diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 748 |
1 files changed, 388 insertions, 360 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-27 13:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n" "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "špatné heslo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1058 g10/keygen.c:3155 #: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547 #, c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682 #: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 -#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193 +#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1059 g10/import.c:193 #: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093 #: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736 +#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:965 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" @@ -408,18 +408,18 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972 +#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2063 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061 +#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2067 #: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983 +#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2074 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" @@ -709,8 +709,8 @@ msgstr "změnit heslo" msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349 -#: tools/gpgconf-comp.c:1672 +#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1352 +#: tools/gpgconf-comp.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" -#: common/http.c:1625 +#: common/http.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" -#: common/http.c:1669 +#: common/http.c:1678 #, fuzzy msgid "host not found" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" @@ -1393,18 +1393,18 @@ msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3941 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nelze otevřít `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2398 g10/keyserver.c:1741 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" -#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861 +#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:812 g10/pkclist.c:861 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" @@ -1666,29 +1666,38 @@ msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů - vypnuto\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" -#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987 -#: g10/getkey.c:1002 +#: g10/getkey.c:1071 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" +#: g10/getkey.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" + +#: g10/getkey.c:1078 +#, fuzzy +msgid "No fingerprint" +msgstr "CA fingerprint: " + # c-format -#: g10/getkey.c:1834 +#: g10/getkey.c:1873 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727 +#: g10/getkey.c:2476 g10/keyedit.c:3727 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n" -#: g10/getkey.c:2622 +#: g10/getkey.c:2707 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n" -#: g10/getkey.c:2669 +#: g10/getkey.c:2754 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n" @@ -1907,17 +1916,17 @@ msgstr "" " --list-keys [jména] vypsat klíče\n" " --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n" -#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:754 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Připomínky k překladu <rp@tns.cz>.\n" -#: g10/gpg.c:770 +#: g10/gpg.c:771 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" -#: g10/gpg.c:773 +#: g10/gpg.c:774 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1927,7 +1936,7 @@ msgstr "" "podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" "implicitní operace závisí na vstupních datech\n" -#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587 +#: g10/gpg.c:785 sm/gpgsm.c:587 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1935,83 +1944,83 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/gpg.c:787 +#: g10/gpg.c:788 msgid "Pubkey: " msgstr "Veřejný klíč: " -#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321 +#: g10/gpg.c:795 g10/keyedit.c:2321 msgid "Cipher: " msgstr "Šifra: " -#: g10/gpg.c:801 +#: g10/gpg.c:802 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2366 msgid "Compression: " msgstr "Komprese: " -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607 +#: g10/gpg.c:816 sm/gpgsm.c:607 msgid "Used libraries:" msgstr "" -#: g10/gpg.c:923 +#: g10/gpg.c:924 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "užití: gpg [možnosti]" -#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772 +#: g10/gpg.c:1094 sm/gpgsm.c:772 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#: g10/gpg.c:1111 +#: g10/gpg.c:1112 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n" # g10/g10.c:1179#, c-format -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/gpg.c:1309 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1311 +#: g10/gpg.c:1312 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1314 +#: g10/gpg.c:1315 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1320 +#: g10/gpg.c:1321 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1323 +#: g10/gpg.c:1324 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1326 +#: g10/gpg.c:1327 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1332 +#: g10/gpg.c:1333 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1335 +#: g10/gpg.c:1336 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -2019,21 +2028,21 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1338 +#: g10/gpg.c:1339 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1344 +#: g10/gpg.c:1345 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena " "bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1347 +#: g10/gpg.c:1348 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou " "nastavena bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1350 +#: g10/gpg.