summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2022-12-16 17:37:33 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2022-12-16 17:37:33 +0100
commitca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610 (patch)
tree74bc9a1e94ee3cf8d8b0deaa776a17b4e0b0a84f /po/nb.po
parentpo: Fixed two new fuzzies in the Czech translation. (diff)
downloadgnupg2-ca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610.tar.xz
gnupg2-ca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610.zip
po: update-po
--
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po79
1 files changed, 50 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3d54d7e28..6498e3651 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -402,6 +402,11 @@ msgstr "|ALGO|bruk valgt ALGOritme til å vise ssh-fingeravtrykk"
msgid "enable putty support"
msgstr "slå på støtte for putty"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable putty support"
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "slå på støtte for putty"
+
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Sikkerhetsvalg"
@@ -1827,8 +1832,9 @@ msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s egner seg ikke for kryptering i %s-modus\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "feil under opprettelse av passordfrase: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "klarte ikke å bruke symmetrisk ESK-pakke på grunn av S2K-modus\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1904,9 +1910,19 @@ msgstr "fjern ubrukelige deler fra nøkkelen under eksportering"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkelen under eksportering"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "export only revocation certificates"
+msgstr "lag opphevelsessertifikat"
+
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr "bruk GnuPG-format til sikkerhetskopiering av nøkkel"
+#, fuzzy
+#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
+
msgid " - skipped"
msgstr ". Hoppet over"
@@ -2351,6 +2367,11 @@ msgstr "vis nøkkelknippe-navn i nøkkelvisning"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning"
+#, fuzzy
+#| msgid "list preferences (expert)"
+msgid "show preferences"
+msgstr "vis innstillinger (avansert)"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n"
@@ -2507,11 +2528,6 @@ msgstr "lar være å kjøre med usikret minne på grunn av %s\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
-msgstr "valg kontrollsum-algoritme er ugyldig\n"
-
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n"
@@ -2556,11 +2572,6 @@ msgstr "ugyldig standardoppsett\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ugyldig personlig oppsett av krypteringsmetode\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
-msgstr "ugyldig personlig oppsett av krypteringsmetode\n"
-
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ugyldig personlig oppsett av kontrollsummetode\n"
@@ -2578,11 +2589,6 @@ msgstr "ugyldig nøkkelstørrelse. Bruker %u bit\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker ikke enda med %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
-
#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke komprimeringsalgoritme «%s» i %s-modus\n"
@@ -3721,18 +3727,6 @@ msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n"
-msgid "AEAD: "
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr "Kontrollsum: "
-
-msgid "Features: "
-msgstr "Funksjoner: "
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr "Nøkkeltjener no-modify"
-
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Foretrukket nøkkeltjener: "
@@ -4556,6 +4550,18 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette? (j/N) "
msgid "never "
msgstr "aldri "
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Kontrollsum: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Funksjoner: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Nøkkeltjener no-modify"
+
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Regler for kritisk signatur: "
@@ -8997,6 +9003,21 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+#~ msgstr "valg kontrollsum-algoritme er ugyldig\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+#~ msgstr "ugyldig personlig oppsett av krypteringsmetode\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
+
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "tvungen bruk av krypt.metode %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n"