diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 271 |
1 files changed, 183 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15677d744..e4a9afb8b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -159,14 +159,6 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "找不到合適的卡片金鑰: %s\n" #, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "allow this?" @@ -309,6 +301,11 @@ msgstr "以服務模式執行 (背景)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" +#, fuzzy +#| msgid "run in server mode" +msgid "run in supervised mode" +msgstr "以伺服器模式執行" + msgid "verbose" msgstr "囉唆模式" @@ -706,9 +703,8 @@ msgstr "建立管道串流時出錯: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" #, c-format @@ -723,15 +719,16 @@ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" + #, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 '%s': %s\n" @@ -750,6 +747,15 @@ msgstr "警告: %s 的所有權 \"%s\" 並不安全\n" msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" +msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n" + +#, c-format +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n" + #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" msgstr "yes" @@ -2039,10 +2045,10 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" -#, fuzzy -#| msgid "Available keys:\n" -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "可用金鑰:\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option '%s'\n" @@ -2052,6 +2058,11 @@ msgstr "未知的選項 '%s'\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" + #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n" @@ -2818,6 +2829,10 @@ msgstr "[撤銷]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自我簽章]" +#, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "配置記憶體時出錯: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" @@ -4726,6 +4741,25 @@ msgstr "這把金鑰很可能屬於叫這個名字的使用者\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "這把金鑰是屬於我們自己的\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" +msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n" +msgstr "根憑證現在已標記為已信任\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +#| "you may answer the next question with yes.\n" +msgid "" +"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" +"*really* know what you are doing, you may answer the next\n" +"question with yes.\n" +msgstr "" +"這把金鑰並 *不* 確定屬於使用者 ID 裡的那個人.\n" +"除非你 **真的** 知道自己在做甚麼,\n" +"否則你最好在下一個問題回答 no\n" + msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5372,19 +5406,21 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "送出資料時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." +msgid "" +"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s." msgstr "" #, c-format -msgid "" -"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " -"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" +msgstr "" + +msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +"Please indicate whether this email address should be associated with key %s " +"or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5392,8 +5428,10 @@ msgstr "" msgid "error gathering other user IDs: %s\n" msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n" -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "list key and user IDs" +msgid "This key's user IDs:\n" +msgstr "列出金鑰和使用者 ID" #, fuzzy, c-format #| msgid "validity: %s" @@ -5414,37 +5452,43 @@ msgstr[0] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" +msgid ", " +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" msgstr "列出金鑰" -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "print message digests" -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" +msgid "Verified %d message" +msgid_plural "Verified %d messages" msgstr[0] "印出訊息摘要" #, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." +msgid "Encrypted %d message" +msgid_plural "Encrypted %d messages" msgstr[0] "" #, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgid " over the past day." +msgid_plural " over the past %d days." msgstr[0] "" #, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." +msgid " over the past month." +msgid_plural " over the past %d months." msgstr[0] "" +#, c-format +msgid " over the past year." +msgid_plural " over the past %d years." +msgstr[0] "" + +msgid " in the past." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so #. * that we can tweak it without breaking translations. @@ -5460,6 +5504,17 @@ msgstr "" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" +msgid "Defaulting to unknown." +msgstr "" + +msgid "TOFU db corruption detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing key: %s\n" +msgid "resetting keydb: %s\n" +msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error setting OCSP target: %s\n" msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" @@ -5503,50 +5558,56 @@ msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgid "%s: " msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" -"(key %s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgid "Verified %ld signatures" +msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "print message digests" -msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." -msgstr "印出訊息摘要" +msgid "Verified %ld signature in the past %s" +msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s" +msgstr[0] "印出訊息摘要" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgid ", and encrypted %ld messages" +msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid ", and encrypted %ld message in the past %s" +msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s" +msgstr[0] "印出訊息摘要" -#, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgstr[0] "" +"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgid "" +"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, " "then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " "small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgid_plural "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " -"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " -"small variations. If the key is suspect, then use\n" +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user " +"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email " +"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" @@ -5557,6 +5618,15 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "送出資料時出錯: %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" +msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n" @@ -5799,22 +5869,24 @@ msgstr "存放指紋失敗: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" - msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" -msgid "response does not contain the EC public point\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "回應中未包含 EC 公用指數\n" +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" + +#, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -7346,6 +7418,9 @@ msgstr "強迫載入過時的 CRL" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "允許送出 OCSP 請求" +msgid "allow online software version check" +msgstr "" + msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "避免使用 HTTP" @@ -7600,10 +7675,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "'%s' 是無效的 LDAP 網址\n" #, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "配置記憶體時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "印出日誌記錄列時出錯: %s\n" @@ -8060,22 +8131,30 @@ msgstr "LDAP 伺服器清單" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP 組態" -msgid "GPG for OpenPGP" +#, fuzzy +#| msgid "GPG for OpenPGP" +msgid "OpenPGP" msgstr "OpenPGP 版 GPG" -msgid "GPG Agent" -msgstr "GPG Agent" +msgid "Private Keys" +msgstr "" -msgid "Smartcard Daemon" +#, fuzzy +#| msgid "Smartcard Daemon" +msgid "Smartcards" msgstr "智慧卡服務" -msgid "GPG for S/MIME" +#, fuzzy +#| msgid "GPG for S/MIME" +msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME 版 GPG" -msgid "Key Acquirer" +msgid "Network" msgstr "" -msgid "PIN and Passphrase Entry" +#, fuzzy +#| msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgid "Passphrase Entry" msgstr "個人識別碼及密語項目" msgid "Component not suitable for launching" @@ -8115,6 +8194,11 @@ msgstr "列出全域組態檔" msgid "check global configuration file" msgstr "檢查全域組態檔案" +#, fuzzy +#| msgid "update the trust database" +msgid "query the software version database" +msgstr "更新信任資料庫" + msgid "reload all or a given component" msgstr "重新載入所有或給定的元件" @@ -8293,6 +8377,23 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" +#~ msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Available keys:\n" +#~ msgid "available TOFU policies:\n" +#~ msgstr "可用金鑰:\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "print message digests" +#~ msgid "%ld message signed" +#~ msgid_plural "%ld messages signed" +#~ msgstr[0] "印出訊息摘要" + +#~ msgid "GPG Agent" +#~ msgstr "GPG Agent" + #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" #~ msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n" @@ -8375,9 +8476,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" #~ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" -#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" -#~ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" - #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" #~ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" @@ -8418,9 +8516,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 good signature\n" #~ msgstr "1 份損壞的簽章\n" -#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n" - #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" #~ msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" |