diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-05-15 16:04:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-05-15 16:04:06 +0200 |
commit | bd6074fbab83138e7ab6acd6a69fb6533bd3618a (patch) | |
tree | 9ed09c422ea44f5cd042bd05ac9bba0c71b65714 | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg2-bd6074fbab83138e7ab6acd6a69fb6533bd3618a.tar.xz gnupg2-bd6074fbab83138e7ab6acd6a69fb6533bd3618a.zip |
po: Auto-update
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 17 |
25 files changed, 243 insertions, 321 deletions
@@ -4995,17 +4995,6 @@ msgstr "s'està escrivint en stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n" @@ -5974,9 +5963,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9162,6 +9148,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta " +#~ "execució\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" @@ -4666,14 +4666,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "v „%s“ se předpokládají podepsaná data\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veřejného klíče %d\n" @@ -5630,9 +5622,6 @@ msgstr[2] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8712,6 +8701,13 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" + #, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" @@ -4892,17 +4892,6 @@ msgstr "skriver til stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n" @@ -5876,9 +5865,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9224,6 +9210,17 @@ msgstr "" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n" @@ -4882,17 +4882,6 @@ msgstr "εγγραφή στην stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "υπόθεση υπογεγραμμένων δεδομένων στο `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οι επιλογες στο `%s' δεν είναι ενεργές σε αυτή την εκτέλεση\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "αδυναμία χειρισμού του αλγόριθμου δημοσίου κλειδιού %d\n" @@ -5847,9 +5836,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8985,6 +8971,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οι επιλογες στο `%s' δεν είναι ενεργές σε αυτή την " +#~ "εκτέλεση\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" @@ -4857,14 +4857,6 @@ msgstr "skribas al la normala eligo\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne povas trakti publikŝlosilan metodon %d\n" @@ -5796,9 +5788,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8929,6 +8918,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" @@ -4891,16 +4891,6 @@ msgstr "escribiendo en stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no están aún activas en esta ejecución\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" @@ -5870,9 +5860,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9263,6 +9250,17 @@ msgstr "" "patrones\n" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: las opciones en `%s' no están aún activas en esta ejecución\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" @@ -4830,16 +4830,6 @@ msgstr "kirjutan standardväljundisse\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n" @@ -5773,9 +5763,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8903,6 +8890,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" @@ -4869,18 +4869,6 @@ msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " -"ajossa\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n" @@ -5832,9 +5820,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8967,6 +8952,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " +#~ "ajossa\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" @@ -4752,15 +4752,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "les données signées sont supposées être dans « %s »\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "nouveau fichier de configuration « %s » créé\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"Attention : les options de « %s » ne sont pas encore actives cette fois\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clef publique %d\n" @@ -5760,9 +5751,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8936,6 +8924,13 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "nouveau fichier de configuration « %s » créé\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : les options de « %s » ne sont pas encore actives cette fois\n" + #, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" @@ -4880,16 +4880,6 @@ msgstr "escribindo na saída estándar\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "AVISO: as opcións de `%s' aínda non están activas nesta execución\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "non é posible manexa-lo algoritmo de chave pública %d\n" @@ -5839,9 +5829,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8994,6 +8981,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "AVISO: as opcións de `%s' aínda non están activas nesta execución\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" @@ -4847,17 +4847,6 @@ msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következő futáskor lesznek érvényesek!\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n" @@ -5802,9 +5791,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8934,6 +8920,17 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következő futáskor lesznek érvényesek!\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" @@ -4843,16 +4843,6 @@ msgstr "menulis ke stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" @@ -5794,9 +5784,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8925,6 +8912,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" @@ -4862,18 +4862,6 @@ msgstr "scrivo su stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" -"esecuzione del programma\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" @@ -5835,9 +5823,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8969,6 +8954,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" +#~ "esecuzione del programma\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" @@ -4470,14 +4470,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "署名されたデータが'%s'にあると想定します\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "新しいコンフィグレーション・ファイル'%s'ができました\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "*警告*: '%s'のオプションはこの実行では、まだ有効になりません\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "公開鍵のアルゴリズム%dは、取り扱えません\n" @@ -5365,9 +5357,6 @@ msgstr[0] "電子メールアドレス\"%s\"は%d個の鍵に結びつけられ msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "この電子メールアドレス\"%s\"の鍵の統計:\n" -msgid ", " -msgstr ", " - msgid "this key" msgstr "この鍵" @@ -8333,6 +8322,15 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "新しいコンフィグレーション・ファイル'%s'ができました\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "*警告*: '%s'のオプションはこの実行では、まだ有効になりません\n" + #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n" @@ -4559,14 +4559,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar signert data i «%s»\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "ny oppsettsfil «%s» opprettet\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "ADVARSEL: valgene i «%s» trer ikke i kraft for gjeldende programøkt\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "klarte ikke å håndtere offentlig nøkkelalgoritme %d\n" @@ -5499,9 +5491,6 @@ msgstr[1] "E-postadressen «%s» er tilknyttet %d nøkler:\n" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "Statistikk for nøkler med e-postadresse «%s»:\n" -msgid ", " -msgstr "" - msgid "this key" msgstr "denne nøkkelen" @@ -8613,6 +8602,13 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "ny oppsettsfil «%s» opprettet\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: valgene i «%s» trer ikke i kraft for gjeldende programøkt\n" + #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n" @@ -4919,16 +4919,6 @@ msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: opcje w ,,%s'' nie są jeszcze uwzględnione.