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" @@ -2049,463 +2058,463 @@ msgstr "" "nastavena bezpečně `%s'\n" # c-format -#: g10/gpg.c:1529 +#: g10/gpg.c:1530 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1624 +#: g10/gpg.c:1630 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1626 +#: g10/gpg.c:1632 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1628 +#: g10/gpg.c:1634 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/gpg.c:1630 +#: g10/gpg.c:1636 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1634 +#: g10/gpg.c:1640 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1636 +#: g10/gpg.c:1642 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" -#: g10/gpg.c:1638 +#: g10/gpg.c:1644 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1640 +#: g10/gpg.c:1646 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/gpg.c:1648 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1644 +#: g10/gpg.c:1650 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" -#: g10/gpg.c:1646 +#: g10/gpg.c:1652 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/gpg.c:1805 +#: g10/gpg.c:1811 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n" -#: g10/gpg.c:1896 +#: g10/gpg.c:1902 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962 +#: g10/gpg.c:2281 g10/gpg.c:2965 g10/gpg.c:2977 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n" -#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468 +#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2474 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2556 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' není platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085 +#: g10/gpg.c:2579 g10/gpg.c:2774 g10/keyedit.c:4085 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2585 +#: g10/gpg.c:2591 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2594 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2595 +#: g10/gpg.c:2601 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:2598 +#: g10/gpg.c:2604 msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2611 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:2608 +#: g10/gpg.c:2614 msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:2615 +#: g10/gpg.c:2621 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:2618 +#: g10/gpg.c:2624 msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:2626 +#: g10/gpg.c:2632 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2628 +#: g10/gpg.c:2634 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2630 +#: g10/gpg.c:2636 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2632 +#: g10/gpg.c:2638 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2636 +#: g10/gpg.c:2642 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2638 +#: g10/gpg.c:2644 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" -#: g10/gpg.c:2640 +#: g10/gpg.c:2646 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2648 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2644 +#: g10/gpg.c:2650 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2646 +#: g10/gpg.c:2652 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2648 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2661 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2658 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "invalid verify options\n" msgstr "neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2665 +#: g10/gpg.c:2671 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#: g10/gpg.c:2840 +#: g10/gpg.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2843 +#: g10/gpg.c:2849 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374 +#: g10/gpg.c:2954 sm/gpgsm.c:1374 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n" -#: g10/gpg.c:2943 +#: g10/gpg.c:2958 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s přepíše %s\n" -#: g10/gpg.c:2952 +#: g10/gpg.c:2967 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" -#: g10/gpg.c:2955 +#: g10/gpg.c:2970 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/gpg.c:2970 +#: g10/gpg.c:2985 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" -#: g10/gpg.c:2984 +#: g10/gpg.c:2999 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " "jako text\n" -#: g10/gpg.c:2990 +#: g10/gpg.c:3005 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" -#: g10/gpg.c:2996 +#: g10/gpg.c:3011 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" -#: g10/gpg.c:3009 +#: g10/gpg.c:3024 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446 +#: g10/gpg.c:3090 g10/gpg.c:3114 sm/gpgsm.c:1446 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3120 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3102 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3108 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3108 +#: g10/gpg.c:3123 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "položka completes-needed musí být větší než 0\n" -#: g10/gpg.c:3110 +#: g10/gpg.c:3125 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "položka marginals-needed musí být větší než 1\n" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3127 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "položka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3114 +#: g10/gpg.c:3129 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná implicitní úroveň certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, " "2 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3116 +#: g10/gpg.c:3131 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 " "nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3119 +#: g10/gpg.c:3134 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3138 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3130 +#: g10/gpg.c:3145 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultní předvolby\n" -#: g10/gpg.c:3139 +#: g10/gpg.c:3154 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n" -#: g10/gpg.c:3143 +#: g10/gpg.c:3158 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro hashování\n" -#: g10/gpg.c:3147 +#: g10/gpg.c:3162 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" -#: g10/gpg.c:3180 +#: g10/gpg.c:3195 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#: g10/gpg.c:3227 +#: g10/gpg.c:3242 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3247 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3237 +#: g10/gpg.c:3252 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3329 +#: g10/gpg.c:3344 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi důvěry: %s\n" -#: g10/gpg.c:3340 +#: g10/gpg.c:3355 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3376 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3368 +#: g10/gpg.c:3383 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3385 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3393 +#: g10/gpg.c:3408 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3395 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3398 +#: g10/gpg.c:3413 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt v módu %s\n" -#: g10/gpg.c:3416 +#: g10/gpg.c:3431 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3429 +#: g10/gpg.c:3444 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3459 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3461 