diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 483 |
1 files changed, 244 insertions, 239 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-13 12:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-03 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "la contrasenya és errònia" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1094 g10/keygen.c:3226 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1073 g10/keygen.c:3226 #: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:311 @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1095 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1074 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 #: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1997 -#: sm/gpgsm.c:2034 sm/gpgsm.c:2072 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978 +#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" @@ -345,12 +345,13 @@ msgstr "" msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:125 sm/gpgsm.c:311 tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:311 +#: tools/symcryptrun.c:167 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119 +#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:120 msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" @@ -415,165 +416,165 @@ msgstr "" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:494 tools/gpg-connect-agent.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:173 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:297 +#: agent/gpg-agent.c:322 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/gpg-agent.c:299 +#: agent/gpg-agent.c:324 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:658 +#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 -#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:896 sm/gpgsm.c:899 tools/symcryptrun.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 +#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2101 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:987 +#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2105 -#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2084 +#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2112 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:998 +#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2091 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:973 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:998 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1328 agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1452 -#: agent/gpg-agent.c:1493 agent/gpg-agent.c:1497 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928 +#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1473 agent/gpg-agent.c:1477 +#: agent/gpg-agent.c:1518 agent/gpg-agent.c:1522 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:971 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1342 scd/scdaemon.c:942 +#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:985 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1365 scd/scdaemon.c:965 +#: agent/gpg-agent.c:1390 scd/scdaemon.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1374 +#: agent/gpg-agent.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: agent/gpg-agent.c:1394 +#: agent/gpg-agent.c:1419 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:1405 scd/scdaemon.c:985 +#: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:988 +#: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1422 scd/scdaemon.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 +#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1456 agent/gpg-agent.c:1503 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1481 agent/gpg-agent.c:1528 g10/openfile.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" -#: agent/gpg-agent.c:1509 +#: agent/gpg-agent.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1513 +#: agent/gpg-agent.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1643 scd/scdaemon.c:1020 +#: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1665 +#: agent/gpg-agent.c:1690 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1670 +#: agent/gpg-agent.c:1695 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1690 +#: agent/gpg-agent.c:1715 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1695 +#: agent/gpg-agent.c:1720 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1808 scd/scdaemon.c:1143 +#: agent/gpg-agent.c:1833 scd/scdaemon.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1921 scd/scdaemon.c:1210 +#: agent/gpg-agent.c:1946 scd/scdaemon.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claus es descarta\n" -#: agent/gpg-agent.c:2049 +#: agent/gpg-agent.c:2074 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:2060 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 +#: agent/gpg-agent.c:2085 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 #: tools/gpg-connect-agent.c:2094 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" -#: agent/gpg-agent.c:2073 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:2098 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 #: tools/gpg-connect-agent.c:2105 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -717,12 +718,12 @@ msgid "" "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:587 +#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:463 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí|si" -#: agent/trustlist.c:587 +#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:465 msgid "No" msgstr "" @@ -908,35 +909,35 @@ msgstr "" msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "" -#: common/audit.c:684 +#: common/audit.c:692 #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: common/audit.c:691 +#: common/audit.c:699 #, fuzzy msgid "root certificate missing" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: common/audit.c:717 +#: common/audit.c:725 msgid "Data encryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827 +#: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835 #, fuzzy msgid "Data available" msgstr "La clau és disponible en: " # Fitxer indi fins final. Hau! ivb # Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm -#: common/audit.c:725 +#: common/audit.c:733 #, fuzzy msgid "Session key created" msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n" -#: common/audit.c:730 +#: common/audit.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm: %s" msgstr "armadura: %s\n" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "armadura: %s\n" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: common/audit.c:732 common/audit.c:734 +#: common/audit.c:740 common/audit.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -956,93 +957,93 @@ msgstr "" # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: common/audit.c:736 +#: common/audit.c:744 #, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" msgstr "no és xifrat" -#: common/audit.c:742 +#: common/audit.c:750 msgid "Number of recipients" msgstr "" -#: common/audit.c:750 +#: common/audit.c:758 #, c-format msgid "Recipient %d" msgstr "" -#: common/audit.c:778 +#: common/audit.c:786 msgid "Data signing succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:798 +#: common/audit.c:806 msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:823 +#: common/audit.c:831 #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" -#: common/audit.c:832 +#: common/audit.c:840 #, fuzzy msgid "Signature available" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: common/audit.c:837 +#: common/audit.c:845 #, fuzzy msgid "Parsing signature succeeded" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: common/audit.c:842 +#: common/audit.