,6 +2652,9 @@ msgstr "cheie secretă de nefolosit"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d sărit\n"
@@ -2776,11 +2799,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am găsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "scriu în `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
@@ -3542,6 +3560,11 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbată așa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+msgstr "Generarea cheii a eșuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "amprentă invalidă"
@@ -3868,6 +3891,11 @@ msgstr "Doriți într-adevăr să creați certificatele de revocare? (d/N) "
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secretă\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "revoke a user ID"
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr "revocă un ID utilizator"
+
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
@@ -4393,10 +4421,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "sărită \"%s\": %s\n"
-
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprentă cheie primară:"
@@ -4517,6 +4541,10 @@ msgid "no keyserver known\n"
msgstr "nici o acțiune pentru serverul de chei!\n"
#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "sărită \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
@@ -10306,9 +10334,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revuid"
-#~ msgid "revoke a user ID"
-#~ msgstr "revocă un ID utilizator"
-
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"