diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 336 |
1 files changed, 164 insertions, 172 deletions
@@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль" +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" @@ -77,6 +80,17 @@ msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " "критериях оценки стойкости." +msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog +#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy +#. the passphrase constraints. Please keep it short. +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase too long" +msgid "Passphrase Not Allowed" +msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -4680,10 +4694,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" @@ -5069,6 +5079,11 @@ msgstr "Неизвестное критическое замечание к по msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "в подпакете типа %d установлен критический бит\n" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the new passphrase" +msgid "Please enter the passphrase for decryption." +msgstr "Введите новую фразу-пароль" + msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите фразу-пароль\n" @@ -7475,26 +7490,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n" #, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "%s:%u: не задано имя хоста\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n" - -#, c-format -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "не удалось определить сервер ключей\n" - -#, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n" @@ -8485,149 +8480,6 @@ msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение ра msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "возвращать все значения в формате, ориентированном на записи" - -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "|NAME|игнорировать хост и подключаться через NAME" - -msgid "force a TLS connection" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NAME|подключиться к хосту NAME" - -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "|N|подключиться к порту N" - -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|NAME|использовать имя пользователя NAME для удостоверения личности" - -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "|PASS|использовать для удостоверения личности пароль PASS" - -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "взять пароль из $DIRMNGR_LDAP_PASS" - -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "|STRING|искать строку DN STRING" - -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "|STRING|использовать строку STRING как выражение для фильтра" - -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "|STRING|вернуть атрибут STRING" - -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Вызов: dirmngr_ldap [параметры] [URL] (-h - подсказка)\n" - -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" -"Синтаксис: dirmngr_ldap [параметры] [URL]\n" -"Внутренний помощник LDAP для Dirmngr\n" -"Протокол и параметры могут изменяться без предупреждения\n" - -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "недопустимый номер порта %d\n" - -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n" - -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" - -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr " доступный атрибут '%s'\n" - -#, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "атрибут '%s' не найден\n" - -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "найден атрибут '%s'\n" - -#, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "обработка URL '%s'\n" - -#, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr " пользователь '%s'\n" - -#, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " проход '%s'\n" - -#, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr " хост '%s'\n" - -#, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr " порт %d\n" - -#, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " DN '%s'\n" - -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr " фильтр '%s'\n" - -#, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " атрибут '%s'\n" - -#, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "в '%s' нет имени хоста\n" - -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "для запроса '%s' не задано атрибута\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "Внимание: Используется только первый атрибут\n" - -#, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' done\n" -msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" - -#, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "сбой при привязке к '%s:%d': %s\n" - -#, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "ошибка поиска '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "'%s' - не URL LDAP\n" - -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n" - #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n" @@ -8685,14 +8537,30 @@ msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "сбой malloc: %s\n" #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -msgstr "start_cert_fetch: недопустимый шаблон '%s'\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "'%s' - не URL LDAP\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n" #, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "ldap_search достиг предела сервера по размеру\n" #, c-format +msgid "%s:%u: password given without user\n" +msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: skipping this line\n" +msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n" + +#, c-format msgid "invalid canonical S-expression found\n" msgstr "найдено недопустимое каноническое S-выражение\n" @@ -8835,9 +8703,6 @@ msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый с msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "сбой assuan_inquire(%s): %s\n" -msgid "ldapserver missing" -msgstr "нет сервера LDAP" - msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "в идентификаторе сертификата нет серийного номера" @@ -9200,6 +9065,133 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +#~ msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" + +#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n" +#~ msgstr "%s:%u: не задано имя хоста\n" + +#~ msgid "could not parse keyserver\n" +#~ msgstr "не удалось определить сервер ключей\n" + +#~ msgid "return all values in a record oriented format" +#~ msgstr "возвращать все значения в формате, ориентированном на записи" + +#~ msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +#~ msgstr "|NAME|игнорировать хост и подключаться через NAME" + +#~ msgid "|NAME|connect to host NAME" +#~ msgstr "|NAME|подключиться к хосту NAME" + +#~ msgid "|N|connect to port N" +#~ msgstr "|N|подключиться к порту N" + +#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +#~ msgstr "|NAME|использовать имя пользователя NAME для удостоверения личности" + +#~ msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +#~ msgstr "|PASS|использовать для удостоверения личности пароль PASS" + +#~ msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +#~ msgstr "взять пароль из $DIRMNGR_LDAP_PASS" + +#~ msgid "|STRING|query DN STRING" +#~ msgstr "|STRING|искать строку DN STRING" + +#~ msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +#~ msgstr "|STRING|использовать строку STRING как выражение для фильтра" + +#~ msgid "|STRING|return the attribute STRING" +#~ msgstr "|STRING|вернуть атрибут STRING" + +#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +#~ msgstr "Вызов: dirmngr_ldap [параметры] [URL] (-h - подсказка)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +#~ "Interface and options may change without notice\n" +#~ msgstr "" +#~ "Синтаксис: dirmngr_ldap [параметры] [URL]\n" +#~ "Внутренний помощник LDAP для Dirmngr\n" +#~ "Протокол и параметры могут изменяться без предупреждения\n" + +#~ msgid "invalid port number %d\n" +#~ msgstr "недопустимый номер порта %d\n" + +#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +#~ msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n" + +#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" + +#~ msgid " available attribute '%s'\n" +#~ msgstr " доступный атрибут '%s'\n" + +#~ msgid "attribute '%s' not found\n" +#~ msgstr "атрибут '%s' не найден\n" + +#~ msgid "found attribute '%s'\n" +#~ msgstr "найден атрибут '%s'\n" + +#~ msgid "processing url '%s'\n" +#~ msgstr "обработка URL '%s'\n" + +#~ msgid " user '%s'\n" +#~ msgstr " пользователь '%s'\n" + +#~ msgid " pass '%s'\n" +#~ msgstr " проход '%s'\n" + +#~ msgid " host '%s'\n" +#~ msgstr " хост '%s'\n" + +#~ msgid " port %d\n" +#~ msgstr " порт %d\n" + +#~ msgid " DN '%s'\n" +#~ msgstr " DN '%s'\n" + +#~ msgid " filter '%s'\n" +#~ msgstr " фильтр '%s'\n" + +#~ msgid " attr '%s'\n" +#~ msgstr " атрибут '%s'\n" + +#~ msgid "no host name in '%s'\n" +#~ msgstr "в '%s' нет имени хоста\n" + +#~ msgid "no attribute given for query '%s'\n" +#~ msgstr "для запроса '%s' не задано атрибута\n" + +#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n" +#~ msgstr "Внимание: Используется только первый атрибут\n" + +#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n" +#~ msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n" + +#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "сбой при привязке к '%s:%d': %s\n" + +#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "ошибка поиска '%s': %s\n" + +#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +#~ msgstr "start_cert_fetch: недопустимый шаблон '%s'\n" + +#~ msgid "ldapserver missing" +#~ msgstr "нет сервера LDAP" + #, fuzzy #~| msgid "change a passphrase" #~ msgid "Suggest a random passphrase." |