summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po52
1 files changed, 24 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3ffd826ae..6b2c4de3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7381,31 +7381,17 @@ msgstr "經由發行者的 crl_cache_insert 失敗: %s\n"
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "讀取程式至檔案映射表已滿 - 正在等待\n"
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr "正改以 \"http\" 代替 \"https\"\n"
-
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"
#, c-format
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n"
-
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "太多重新導向\n"
-
-#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
@@ -7822,10 +7808,6 @@ msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取日誌記錄時出錯: %s\n"
#, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
-
-#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當"
@@ -7846,14 +7828,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldap 封裝程式 %d 已卡住 - 正在中止\n"
#, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr "繁衍 ldap 封裝程式收割執行緒時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取時失敗: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "主機名稱中有無效的字符 0x%02x - 不予加入\n"
@@ -7919,6 +7893,13 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "讀取 '%s' HTTP 回應時出錯: %s\n"
#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "太多重新導向\n"
+
+#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n"
@@ -8524,6 +8505,21 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+#~ msgstr "正改以 \"http\" 代替 \"https\"\n"
+
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
+
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
+
+#~ msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+#~ msgstr "繁衍 ldap 封裝程式收割執行緒時出錯: %s\n"
+
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取時失敗: %s\n"
+
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "