Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | po: update Ukrainian translation (#15228) | Yuri Chornoivan | 2020-03-26 | 1 | -41/+50 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2020-03-17 | 1 | -7/+16 |
| | |||||
* | Update Croatian translation (#15042) | gogogogi | 2020-03-08 | 1 | -167/+508 |
| | |||||
* | drop unused translations | Vladimir Yerilov | 2020-03-03 | 1 | -24/+0 |
| | |||||
* | update Russian translation | Vladimir Yerilov | 2020-03-03 | 1 | -52/+324 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2020-03-02 | 1 | -37/+40 |
| | |||||
* | l10n: update Czech Translation | AsciiWolf | 2020-03-02 | 1 | -35/+31 |
| | |||||
* | Italian: removed spurious lines of old labels | Daniele Medri | 2020-03-01 | 1 | -7/+0 |
| | |||||
* | italian: language updates | Daniele Medri | 2020-03-01 | 1 | -30/+96 |
| | |||||
* | homed: fix typo | Yu Watanabe | 2020-02-29 | 5 | -25/+25 |
| | |||||
* | po: update Japanese translation of "home area" | Yu Watanabe | 2020-02-26 | 1 | -12/+12 |
| | |||||
* | po: fix confusion about what "it" is in Polish translation | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-02-26 | 1 | -11/+9 |
| | |||||
* | tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this" | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-02-26 | 29 | -248/+248 |
| | | | | | | | | | | | | | | | The problem with the original form is that the subject of the sentence with passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect. In fact, the Polish translation got this wrong: > msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" > msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" "jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword it. Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever "ask" for things, and this adds no value. | ||||
* | tree-wide: replace present participle forms | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-02-26 | 29 | -513/+513 |
| | | | | Infinitive is shorter and sounds better too. | ||||
* | po: update Polish translation of "home area" | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-02-26 | 1 | -12/+12 |
| | | | | "Przestrzeń domowa" is awkward too, but "katalog domowy" is misleading. | ||||
* | tree-wide: s/home/home area/g | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-02-26 | 5 | -60/+60 |
| | | | | | | | | "home" is okay-ish in English, but rather awkward in many other languages. For example, even before this change, in fr.po we had "un espace personnel" as the translation everywhere. Let's use a less overloaded term. Fixes #14789. | ||||
* | l10n: update Ukrainian translation | Yuri Chornoivan | 2020-02-07 | 1 | -18/+130 |
| | |||||
* | l10n: update Czech Translation | AsciiWolf | 2020-02-03 | 1 | -13/+97 |
| | |||||
* | po: update French translation | splantefeve | 2020-02-03 | 1 | -6/+63 |
| | |||||
* | po: update Japanese translation | Yu Watanabe | 2020-02-02 | 1 | -9/+90 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2020-02-02 | 1 | -2/+59 |
| | |||||
* | Merge pull request #14701 from keszybz/homed-fixups | Yu Watanabe | 2020-01-30 | 2 | -2/+2 |
|\ | | | | | Trivial homed fixups | ||||
| * | polkit: tweak grammar | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2020-01-30 | 2 | -2/+2 |
| | | |||||
* | | po: add src/home/org.freedesktop.home1.policy to POTFILES.in | Piotr Drąg | 2020-01-30 | 1 | -0/+1 |
|/ | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2020-01-30 | 1 | -10/+18 |
| | |||||
* | po: update French translation | splantefeve | 2020-01-29 | 1 | -19/+184 |
| | |||||
* | Italian: language update | Daniele Medri | 2020-01-20 | 1 | -15/+164 |
| | |||||
* | Update Galician translations | Fran Dieguez | 2020-01-02 | 1 | -158/+447 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-10-26 | 1 | -2/+20 |
| | |||||
* | l10n(zh_TW): update translations | pan93412 | 2019-10-23 | 1 | -25/+152 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-10-02 | 1 | -2/+10 |
| | |||||
* | po: update Japanese translations | Yu Watanabe | 2019-09-21 | 1 | -3/+3 |
| | | | | Follow-up for ea2552639b22004c89df26f2374e3d3f1d2acace. | ||||
* | l10n: update Czech Translation | AsciiWolf | 2019-09-21 | 1 | -15/+165 |
| | |||||
* | polkit: fix typo | AsciiWolf | 2019-09-20 | 4 | -6/+6 |
| | |||||
* | po: update Brazilian Portuguese translation | Rafael Fontenelle | 2019-09-16 | 1 | -9/+131 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-09-14 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | polkit: change "revert settings" to "reset settings" | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek | 2019-09-12 | 2 | -2/+2 |
| | | | | | | | | "reset" is more understandable. The verb is "revert", but it might actually be better to have a description which uses different words instead of duplicating the name of the command. https://github.com/systemd/systemd/commit/379158684abd981cc760342aad61b1c813b71eb2#commitcomment-34992552 | ||||
* | po: update Japanese translation | Yu Watanabe | 2019-09-05 | 1 | -1/+25 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-09-04 | 1 | -2/+27 |
| | |||||
* | po: update Ukrainian translation (#13329) | Yuri Chornoivan | 2019-08-16 | 1 | -16/+112 |
| | | | | | | * Update Ukrainian translation * po: update Ukrainian translation | ||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-07-30 | 1 | -10/+102 |
| | |||||
* | po: update ja.po | Yu Watanabe | 2019-07-28 | 1 | -8/+103 |
| | |||||
* | po: include network1.policy in the list for generating .pot file | Yu Watanabe | 2019-07-28 | 1 | -0/+1 |
| | |||||
* | po: Fix typo in German translation | Johannes Schmitz | 2019-07-14 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | po: update Polish translation | Piotr Drąg | 2019-07-14 | 1 | -9/+17 |
| | |||||
* | tran: update Chinese (Traditional) translation to the latest. (#12662) | pan93412 | 2019-05-25 | 1 | -129/+247 |
| | | | l10n: update Chinese (Traditional) translation | ||||
* | po: minor fixes to Italian translation (#12500) | Daniele Medri | 2019-05-09 | 1 | -16/+16 |
| | |||||
* | Italian translations: minor updates (#12494) | Daniele Medri | 2019-05-07 | 1 | -17/+50 |
| | |||||
* | Update Brazilian Portuguese translation | Rafael Fontenelle | 2019-05-06 | 1 | -30/+71 |
| | |||||
* | Update Ukrainian translation | Yuri Chornoivan | 2019-04-29 | 1 | -71/+148 |
| |