\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nie można obsłużyć tego algorytmu klucza publicznego: %d\n" @@ -5916,9 +5906,6 @@ msgstr[2] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9294,6 +9281,16 @@ msgstr "" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: opcje w ,,%s'' nie są jeszcze uwzględnione.\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n" @@ -4857,16 +4857,6 @@ msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" @@ -5802,9 +5792,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8936,6 +8923,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" @@ -4859,17 +4859,6 @@ msgstr "scriu la stdout\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "presupun date semnate în `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "fişier de configurare nou `%s' creat\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: opţiunile din %s nu sunt încă active în timpul acestei rulări\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nu pot mânui algoritmul cu cheie publică %d\n" @@ -5835,9 +5824,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9008,6 +8994,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "fişier de configurare nou `%s' creat\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: opţiunile din %s nu sunt încă active în timpul acestei " +#~ "rulări\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Generarea cheii a eşuat: %s\n" @@ -4584,14 +4584,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "предполагается, что подписанные данные находятся в '%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "создан новый файл настроек '%s'\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "Внимание: параметры в '%s' при этом запуске еще не действуют\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" @@ -5516,9 +5508,6 @@ msgstr[2] "Адрес электронной почты \"%s\" связан с % msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "Статистика ключей с адресом электронной почты \"%s\":\n" -msgid ", " -msgstr ", " - msgid "this key" msgstr "этот ключ" @@ -8606,6 +8595,15 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "создан новый файл настроек '%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "Внимание: параметры в '%s' при этом запуске еще не действуют\n" + #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n" @@ -4863,16 +4863,6 @@ msgstr "zapisujem na štandardný výstup (stdout)\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "vytvorený nový konfiguračný súbor `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' ešte nie je aktívne\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nemôžem pracovať s algoritmom verejného kľúča %d\n" @@ -5819,9 +5809,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8955,6 +8942,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "vytvorený nový konfiguračný súbor `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' ešte nie je aktívne\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -4974,17 +4974,6 @@ msgstr "skriver till standard ut\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritmen %d för publika nycklar\n" @@ -5976,9 +5965,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9369,6 +9355,17 @@ msgstr "" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" @@ -4916,17 +4916,6 @@ msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" @@ -5902,9 +5891,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -9273,6 +9259,17 @@ msgstr "" "karşılaştırır\n" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" @@ -4639,14 +4639,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "припускаємо підписані дані у «%s»\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "створено новий файл налаштувань «%s»\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "УВАГА: параметри у «%s» ще не є активними під час цього запуску\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "робота з алгоритмом створення відкритого ключа %d неможлива\n" @@ -5592,9 +5584,6 @@ msgstr[2] "Адресу електронної пошти «%s» пов’яза msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "Статистичні дані для ключів із адресою електронної пошти «%s»:\n" -msgid ", " -msgstr ", " - msgid "this key" msgstr "цей ключ" @@ -8695,6 +8684,15 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "створено новий файл налаштувань «%s»\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "УВАГА: параметри у «%s» ще не є активними під час цього запуску\n" + #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "Спроба відкликання ідентифікатор користувача зазнала невдачі: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c025fd69c..f9b554885 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4752,16 +4752,6 @@ msgstr "正在写入到标准输出\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" - #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "无法操作公钥算法 %d\n" @@ -5681,9 +5671,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8832,6 +8819,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "new configuration file `%s' created\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" + +#, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" #~ msgstr "生成密钥失败:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 046db457b..637ec29e8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4552,14 +4552,6 @@ msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假設被簽署的資料在 '%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "新的組態檔案 '%s' 已建立\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "警告: 在 '%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" - -#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "無法操作 %d 公開金鑰演算法\n" @@ -5480,9 +5472,6 @@ msgstr[0] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" -msgid ", " -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" @@ -8474,6 +8463,12 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "new configuration file '%s' created\n" +#~ msgstr "新的組態檔案 '%s' 已建立\n" + +#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" +#~ msgstr "警告: 在 '%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" + #, fuzzy #~| msgid "Key generation failed: %s\n" #~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" |