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: common/audit.c:857 +#: common/audit.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Signature %d" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: common/audit.c:873 +#: common/audit.c:881 #, fuzzy msgid "Certificate chain valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: common/audit.c:884 +#: common/audit.c:892 #, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: common/audit.c:894 +#: common/audit.c:902 #, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: common/audit.c:911 +#: common/audit.c:919 #, fuzzy msgid "Included certificates" msgstr "Certificat invàlid" -#: common/audit.c:970 +#: common/audit.c:978 msgid "No audit log entries." msgstr "" -#: common/audit.c:1019 +#: common/audit.c:1027 #, fuzzy msgid "Unknown operation" msgstr "la versió és desconeguda" -#: common/audit.c:1037 +#: common/audit.c:1045 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1047 +#: common/audit.c:1055 msgid "Dirmngr usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1083 +#: common/audit.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3984 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3963 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" @@ -2051,15 +2052,15 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] mostra claus\n" " --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -#: g10/gpg.c:790 g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:807 +#: g10/gpg.c:831 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: g10/gpg.c:810 +#: g10/gpg.c:834 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: g10/gpg.c:821 sm/gpgsm.c:507 +#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2082,570 +2083,566 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmes suportats:\n" -#: g10/gpg.c:824 +#: g10/gpg.c:848 msgid "Pubkey: " msgstr "Clau pública: " -#: g10/gpg.c:831 g10/keyedit.c:2343 +#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " -#: g10/gpg.c:838 +#: g10/gpg.c:862 msgid "Hash: " msgstr "Dispersió: " -#: g10/gpg.c:845 g10/keyedit.c:2388 +#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -#: g10/gpg.c:852 sm/gpgsm.c:527 -msgid "Used libraries:" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/gpg.c:939 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/gpg.c:1130 sm/gpgsm.c:694 +#: g10/gpg.c:1109 sm/gpgsm.c:675 msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/gpg.c:1148 +#: g10/gpg.c:1127 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1345 +#: g10/gpg.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1348 +#: g10/gpg.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1351 +#: g10/gpg.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1357 +#: g10/gpg.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1360 +#: g10/gpg.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1363 +#: g10/gpg.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1369 +#: g10/gpg.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1372 +#: g10/gpg.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1375 +#: g10/gpg.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1381 +#: g10/gpg.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1384 +#: g10/gpg.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1387 +#: g10/gpg.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1566 +#: g10/gpg.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1666 +#: g10/gpg.c:1645 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1668 +#: g10/gpg.c:1647 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1649 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1672 +#: g10/gpg.c:1651 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1655 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1678 +#: g10/gpg.c:1657 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:1680 +#: g10/gpg.c:1659 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1661 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1684 +#: g10/gpg.c:1663 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1686 +#: g10/gpg.c:1665 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1667 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1849 +#: g10/gpg.c:1828 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1940 +#: g10/gpg.c:1919 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2324 g10/gpg.c:3010 g10/gpg.c:3022 +#: g10/gpg.c:2303 g10/gpg.c:2989 g10/gpg.c:3001 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/gpg.c:2505 g10/gpg.c:2517 +#: g10/gpg.c:2484 g10/gpg.c:2496 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2599 +#: g10/gpg.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2622 g10/gpg.c:2817 g10/keyedit.c:4107 +#: g10/gpg.c:2601 g10/gpg.c:2796 g10/keyedit.c:4107 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/gpg.c:2634 +#: g10/gpg.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2616 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2644 +#: g10/gpg.c:2623 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2626 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2654 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2664 +#: g10/gpg.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2667 +#: g10/gpg.c:2646 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2675 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2677 +#: g10/gpg.c:2656 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2658 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2681 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2685 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2687 +#: g10/gpg.c:2666 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2668 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2691 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2693 +#: g10/gpg.c:2672 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2695 +#: g10/gpg.c:2674 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2704 +#: g10/gpg.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2707 +#: g10/gpg.c:2686 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2714 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:2889 +#: g10/gpg.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2892 +#: g10/gpg.c:2871 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2999 sm/gpgsm.c:1405 +#: g10/gpg.c:2978 sm/gpgsm.c:1386 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/gpg.c:3003 +#: g10/gpg.c:2982 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:2991 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:2994 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # clares -> en clar? ivb -#: g10/gpg.c:3044 +#: g10/gpg.c:3023 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3029 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3056 +#: g10/gpg.c:3035 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " "habilitat.\n" -#: g10/gpg.c:3069 +#: g10/gpg.c:3048 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3135 g10/gpg.c:3159 sm/gpgsm.c:1477 +#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138 sm/gpgsm.