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3449 +#: g10/gpg.c:3464 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3484 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3478 +#: g10/gpg.c:3493 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3503 +#: g10/gpg.c:3518 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3511 +#: g10/gpg.c:3526 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id uživatele" -#: g10/gpg.c:3515 +#: g10/gpg.c:3530 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id uživatele" -#: g10/gpg.c:3536 +#: g10/gpg.c:3551 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]" -#: g10/gpg.c:3621 +#: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3623 +#: g10/gpg.c:3638 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3625 +#: g10/gpg.c:3640 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:3636 +#: g10/gpg.c:3651 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3646 +#: g10/gpg.c:3661 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:3697 +#: g10/gpg.c:3712 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3705 +#: g10/gpg.c:3720 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3795 +#: g10/gpg.c:3810 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3912 +#: g10/gpg.c:3927 msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3916 +#: g10/gpg.c:3931 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začněte psát svou zprávu ...\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4243 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikační politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:4230 +#: g10/gpg.c:4245 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:4263 +#: g10/gpg.c:4278 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" @@ -2694,299 +2703,299 @@ msgstr "" msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124 +#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:758 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n" # c-format -#: g10/import.c:770 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přijat id uživatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n" -#: g10/import.c:776 +#: g10/import.c:779 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "klíč %s: chybí platný identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:778 +#: g10/import.c:781 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "může to být způsobeno chybějícím podpisem klíče jím samým\n" -#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246 +#: g10/import.c:791 g10/import.c:1259 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč nenalezen: %s\n" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:797 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "klíč %s: nový klíč - přeskočen\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:806 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113 +#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" -#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307 -#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421 +#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1320 +#: g10/import.c:2412 g10/import.c:2434 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "klíč %s: neodpovídá naší kopii\n" -#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1277 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu najít originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271 +#: g10/import.c:883 g10/import.c:1284 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:917 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n" -#: g10/import.c:923 +#: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n" -#: g10/import.c:926 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n" -#: g10/import.c:929 +#: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n" -#: g10/import.c:932 +#: g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n" -#: g10/import.c:935 +#: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:938 +#: g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:941 +#: g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:944 +#: g10/import.c:947 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:967 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n" -#: g10/import.c:1130 +#: g10/import.c:1143 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1141 +#: g10/import.c:1154 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" -#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414 +#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2427 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" -#: g10/import.c:1169 +#: g10/import.c:1182 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" -#: g10/import.c:1199 +#: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" -#: g10/import.c:1209 +#: g10/import.c:1222 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" -#: g10/import.c:1239 +#: g10/import.c:1252 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:1282 +#: g10/import.c:1295 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n" -#: g10/import.c:1314 +#: g10/import.c:1327 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n" -#: g10/import.c:1380 +#: g10/import.c:1393 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n" -#: g10/import.c:1395 +#: g10/import.c:1408 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1397 +#: g10/import.c:1410 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1415 +#: g10/import.c:1428 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" -#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476 +#: g10/import.c:1439 g10/import.c:1489 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" -#: g10/import.c:1428 +#: g10/import.c:1441 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:1443 +#: g10/import.c:1456 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:1465 +#: g10/import.c:1478 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro revokaci klíče\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1491 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační podklíč\n" -#: g10/import.c:1493 +#: g10/import.c:1506 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1548 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1556 +#: g10/import.c:1569 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "klíč %s: podklíč přeskočen\n" -#: g10/import.c:1583 +#: g10/import.c:1596 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis není exportovatelný (třída %02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1593 +#: g10/import.c:1606 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: revokační certifikát na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:1610 +#: g10/import.c:1623 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - přeskočen\n" -#: g10/import.c:1624 +#: g10/import.c:1637 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:1632 +#: g10/import.c:1645 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: neočekávaná podpisová třída (0x%02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1761 +#: g10/import.c:1774 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "klíč %s: objeven duplikovaný identifikátor uživatele - sloučen\n" -#: g10/import.c:1823 +#: g10/import.c:1836 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: zkouším získat revokační klíč %s\n" -#: g10/import.c:1837 +#: g10/import.c:1850 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nenalezen.