summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-05-09 11:54:35 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-05-09 11:54:35 +0200
commitd9405f0c490e09e2a9918e7d30002fbbdcb5e9f1 (patch)
tree94d0bd9a283c396e5cceddca9f04e93404eeb828 /po/sk.po
parentPrint a note for revoked signing keys. (diff)
downloadgnupg2-d9405f0c490e09e2a9918e7d30002fbbdcb5e9f1.tar.xz
gnupg2-d9405f0c490e09e2a9918e7d30002fbbdcb5e9f1.zip
Updated German translation.
Fix in gpgconf for W32.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po451
1 files changed, 230 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2e29f127c..683f9a35f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-09 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "nesprávne heslo"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1058 g10/keygen.c:3155
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3155
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
#, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
-#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1059 g10/import.c:193
+#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:965 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
+#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
@@ -405,18 +405,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2063 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
+#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s možnosťami `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2067
+#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2073
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "súbor s možnosťami `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2074 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
+#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "čítam možnosti z `%s'\n"
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "zmeniť heslo"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1352
-#: tools/gpgconf-comp.c:1675
+#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1372
+#: tools/gpgconf-comp.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3941 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3959 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemožno otvoriť `%s'\n"
@@ -1690,53 +1690,53 @@ msgstr "VAROVANIE: tajný kľúč %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súčet\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: nič nebolo vyexportované\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "príliš veľa položiek v bufferi verejných kľúčov - vypnuté\n"
-#: g10/getkey.c:174
+#: g10/getkey.c:175
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
-#: g10/getkey.c:1071
+#: g10/getkey.c:1111
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1076
+#: g10/getkey.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
-#: g10/getkey.c:1078
+#: g10/getkey.c:1118
#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
msgstr "vypísať fingerprint"
# c-format
-#: g10/getkey.c:1873
+#: g10/getkey.c:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatný kľúč %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2476 g10/keyedit.c:3727
+#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajný kľúč pre tento verejný kľúč %08lX!\n"
-#: g10/getkey.c:2707
+#: g10/getkey.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "používam sekundárny kľúč %08lX namiesto primárneho kľúča %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2754
+#: g10/getkey.c:2809
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kľúč %08lX: tajný kľúč bez verejného kľúča - preskočené\n"
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1744,132 +1744,132 @@ msgstr ""
"@Príkazy:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:372
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[súbor]|vytvoriť podpis"
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:373
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[súbor]|vytvoriť podpis v čitateľnom dokumente"
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvoriť podpis oddelený od dokumentu"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
msgid "encrypt data"
msgstr "šifrovať dáta"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "šifrovanie len so symetrickou šifrou"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dešifrovať dáta (implicitne)"
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovať podpis"
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys"
msgstr "vypísať zoznam kľúčov"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:385
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypísať zoznam kľúčov a podpisov"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:386
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov"
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypísať zoznam kľúčov a fingerprintov"
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
msgid "list secret keys"
msgstr "vypísať zoznam tajných kľúčov"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:389
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:390
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstrániť kľúč zo súboru verejných kľúčov"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:392
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstrániť kľúč zo súboru tajných kľúčov"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:393
msgid "sign a key"
msgstr "podpísať kľúč"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:394
msgid "sign a key locally"
msgstr "podpísať kľúč lokálne"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:395
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpísať alebo modifikovať kľúč"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:396
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:398
msgid "export keys"
msgstr "exportovať kľúče"
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovať kľúče na server kľúčov"
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:402
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhľadať kľúče na serveri kľúčov"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:404