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1485 sm/gpgsm.c:1491 +#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3147 +#: g10/gpg.c:3126 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3132 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/gpg.c:3170 +#: g10/gpg.c:3149 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/gpg.c:3172 +#: g10/gpg.c:3151 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3174 +#: g10/gpg.c:3153 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3176 +#: g10/gpg.c:3155 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3158 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/gpg.c:3183 +#: g10/gpg.c:3162 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3190 +#: g10/gpg.c:3169 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3178 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3203 +#: g10/gpg.c:3182 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3207 +#: g10/gpg.c:3186 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3240 +#: g10/gpg.c:3219 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3297 +#: g10/gpg.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3359 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:3391 +#: g10/gpg.c:3370 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:3412 +#: g10/gpg.c:3391 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3400 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:3431 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3423 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3425 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3449 +#: g10/gpg.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3459 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3495 +#: g10/gpg.c:3474 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3497 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3500 +#: g10/gpg.c:3479 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3499 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3529 +#: g10/gpg.c:3508 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3554 +#: g10/gpg.c:3533 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3562 +#: g10/gpg.c:3541 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3566 +#: g10/gpg.c:3545 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3587 +#: g10/gpg.c:3566 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/gpg.c:3679 +#: g10/gpg.c:3658 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3681 +#: g10/gpg.c:3660 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3683 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3694 +#: g10/gpg.c:3673 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3704 +#: g10/gpg.c:3683 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3755 +#: g10/gpg.c:3734 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3763 +#: g10/gpg.c:3742 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3832 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3970 +#: g10/gpg.c:3949 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3974 +#: g10/gpg.c:3953 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:4286 +#: g10/gpg.c:4265 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4288 +#: g10/gpg.c:4267 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4321 +#: g10/gpg.c:4300 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -2663,12 +2660,12 @@ msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís" msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD" -#: g10/gpgv.c:103 +#: g10/gpgv.c:117 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" # Werner FIXME: should it use «Usage»? -#: g10/gpgv.c:105 +#: g10/gpgv.c:119 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -7081,60 +7078,68 @@ msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:111 +#: scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:315 +msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" +msgstr "" + +#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619 #, fuzzy -msgid "read options from file" -msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" +msgid "|FILE|write a log to FILE" +msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: scd/scdaemon.c:121 +#: scd/scdaemon.c:123 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:122 +#: scd/scdaemon.c:125 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: scd/scdaemon.c:123 +#: scd/scdaemon.c:127 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:130 #, fuzzy msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: scd/scdaemon.c:131 +#: scd/scdaemon.c:136 +msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" +msgstr "" + +#: scd/scdaemon.c:138 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:132 +#: scd/scdaemon.c:140 #, fuzzy msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: scd/scdaemon.c:216 +#: scd/scdaemon.c:254 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: scd/scdaemon.c:218 +#: scd/scdaemon.c:256 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:675 +#: scd/scdaemon.c:718 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1029 +#: scd/scdaemon.c:1072 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1041 +#: scd/scdaemon.c:1084 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -7849,10 +7854,6 @@ msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus" -#: sm/gpgsm.c:315 -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - #: sm/gpgsm.c:328 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" @@ -7861,12 +7862,12 @@ msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" -#: sm/gpgsm.c:497 +#: sm/gpgsm.c:515 #, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:500 +#: sm/gpgsm.c:518 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -7877,61 +7878,61 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: sm/gpgsm.c:629 +#: sm/gpgsm.c:610 #, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: sm/gpgsm.c:727 +#: sm/gpgsm.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:738 +#: sm/gpgsm.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:789 +#: sm/gpgsm.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:808 +#: sm/gpgsm.c:789 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:829 +#: sm/gpgsm.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " o = omet aquesta clau\n" -#: sm/gpgsm.c:1341 +#: sm/gpgsm.c:1322 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: sm/gpgsm.c:1422 +#: sm/gpgsm.c:1403 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1524 +#: sm/gpgsm.c:1505 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" # No em passe! ;) ivb -#: sm/gpgsm.c:1562 +#: sm/gpgsm.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1733 +#: sm/gpgsm.c:1714 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1888 +#: sm/gpgsm.c:1869 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -8211,8 +8212,8 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677 -#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836 +#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:677 tools/gpgconf-comp.c:754 +#: tools/gpgconf-comp.c:836 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" @@ -8600,6 +8601,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "read options from file" +#~ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" + +#, fuzzy #~ msgid "|[FILE]|make a signature" #~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" |