\n" -#: g10/import.c:1896 +#: g10/import.c:1909 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:1930 +#: g10/import.c:1943 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n" -#: g10/import.c:2319 +#: g10/import.c:2332 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n" -#: g10/import.c:2327 +#: g10/import.c:2340 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" -#: g10/import.c:2329 +#: g10/import.c:2342 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" @@ -3710,7 +3719,7 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "(citlivá informace)" #: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874 -#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:529 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "vytvořen: %s" @@ -3727,7 +3736,7 @@ msgstr "platnost skončila: %s" #: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 -#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "platnost skončí: %s" @@ -3763,12 +3772,12 @@ msgstr "" "Prosím nezapomeňte, že zobrazované údaje o platnosti klíčů nemusí\n" "být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n" -#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531 +#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 msgid "revoked" msgstr "revokován" -#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535 +#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 msgid "expired" msgstr "platnost skončila" @@ -4668,143 +4677,143 @@ msgstr "" msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n" -#: g10/keyserver.c:533 +#: g10/keyserver.c:541 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: g10/keyserver.c:734 +#: g10/keyserver.c:742 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> " -#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440 +#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:916 +#: g10/keyserver.c:924 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klíč \"%s\" nebyl na serveru klíčů nalezen\n" -#: g10/keyserver.c:918 +#: g10/keyserver.c:926 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" -#: g10/keyserver.c:1159 +#: g10/keyserver.c:1167 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1163 +#: g10/keyserver.c:1171 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1187 +#: g10/keyserver.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1190 +#: g10/keyserver.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1343 +#: g10/keyserver.c:1351 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1347 +#: g10/keyserver.c:1355 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" -#: g10/keyserver.c:1390 +#: g10/keyserver.c:1398 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1393 +#: g10/keyserver.c:1401 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496 +#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" -#: g10/keyserver.c:1448 +#: g10/keyserver.c:1456 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1457 +#: g10/keyserver.c:1465 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047 +#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2062 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1525 +#: g10/keyserver.c:1533 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" -#: g10/keyserver.c:1537 +#: g10/keyserver.c:1545 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n" -#: g10/keyserver.c:1542 +#: g10/keyserver.c:1550 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n" -#: g10/keyserver.c:1550 +#: g10/keyserver.c:1558 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1565 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" -#: g10/keyserver.c:1562 +#: g10/keyserver.c:1570 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" -#: g10/keyserver.c:1571 +#: g10/keyserver.c:1579 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630 +#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n" -#: g10/keyserver.c:1889 +#: g10/keyserver.c:1897 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1911 +#: g10/keyserver.c:1919 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1913 +#: g10/keyserver.c:1921 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1969 +#: g10/keyserver.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1975 +#: g10/keyserver.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" @@ -5059,65 +5068,65 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální hashovací algoritmus %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" -#: g10/misc.c:479 +#: g10/misc.c:504 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" -#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 +#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" -#: g10/misc.c:715 +#: g10/misc.c:740 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: použití parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" -#: g10/misc.c:719 +#: g10/misc.c:744 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" -#: g10/misc.c:721 +#: g10/misc.c:746 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "použijte místo něj \"%s%s\" \n" -#: g10/misc.c:728 +#: g10/misc.c:753 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz \"%s\" se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n" -#: g10/misc.c:738 +#: g10/misc.c:763 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:741 +#: g10/misc.