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovať všetky kľúče zo servera kľúčov"
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:409
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovať/zlúčiť kľúče"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:412
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:413
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:414
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:419
+#: g10/gpg.c:423
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovať databázu dôvery"
-#: g10/gpg.c:426
+#: g10/gpg.c:430
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [súbory]|vypíš hash"
-#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1880,52 +1880,52 @@ msgstr ""
"Možnosti:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO"
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"použiť toto id užívateľa na podpísanie\n"
" alebo dešifrovanie"
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastaviť úroveň komprimácie N (0 - žiadna\n"
" komprimácia)"
-#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
msgid "use canonical text mode"
msgstr "použiť kánonický textový mód"
-#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
+#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR"
-#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
+#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykonať žiadne zmeny"
-#: g10/gpg.c:480
+#: g10/gpg.c:484
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vyžiadať potvrdenie pred prepísaním"
-#: g10/gpg.c:523
+#: g10/gpg.c:527
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:528
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"(Použite manuálové stránky pre kompletný zoznam všetkých príkazov a "
"možností)\n"
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
+#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1954,17 +1954,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [mená] vypísať kľúče\n"
" --fingerprint [mená] vypísať fingerprinty\n"
-#: g10/gpg.c:754 g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznámte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
-#: g10/gpg.c:771
+#: g10/gpg.c:777
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
-#: g10/gpg.c:774
+#: g10/gpg.c:780
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"podpísať, overiť, šifrovať alebo dešifrovať\n"
"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
-#: g10/gpg.c:785 sm/gpgsm.c:587
+#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:587
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1982,569 +1982,569 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované algoritmy:\n"
-#: g10/gpg.c:788
+#: g10/gpg.c:794
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejné kľúče: "
-#: g10/gpg.c:795 g10/keyedit.c:2321
+#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2321
msgid "Cipher: "
msgstr "Šifry: "
-#: g10/gpg.c:802
+#: g10/gpg.c:808
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2366
+#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2366
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
-#: g10/gpg.c:816 sm/gpgsm.c:607
+#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:607
msgid "Used libraries:"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:924
+#: g10/gpg.c:930
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "použitie: gpg [možnosti] "
-#: g10/gpg.c:1094 sm/gpgsm.c:772
+#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:772
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktné príkazy\n"
-#: g10/gpg.c:1112
+#: g10/gpg.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1309
+#: g10/gpg.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1312
+#: g10/gpg.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1315
+#: g10/gpg.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1321
+#: g10/gpg.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1324
+#: g10/gpg.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1327
+#: g10/gpg.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1333
+#: g10/gpg.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1336
+#: g10/gpg.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1339
+#: g10/gpg.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1345
+#: g10/gpg.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1348
+#: g10/gpg.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1351
+#: g10/gpg.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1530
+#: g10/gpg.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "neznáma položka konfigurácie \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1630
+#: g10/gpg.c:1636
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1632
+#: g10/gpg.c:1638
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1634
+#: g10/gpg.c:1640
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n"
-#: g10/gpg.c:1636
+#: g10/gpg.c:1642
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1640
+#: g10/gpg.c:1646
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/gpg.c:1648
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:1644
+#: g10/gpg.c:1650
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1646
+#: g10/gpg.c:1652
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/gpg.c:1654
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1650
+#: g10/gpg.c:1656
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "ukáž v ktorom súbore kľúčov je vypísaný kľúč"
-#: g10/gpg.c:1652
+#: g10/gpg.c:1658
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n"
-#: g10/gpg.c:1811
+#: g10/gpg.c:1817
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s možnosťami `%s ignorovaný'\n"
-#: g10/gpg.c:1902
+#: g10/gpg.c:1908
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2281 g10/gpg.c:2965 g10/gpg.c:2977
+#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:2988
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne použitie!\n"
-#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2474
+#: g10/gpg.c:2473 g10/gpg.c:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2567
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2579 g10/gpg.c:2774 g10/keyedit.c:4085
