summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-08-24 14:07:32 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-08-24 14:07:32 +0200
commit79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d (patch)
treed3aed57c85cf73692a302e0698966581fd3eed98 /po/sk.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg2-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.tar.xz
gnupg2-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.zip
po: Auto update translations
--
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po313
1 files changed, 135 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 10a88cab5..3a76337d4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "nesprávne heslo"
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
msgid "Suggest"
@@ -72,6 +75,16 @@ msgstr ""
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr ""
+msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
+#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
+#. the passphrase constraints. Please keep it short.
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase Not Allowed"
+msgstr "heslo je príliš dlhé\n"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -4850,10 +4863,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
@@ -5252,6 +5261,10 @@ msgstr "Kritická podpisová notácia: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase for decryption."
+msgstr "zmeniť heslo"
+
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vložiť heslo\n"
@@ -7665,26 +7678,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "(Žiadny popis)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " s = preskočiť tento kľúč\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
@@ -8651,156 +8644,6 @@ msgstr ""
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "force a TLS connection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
-
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "|MENO|použiť MENO ako implicitného adresáta"
-
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
-"Interface and options may change without notice\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid import options\n"
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " available attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading from `%s'\n"
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "čítam z `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgid " user '%s'\n"
-msgstr " bez identifikátorov: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " pass '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " host '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " not imported: %lu\n"
-msgid " port %d\n"
-msgstr " neimportované: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " DN '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, c-format
-msgid " filter '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " attr '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr "(Žiadny popis)\n"
-
-#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "VAROVANIE: Používaná pamäť nie je bezpečná!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' done\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
@@ -8858,14 +8701,30 @@ msgstr "vyhľadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
#, c-format
-msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = preskočiť tento kľúč\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
@@ -9013,9 +8872,6 @@ msgstr ""
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
-msgid "ldapserver missing"
-msgstr ""
-
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr ""
@@ -9383,6 +9239,107 @@ msgid "manage the command history"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+#~ msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+#~ msgstr "(Žiadny popis)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not parse keyserver\n"
+#~ msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
+#~ msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+#~ msgstr "|MENO|použiť MENO ako implicitného adresáta"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+#~ msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid import options\n"
+#~ msgid "invalid port number %d\n"
+#~ msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
+#~ msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "reading from `%s'\n"
+#~ msgid "processing url '%s'\n"
+#~ msgstr "čítam z `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+#~ msgid " user '%s'\n"
+#~ msgstr " bez identifikátorov: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " pass '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " host '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " not imported: %lu\n"
+#~ msgid " port %d\n"
+#~ msgstr " neimportované: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " DN '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " attr '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no host name in '%s'\n"
+#~ msgstr "(Žiadny popis)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Používaná pamäť nie je bezpečná!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+#~ msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Suggest a random passphrase."
#~ msgstr "zmeniť heslo"