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" -#: g10/misc.c:802 +#: g10/misc.c:827 msgid "Uncompressed" msgstr "Nezakomprimováno" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:827 +#: g10/misc.c:852 msgid "uncompressed|none" msgstr "nezakomprimováno|nic" -#: g10/misc.c:954 +#: g10/misc.c:979 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n" -#: g10/misc.c:1129 +#: g10/misc.c:1154 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "nejednoznačné volby `%s'\n" -#: g10/misc.c:1154 +#: g10/misc.c:1179 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "neznámá volba `%s'\n" @@ -6419,12 +6428,12 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297 +#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1347 scd/app-dinsig.c:297 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364 -#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301 +#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1351 scd/app-openpgp.c:1383 +#: scd/app-openpgp.c:1530 scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-dinsig.c:301 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "funkce PIN callback zkončila chybou: %s\n" @@ -6448,65 +6457,75 @@ msgstr "uložení datumu vytvoření se nezdařilo: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095 +#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč\n" -#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103 +#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113 +#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n" +#: scd/app-openpgp.c:1307 +#, c-format +msgid "using default PIN as %s\n" +msgstr "" + #: scd/app-openpgp.c:1314 +#, c-format +msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" +msgstr "" + +#: scd/app-openpgp.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1348 +#: scd/app-openpgp.c:1367 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536 +#: scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:1555 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548 -#: scd/app-openpgp.c:2366 +#: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567 +#: scd/app-openpgp.c:2385 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verifikace CHV%d se nezdařila: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1447 +#: scd/app-openpgp.c:1466 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n" -#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617 +#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "chyba při získání CHV z karty\n" -#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626 +#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta je trvale uzamčena!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1481 +#: scd/app-openpgp.c:1500 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" "Do trvalého uzamčení karty zůstává %d pokusů o zadání PINu administrátora\n" -#: scd/app-openpgp.c:1491 +#: scd/app-openpgp.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: " "%d]" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1506 +#: scd/app-openpgp.c:1525 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" @@ -6514,109 +6533,109 @@ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep #. it at the start of the string. We need this elsewhere to #. get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1526 +#: scd/app-openpgp.c:1545 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|PIN administrátora" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1677 +#: scd/app-openpgp.c:1696 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nový PIN administrátora" -#: scd/app-openpgp.c:1677 +#: scd/app-openpgp.c:1696 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nový PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1681 +#: scd/app-openpgp.c:1700 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181 +#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200 msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n" -#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188 +#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "chyba při čtení fingerpritnu DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:1747 +#: scd/app-openpgp.c:1766 msgid "key already exists\n" msgstr "klíč již existuje\n" -#: scd/app-openpgp.c:1751 +#: scd/app-openpgp.c:1770 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "existující klíč bude přepsán\n" -#: scd/app-openpgp.c:1753 +#: scd/app-openpgp.c:1772 msgid "generating new key\n" msgstr "generování nového klíče\n" -#: scd/app-openpgp.c:1920 +#: scd/app-openpgp.c:1939 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n" -#: scd/app-openpgp.c:1927 +#: scd/app-openpgp.c:1946 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" -#: scd/app-openpgp.c:1934 +#: scd/app-openpgp.c:1953 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" -#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949 +#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n" -#: scd/app-openpgp.c:2012 +#: scd/app-openpgp.c:2031 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2072 +#: scd/app-openpgp.c:2091 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2086 +#: scd/app-openpgp.c:2105 msgid "generating key failed\n" msgstr "henerování klíče se nezdařilo\n" -#: scd/app-openpgp.c:2089 +#: scd/app-openpgp.c:2108 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2146 +#: scd/app-openpgp.c:2165 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2196 +#: scd/app-openpgp.c:2215 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2284 +#: scd/app-openpgp.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2345 +#: scd/app-openpgp.c:2364 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2631 +#: scd/app-openpgp.c:2650 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "ověření administrátorského PIN je nyní prostřednictvím tohoto příkazu " "zakázáno\n" -#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714 +#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n" @@ -6714,11 +6733,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1805 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803 +#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1805 msgid "shell" msgstr "" @@ -6772,196 +6791,196 @@ msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259 +#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" -#: sm/certchain.c:900 +#: sm/certchain.c:902 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" -#: sm/certchain.c:910 +#: sm/certchain.c:912 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "špatný certifikát" -#: sm/certchain.c:915 +#: sm/certchain.c:917 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:920 +#: sm/certchain.c:922 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Klíč k dispozici na: " -#: sm/certchain.c:922 +#: sm/certchain.c:924 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:928 +#: sm/certchain.