+#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4085
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2594
+#: g10/gpg.c:2605
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2612
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
-#: g10/gpg.c:2604
+#: g10/gpg.c:2615
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-#: g10/gpg.c:2611
+#: g10/gpg.c:2622
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2614
+#: g10/gpg.c:2625
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2621
+#: g10/gpg.c:2632
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
-#: g10/gpg.c:2624
+#: g10/gpg.c:2635
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-#: g10/gpg.c:2632
+#: g10/gpg.c:2643
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2634
+#: g10/gpg.c:2645
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2636
+#: g10/gpg.c:2647
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2638
+#: g10/gpg.c:2649
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2642
+#: g10/gpg.c:2653
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2644
+#: g10/gpg.c:2655
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:2646
+#: g10/gpg.c:2657
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2648
+#: g10/gpg.c:2659
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2650
+#: g10/gpg.c:2661
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2652
+#: g10/gpg.c:2663
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2654
+#: g10/gpg.c:2665
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2661
+#: g10/gpg.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2675
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2671
+#: g10/gpg.c:2682
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n"
-#: g10/gpg.c:2846
+#: g10/gpg.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#: g10/gpg.c:2849
+#: g10/gpg.c:2860
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2954 sm/gpgsm.c:1374
+#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n"
-#: g10/gpg.c:2958
+#: g10/gpg.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prepíše %s\n"
-#: g10/gpg.c:2967
+#: g10/gpg.c:2978
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2970
+#: g10/gpg.c:2981
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
-#: g10/gpg.c:2985
+#: g10/gpg.c:2996
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2999
+#: g10/gpg.c:3010
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v móde --pgp2 môžete vytvárať len oddelené podpisy alebo podpisy čitateľné "
"ako text\n"
-#: g10/gpg.c:3005
+#: g10/gpg.c:3016
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v móde --pgp2 nemožno súčasne šifrovať a podpisovať\n"
-#: g10/gpg.c:3011
+#: g10/gpg.c:3022
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v móde --pgp2 musíte použiť súbor (nie rúru).\n"
-#: g10/gpg.c:3024
+#: g10/gpg.c:3035
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "šifrovanie správ v móde --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3090 g10/gpg.c:3114 sm/gpgsm.c:1446
+#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3120 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
+#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3102
+#: g10/gpg.c:3113
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3108
+#: g10/gpg.c:3119
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3134
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "položka completes-needed musí byť väčšia ako 0\n"
-#: g10/gpg.c:3125
+#: g10/gpg.c:3136
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "položka marginals-needed musí byť väčšia ako 1\n"
-#: g10/gpg.c:3127
+#: g10/gpg.c:3138
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "položka max-cert-depth musí byť v rozmedzí od 1 do 255\n"
-#: g10/gpg.c:3129
+#: g10/gpg.c:3140
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatná implicitná úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3131
+#: g10/gpg.c:3142
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatná minimálna úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3145
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporučovaný\n"
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3149
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatný mód S2K; musí byť 0, 1 alebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3145
+#: g10/gpg.c:3156
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatné defaultné predvoľby\n"
-#: g10/gpg.c:3154
+#: g10/gpg.c:3165
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre šifrovanie\n"
-#: g10/gpg.c:3158
+#: g10/gpg.c:3169
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre hashovanie\n"
-#: g10/gpg.c:3162
+#: g10/gpg.c:3173
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre kompresiu\n"
-#: g10/gpg.c:3195
+#: g10/gpg.c:3206
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n"
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3253
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-#: g10/gpg.c:3247
+#: g10/gpg.c:3258
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-#: g10/gpg.c:3252
+#: g10/gpg.c:3263
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-#: g10/gpg.c:3344
+#: g10/gpg.c:3355
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3355
+#: g10/gpg.c:3366
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez použitia šifrovania s verejným kľúčom\n"
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3387
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3394
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3385
+#: g10/gpg.c:3396
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3406
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3408
+#: g10/gpg.c:3419
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3410
+#: g10/gpg.c:3421
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3413
+#: g10/gpg.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
"\n"
-#: g10/gpg.c:3431
+#: g10/gpg.c:3442
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3444
+#: g10/gpg.c:3455
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3459
+#: g10/gpg.c:3470
