diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
commit | 096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a (patch) | |
tree | b54df55112f195895d6d952ce3cfb3f4c98e7683 /po/zh_CN.po | |
parent | Print the hash algorithm in colon mode key listing. (diff) | |
download | gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.tar.xz gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.zip |
Change all quotes in strings and comments to the new GNU standard.
The asymmetric quotes used by GNU in the past (`...') don't render
nicely on modern systems. We now use two \x27 characters ('...').
The proper solution would be to use the correct Unicode symmetric
quotes here. However this has the disadvantage that the system
requires Unicode support. We don't want that today. If Unicode is
available a generated po file can be used to output proper quotes. A
simple sed script like the one used for en@quote is sufficient to
change them.
The changes have been done by applying
sed -i "s/\`\([^'\`]*\)'/'\1'/g"
to most files and fixing obvious problems by hand. The msgid strings in
the po files were fixed with a similar command.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 08450a344..adcd414eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -363,23 +363,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -410,19 +410,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" #, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -530,31 +530,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "私钥部分不可用\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -642,15 +642,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "‘%s’没有可用的帮助" #, fuzzy @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" #, c-format @@ -1290,18 +1290,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "使用对称加密算法 %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’已被压缩\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在从‘%s’读取\n" msgid "" @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" #, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy @@ -1662,35 +1662,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format @@ -1699,11 +1699,11 @@ msgid "" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format @@ -1712,11 +1712,11 @@ msgid "" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" #, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" #, c-format @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" @@ -1936,15 +1936,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" #, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" #, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" #, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" #, c-format @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" #, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" msgid "[filename]" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "No help available" msgstr "没有可用的帮助" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "‘%s’没有可用的帮助" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2235,11 +2235,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" #, c-format @@ -2439,15 +2439,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" #, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):" #, c-format @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" #, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" #, c-format @@ -2891,11 +2891,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" #, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" #, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "太多首选压缩算法\n" #, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" #, c-format @@ -3585,15 +3585,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" #, c-format @@ -3605,11 +3605,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3647,11 +3647,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" #, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" msgid "never " @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" #, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" #, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" #, c-format @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n" msgid "disabled" @@ -3821,11 +3821,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" #, c-format @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" #, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" #, c-format @@ -4102,15 +4102,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n" #, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "有歧义的选项‘%s’\n" #, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "文件‘%s’已存在。 " msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -4127,15 +4127,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "正在写入到标准输出\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" #, c-format @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: " #, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "您确定要用它吗?(y/N)" #, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4346,11 +4346,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "不含签名的数据\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" #, fuzzy, c-format @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "" "# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n" #, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" msgid "line too long" @@ -4751,11 +4751,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "没有信任度" #, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" #, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, c-format @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任度数据库处理量过大\n" #, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" #, c-format @@ -4782,11 +4782,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" #, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "无法锁定‘%s’\n" #, c-format @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n" #, c-format @@ -4961,11 +4961,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" #, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" #, c-format @@ -5085,11 +5085,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5097,15 +5097,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" #, c-format @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5711,11 +5711,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(不给定描述)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5850,11 +5850,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "已建立吊销证书。\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" #, fuzzy, c-format @@ -5985,11 +5985,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6012,11 +6012,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6050,14 +6050,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" #, fuzzy @@ -6091,11 +6091,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "错误:指纹格式无效。\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" #, c-format |