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" -#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025 +#: sm/certchain.c:959 sm/certchain.c:1027 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057 +#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059 msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058 +#: sm/certchain.c:975 sm/certchain.c:1060 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" -#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059 +#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:987 +#: sm/certchain.c:989 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "Platnost klíče vypršela!" -#: sm/certchain.c:988 +#: sm/certchain.c:990 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Platnost klíče vypršela!" -#: sm/certchain.c:989 +#: sm/certchain.c:991 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Platnost klíče vypršela!" -#: sm/certchain.c:1031 +#: sm/certchain.c:1033 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1040 +#: sm/certchain.c:1042 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Platnost klíče vypršela!" -#: sm/certchain.c:1077 +#: sm/certchain.c:1079 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1079 +#: sm/certchain.c:1081 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1080 +#: sm/certchain.c:1082 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1084 +#: sm/certchain.c:1086 #, fuzzy msgid " ( signature created at " msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1085 +#: sm/certchain.c:1087 #, fuzzy msgid " (certificate created at " msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1090 #, fuzzy msgid " (certificate valid from " msgstr "špatný certifikát" -#: sm/certchain.c:1089 +#: sm/certchain.c:1091 #, fuzzy msgid " ( issuer valid from " msgstr " Seriové číslo karty =" -#: sm/certchain.c:1119 +#: sm/certchain.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "CA fingerprint: " -#: sm/certchain.c:1128 +#: sm/certchain.c:1130 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1141 +#: sm/certchain.c:1143 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1147 +#: sm/certchain.c:1149 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1204 +#: sm/certchain.c:1206 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1268 +#: sm/certchain.c:1270 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "vytvořit revokační certifikát" -#: sm/certchain.c:1341 +#: sm/certchain.c:1343 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1412 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1423 +#: sm/certchain.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" -#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1454 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1464 +#: sm/certchain.c:1466 msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1497 +#: sm/certchain.c:1499 #, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifikovat podpis" -#: sm/certchain.c:1528 +#: sm/certchain.c:1530 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1579 +#: sm/certchain.c:1581 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902 +#: sm/certchain.c:1621 sm/certchain.c:1904 #, fuzzy msgid "certificate is good\n" msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1620 +#: sm/certchain.c:1622 #, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" -#: sm/certchain.c:1621 +#: sm/certchain.c:1623 #, fuzzy msgid "root certificate is good\n" msgstr "špatný certifikát" -#: sm/certchain.c:1792 +#: sm/certchain.c:1794 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 +#: sm/certchain.c:1803 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -7394,7 +7413,7 @@ msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)" msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" -#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715 +#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" @@ -7582,7 +7601,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604 +#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:612 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7615,17 +7634,22 @@ msgstr "" msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" -#: sm/verify.c:582 +#: sm/verify.c:470 +msgid "" +"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" +msgstr "" + +#: sm/verify.c:590 #, fuzzy msgid "Good signature from" msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" -#: sm/verify.c:583 +#: sm/verify.c:591 #, fuzzy msgid " aka" msgstr " alias \"%s\"" -#: sm/verify.c:601 +#: sm/verify.c:609 #, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" @@ -7720,26 +7744,26 @@ msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638 -#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784 +#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" #: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651 -#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807 +#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" #: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664 -#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814 +#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817 msgid "Options useful for debugging" msgstr "" #: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669 -#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822 +#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748 +#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751 msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -7785,7 +7809,7 @@ msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718 +#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" @@ -7803,47 +7827,51 @@ msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:727 -msgid "disable all access to the dirmngr" +#: tools/gpgconf-comp.c:685 +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" #: tools/gpgconf-comp.c:730 +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:733 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:753 +#: tools/gpgconf-comp.c:756 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:797 +#: tools/gpgconf-comp.c:800 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:833 +#: tools/gpgconf-comp.c:836 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:843 +#: tools/gpgconf-comp.c:846 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:854 +#: tools/gpgconf-comp.c:857 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:859 +#: tools/gpgconf-comp.c:862 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:888 +#: tools/gpgconf-comp.c:891 msgid "LDAP server list" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:896 +#: tools/gpgconf-comp.c:899 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:3057 +#: tools/gpgconf-comp.c:3060 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" |