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3461
+#: g10/gpg.c:3472
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3464
+#: g10/gpg.c:3475
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
"\n"
-#: g10/gpg.c:3484
+#: g10/gpg.c:3495
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3493
+#: g10/gpg.c:3504
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3518
+#: g10/gpg.c:3529
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3526
+#: g10/gpg.c:3537
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id užívateľa"
-#: g10/gpg.c:3530
+#: g10/gpg.c:3541
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id užívateľa"
-#: g10/gpg.c:3551
+#: g10/gpg.c:3562
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id užívateľa [príkazy]"
-#: g10/gpg.c:3636
+#: g10/gpg.c:3654
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo poslať kľúč na server: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3638
+#: g10/gpg.c:3656
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prijať kľúč zo servera: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3640
+#: g10/gpg.c:3658
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export kľúča: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3651
+#: g10/gpg.c:3669
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa nájsť server: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3661
+#: g10/gpg.c:3679
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3712
+#: g10/gpg.c:3730
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3720
+#: g10/gpg.c:3738
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3810
+#: g10/gpg.c:3828
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3927
+#: g10/gpg.c:3945
msgid "[filename]"
msgstr "[meno súboru]"
-#: g10/gpg.c:3931
+#: g10/gpg.c:3949
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Začnite písať svoju správu ...\n"
-#: g10/gpg.c:4243
+#: g10/gpg.c:4261
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre certifikačnú politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:4245
+#: g10/gpg.c:4263
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:4278
+#: g10/gpg.c:4296
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
@@ -3065,29 +3065,29 @@ msgstr "[revokácia]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kľúča ním samým]"
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zlý podpis\n"
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zlých podpisov\n"
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n"
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoverených, pretože chýba kľúč\n"
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoverený, pretože vznikla chyba\n"
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoverených, pretože vznikli chyby\n"
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Charakteristiky: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:310
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
@@ -3808,24 +3808,24 @@ msgid "(sensitive)"
msgstr "(citlivá informácia)"
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
-#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:529
+#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokované]"
-#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnosť skončí: %s]"
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
-#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
+#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnosť skončí: %s]"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kľúč bol označený za neplatný (disabled)"
-#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:202
msgid "card-no: "
msgstr ""
@@ -4657,54 +4657,54 @@ msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n"
msgid "never "
msgstr "nikdy "
-#: g10/keylist.c:263
+#: g10/keylist.c:267
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritická podpisová politika: "
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:269
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisová politika: "
-#: g10/keylist.c:304
+#: g10/keylist.c:308
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keylist.c:357
+#: g10/keylist.c:361
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritická podpisová notácia: "
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:363
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisová notácia: "
-#: g10/keylist.c:469
+#: g10/keylist.c:473
msgid "Keyring"
msgstr "súbor kľúčov (keyring)"
-#: g10/keylist.c:1504
+#: g10/keylist.c:1547
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Primárny fingerprint kľúča:"
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1549
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkľúča:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1513
+#: g10/keylist.c:1556
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Primárny fingerprint kľúča:"
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1558
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkľúča:"
-#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kľúča ="
-#: g10/keylist.c:1590
+#: g10/keylist.c:1633
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
@@ -5972,19 +5972,24 @@ msgstr ""
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kľúču %08lX skončila platnosť %s\n"
-#: g10/sig-check.c:296
+#: g10/sig-check.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
+
+#: g10/sig-check.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpokladám neplatný podpis kľúčom %08lX, pretože je nastavený neznámy "
"kritický bit\n"
-#: g10/sig-check.c:561
+#: g10/sig-check.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč pre revokáciu kľúča\n"
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč pre viazanie podkľúčov\n"
@@ -7641,6 +7646,10 @@ msgstr "nemôžem zavrieť `%s': %s\n"
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:1872
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
+
#: sm/import.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
@@ -8017,7 +8026,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:3060
+#: tools/gpgconf-comp.c:3080
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""